七年级语文之文言文《木兰诗》.docx

上传人:b****2 文档编号:2261629 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:13 大小:1.01MB
下载 相关 举报
七年级语文之文言文《木兰诗》.docx_第1页
第1页 / 共13页
七年级语文之文言文《木兰诗》.docx_第2页
第2页 / 共13页
七年级语文之文言文《木兰诗》.docx_第3页
第3页 / 共13页
七年级语文之文言文《木兰诗》.docx_第4页
第4页 / 共13页
七年级语文之文言文《木兰诗》.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

七年级语文之文言文《木兰诗》.docx

《七年级语文之文言文《木兰诗》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级语文之文言文《木兰诗》.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

七年级语文之文言文《木兰诗》.docx

七年级语文之文言文《木兰诗》

【课本内容】第二单元:

文言文《木兰诗》

《木兰诗》世代传诵的巾帼英雄

又名《木兰辞》

北朝民歌

“北朝”是什么鬼?

长篇叙事诗

选自宋代郭茂倩《乐府诗集》

何为“乐府诗”?

与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”

两首诗的异同?

一个名叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军……

木兰真的姓“花”吗?

 

还有一些问题……

木兰是“女汉子”吗?

战争发生在哪里?

木兰的故事是真实的吗?

木兰为什么没有被判欺君之罪?

诗的结尾段应如何理解?

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

①唧唧:

织布机的声音

②当户织:

对着门织布

③机杼(zhù)声:

织布机发出的声音。

杼,织布梭子。

④惟:

⑤何所思:

想什么

⑥忆:

思念

【译文】织布机声一声接着一声,木兰姑娘对着门在织布。

织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在想着什么,问姑娘在思念什么。

姑娘并没有想着什么,姑娘并没有思念什么。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

①军帖:

军中的文告。

②可汗(kèhán)大点兵:

皇上大规模地征兵。

可汗,我国古代一些少数民族最高统治者的称号。

③军书十二卷:

征兵的名册很多卷。

军书,征兵的名册。

十二,表示多数,不是确指。

下文的“十年”“十二年”,用法与此相同。

④爷:

和下文的“阿爷”同,都指父亲。

⑤愿为市鞍马:

愿意为此去买鞍马。

为,为此。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

【译文】昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。

父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

①鞯(jiān):

马鞍下的垫子。

②辔(pèi)头:

驾驭牲口用的嚼子和缰绳。

③旦:

早晨

④溅溅(jiānjiān):

水流声。

⑤黑山:

和下文的燕(yān)山,都是当时北方的山名。

⑥胡骑(jì):

胡人的战马。

胡,古代对北方少数民族的称呼。

⑦啾啾(jiūjiū):

马叫的声音。

【译文】在集市各处购买了骏马,以及马鞍、鞍下的垫子、嚼子、缰绳和马鞭等马具。

第二天早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的声音。

第二天早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾鸣叫声。

为什么木兰会骑马?

女汉子?

游牧民族

人口稀少

全民皆兵

战争发生在哪里?

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

黄河?

黑山?

燕山?

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

①万里赴戎机:

不远万里,奔赴战场。

戎机,战争。

②关山度若飞:

像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

度,过。

③朔(shuò)气传金柝(tuò):

北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

金柝,古时军中守夜打更用的器具。

④铁衣:

铠(kǎi)甲,古代军人穿的护身服装。

【译文】不远万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。

北方的寒气中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。

将士们经过无数次出生入死的战斗,有的牺牲了,有的转战多年得胜而归。

为什么木兰可以蒙混过关?

古代人征兵的年龄很小

“十五从军征”

古代军装是“制式”的

传说木兰屡建奇功,于是被调派到“特种营”

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

①天子:

指上文的“可汗”。

②明堂:

古代帝王举行大典的朝堂。

③策勋十二转:

记很大的功。

策勋,记功。

转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

④赏赐百千强:

赏赐很多的财物。

强,有余。

⑤问所欲:

问(木兰)想要什么。

⑥不用:

不愿做。

⑦尚书郎:

尚书省的官。

尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

⑧愿驰千里足:

希望骑上千里马。

【译文】胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。

给木兰记很大的功勋,赏赐她千百金还有余。

天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

 

为什么木兰敢公布身份?

南北朝时期的礼教约束远没有封建社会后期那么严重

女子的地位比想象中高

北方游牧民族

对礼教的重视程度没有南朝强

木兰从军功大于过,被赦免

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

①郭:

外城。

②扶将:

扶持。

③红妆(zhuāng):

指女子的艳丽装束。

④霍霍(huòhuò):

模拟磨刀的声音。

⑤著(zhuó):

穿。

⑥云鬓(bìn):

像云那样的鬓发,形容好看的头发。

⑦帖花黄:

帖,通“贴”。

花黄,古代妇女的一种面部饰物。

⑧火伴:

同伍的士兵。

当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。

【译文】父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。

姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮起来。

小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理象云一样柔美漂亮的鬓发,在脸上贴好花黄。

走出去见同营的火伴,火伴们都非常惊讶:

(都说我们)同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

①雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

扑朔,动弹。

迷离,眯着眼。

②双兔傍地走,安能辨我是雌雄:

雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

傍地走,并排跑。

【译文】(提着兔子的耳朵悬在半空时,)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着(,所以容易辨别)。

雄雌两兔一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

你怎样理解结尾?

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译?

木兰?

作者?

回头看这些问题……

木兰是“女汉子”吗?

战争发生在哪里?

木兰的故事是真实的吗?

木兰为什么没有被判欺君之罪?

诗的结尾段应如何理解?

《木兰诗》&美版《花木兰》

看中美文化差异

“诗无达诂,易无达占,春秋无达辞。

——董仲舒《春秋繁露》

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1