最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx

上传人:b****2 文档编号:2257108 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:7 大小:23.69KB
下载 相关 举报
最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx_第1页
第1页 / 共7页
最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx_第2页
第2页 / 共7页
最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx_第3页
第3页 / 共7页
最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx_第4页
第4页 / 共7页
最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx

《最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新版导游词范本颐和园的英文导游词.docx

最新版导游词范本颐和园的英文导游词

颐和园的英文导游词

[标签:

首页说明]

篇一:

颐和园英文导游词介绍

SituatedinthewesternoutskirtsofHaidianDistrict,theSummerPalaceis15kilometers(93miles)fromcentralBeijingHavingthelargestroyalparkandbeingwellpreserved,itwasdesignated,in1960bytheStateCouncil,asaKeyCulturalRelicsProtectionSiteofChinaContainingexamplesoftheancientarts,italsohasgracefullandscapesandmagnificentconstructionsTheSummerPalaceisthearchetypalChinesegarden,andisrankedamongstthemostnotedandclassicalgardensoftheworldIn1998,itwaslistedasoneoftheWorldHeritageSitesbyUNESCO

ConstructedintheJinDynasty(1115-1234),duringthesucceedingreignoffeudalemperors;itwasextendedcontinuouslyBythetimeoftheQingDynasty(1644-1911),ithadbeealuxuriousroyalgardenprovidingroyalfamilieswithrestandentertainmentOriginallycalledQingyiGarden(GardenofClearRipples),itwasknowasoneofthefamousthreehillsandfivegardens(LongevityHill,JadeSpringMountain,andFragrantHill;GardenofClearRipples,GardenofEverlastingSpring,GardenofPerfectionandBrightness,GardenofTranquilityandBrightness,andGardenofTranquilityandPleasure)LikemostofthegardensofBeijing,itcouldnoteludetherampagesoftheAnglo-FrenchalliedforceandwasdestroyedbyfireIn1888,EmpressDowagerCixiembezzlednavyfundstoreconstructitforherownbenefit,changingitsnametoSummerPalace(Yiheyuan)Shespentmostofherlateryearsthere,dealingwithstateaffairsandentertainingIn1900,itsufferedagain,beingransackedbytheEight-PowerAlliedForceAfterthesuccessofthe1911Revolution,itwasopenedtothepublic

ComposedmainlyofLongevityHillandKunmingLake,TheSummerPalaceoccupiesanareaof294hectares(7265acres),threequartersofwhichiswaterGuidedbynature,artistsdesignedthegardensexquisitelysothatvisitorswouldseemarvelousviewsandbeamazedbyperfectexamplesofrefinedcraftworkusingthefinestmaterials

CenteredontheTowerofBuddhistIncense(Foxiangge)theSummerPalaceconsistsofover3,000structuresincludingpavilions,towers,bridges,andcorridorsTheSummerPalacecanbedividedintofourparts:

thecourtarea,front-hillarea,front-lakearea,andrear-hillandback-lakearea

Front-HillArea:

thisareaisthemostmagnificentareaintheSummerPalacewiththemostconstructionsItslayoutisquitedistinctivebecauseofthecentralaxisfromtheyardofKunmingLaketothehilltop,onwhichimportantbuildingsarepositionedincludingGateofDispellingClouds,HallofDispellingClouds,HallofMoralGlory,TowerofBuddhistIncense,theHalloftheSeaofWisdom,etc

Rear-HillandBack-LakeArea:

althoughtheconstructionsarefewerhere,ithasauniquelandscape,withdensegreentrees,andwindingpathsVisitorscanfeelararetranquility,andeleganceThisareaincludesscenicspotssuchasGardenofHarmoniousInterestandSuzhouMarketStreet

CourtArea:

thisiswhereEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxumetofficials,conductedstateaffairsandrestedEnteringtheEastPalaceGate,visitorsmayseethemainpalacebuildings:

theHallofBenevolenceandLongevityservedastheofficeoftheEmperor,theHallofJadeRippleswhereGuangxulived,theHallofJoyfulLongevity,Cixi

‘sresidence,theHallofVirtueandHarmonywhereCixiwasentertainedFrontLakeArea:

coveringalargerpartoftheSummerPalace,opensupthevistaofthelakeAbreezefluttering,wavesgleamandwillowskisstheripplesofthevastwaterInthisfortableareatherearetheEasternandWesternBanks,theSeventeen-ArchBridge,NanhuIsland,andsoonOnthewesternbankfloatsixdistinctbridgesamongstwhichtheJade-BeltBridgeisthemostbeautiful颐和园颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。

位于北京市海淀区境内,距天安门20XX年(1153年)即在这里修建“西山八院”之一的“金山行宫”。

明弘治七年(1494年)修建了园静寺,后皇室在此建成好山园。

1664年清廷定都北京后,又将好山园更名为“瓮山行宫”。

清乾隆年间,经过15年的修建工程,将该园改名为“清漪圆”。

此时的清漪园,北自文昌阁至西宫门筑有围墙,东、南、西三面以昆明湖水为屏障,园内修建了许多亭台楼阁,桥廊斋榭,山清水秀,富丽堂皇。

咸丰十年(1860年),英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部分建筑,除宝云阁(俗称“铜亭”)智慧海、多宝琉璃塔幸存外,珍宝被洗劫一空,建筑夷为一片废墟。

光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园。

光绪二十六年(1900年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏,后慈禧又动用巨款重新修复。

数百年来,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园。

1961年国务院公布颐和园为全国重点文物保护单位。

颐和园包括万寿山、昆明湖两大部分,园内山水秀美,建筑宏伟。

全园有各式建筑3000余间,园内布局可分为政治、生活、游览三个区域。

政治活动区,以仁寿段为中心,是过去慈禧太后和光绪皇帝办理朝事、会见朝臣、使节的地方。

生活居住区,以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃居住之地。

风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主,是全园的主要组成部分。

在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,布局和谐,浑然一体。

在高60米的万寿山前山的中央,纵向自低而高排列着排云门、排云股、德辉殿、佛香阁、智慧海等一组建筑,依山而立,步步高升,气派宏伟。

以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中心线。

沿昆明湖北岸横向而建的长廊,长728米,共273间,像一条彩带横跨于万寿山前,连结着东面前山建筑群。

长廊中有精美柁画14000多幅,素有“画廊”之美称。

位于颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,被誉为“园中之园”。

占全园总面积四分之三的昆明湖,湖水清澈碧绿,景色宜人。

在广阔的湖面上,有三个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等。

湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑,其中位于湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,精巧华丽,是园中著名的水上建筑。

后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到处是松林曲径,小桥流水,风格与前山迥然不同。

山脚下的苏州河,曲折蜿蜒,时狭时阔,颇具江南特色。

在岸边的树丛中建有多宝琉璃塔。

后山还有一座仿西藏建筑——香岩宗印之阁,造型奇特。

苏州街原为宫内的民间买卖街,现已修复并向游人开放。

拥山抱水,绚丽多姿的颐和园,体现了我国造园艺术的高超水平。

篇二:

颐和园的英文导游词

颐和园的英文导游词

TheSummerPalace

GoodmorningLadiesandGentlemen:

MynameisJoanneI?

mveryhonoredtobeyoureguideIdohopeallofyoucouldlikemyguidingandenjoyeverythingonyourpleasantdayThismorningwearegoingtovisittheSummerPalaceTheSummerPalaceislocatedonthenorthwestsuburbsofBeijing,about20kilometersawayfromthecenterofthecitySoitwilltakeusabout1hourtogetthereBeforewearrivedattheSummerPalace,IwouldliketointroduceyouabriefintroductionofthewoderfulimperialgardenTheSummerPalaceisthemostbeautifulandthelarg

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1