职称头衔中英文对照Word文件下载.docx

上传人:b****7 文档编号:22545938 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:19 大小:26.17KB
下载 相关 举报
职称头衔中英文对照Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共19页
职称头衔中英文对照Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共19页
职称头衔中英文对照Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共19页
职称头衔中英文对照Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共19页
职称头衔中英文对照Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

职称头衔中英文对照Word文件下载.docx

《职称头衔中英文对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称头衔中英文对照Word文件下载.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

职称头衔中英文对照Word文件下载.docx

厅(省属)department

署(省属)office(行署为administrative office)

局bureau

所institute

处division

科section

股section

室office

教研室program/section

例:

局长director ofthe bureau,headofthe bureau,bureau chief

国务院theStateCouncil 属下的部为ministry,所以部长叫做minister.另外,公署专员叫做commissioner, 其办事机构叫做“专员公署”,英语为prefecturalcommissioner's office.

汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副"

字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择vice,associate,assistant,deputy等词。

相对而言,vice使用面较广,例如:

副总统(或大学副校长等)vicepresident

副主席(或系副主任等)vicechairman

副总理vice premier

副部长vice minister

副省长vicegovernor

副领事viceconsul

副校长(中小学)viceprincipal

行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表示,最为常用的英语词是associate,例如:

副教授associateprofessor

副研究员associateresearchfellow

副主编associatemanagingeditor

副审编associate senioreditor

副审判长associate judge

副研究馆员associateresearchfellowof…(e。

g。

libraryscience)

副译审associatesenior translator

副主任医师associateseniordoctor

当然,有些英语职位头衔,如manager和headmaster,其副职头衔可冠以assistant,例如:

副总经理assistant/deputygeneralmanager,assistant/deputymanaging director

大堂副理(宾馆)assistantmanager

副校长(中小学)assistantheadmaster

以director 表示职位的副职常以deputydirector表示。

此外,secretary,mayor, dean等头衔的副职也可冠以deputy,例如:

副秘书长deputysecretary-general

副书记deputysecretary

副市长deputymayor

副院长deputydean

学术头衔系列除了含“正”、“副”级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如“助理"

,“助理”常用assistant来表示,例如:

助理教授assistantprofessor

助理研究员assistantresearchfellow

助理工程师assistant engineer

助理编辑assistant editor

助理馆员assistantresearchfellow of …(e.g。

,library science)

助理教练assistantcoach

助理农艺师assistantagronomist

还有一些行业职称头衔,其高级职称不用“正”或“副”表示,而直接用“高级”来表示,我们可以用senior来称呼,例如:

高级编辑senior editor

高级工程师seniorengineer

高级记者senior reporter

高级讲师senior lecturer

高级教师seniorteacher

高级农艺师senioragronomist

我国有一些常见的荣誉称号(honorarytitle)在许多英语国家没有对应的表达语,现列举部分英译供参考:

标兵pacemaker

学习标兵studentpacemaker;

modelstudent

劳动模范modelworker

模范教师model teacher

优秀教师excellentteacher

优秀员工outstandingemployee;

employeeofthe month/year

青年标兵modelyouth/youthpacemaker

青年突击手youthshockworker

三好学生“triple-A”outstandingstudent

三八妇女红旗手“March 8th RedBanner” outstanding womanpacemaker

有些头衔含诸如“代理”、“常务”、“执行”、“名誉”这类称谓语,例如:

一般来说,“代理”可译作acting,例如:

代理市长actingmayor

代理总理actingpremier

代理主任actingdirector

“常务”可以用managing表示,例如:

常务理事managingdirector

常务副校长managing vicepresident(亦可译作firstvice president)

“执行”可译作executive,例如:

执行主任executivedirector

执行秘书executivesecretary

执行主席executivechairman(也可译作presidingchairman)

“名誉"

译为honorary,例如:

名誉校长honorarypresident/principal

名誉主席/会长honorarychairman/president(也可用emeritus表示,如emerituschairman/president

有些职称或职务带有“主任”、“主治”、“特级"

、“特派"

、“特约"

等头衔,英译不尽相同,例如:

主任编辑associatesenioreditor

主任秘书chiefsecretary

主任医师seniordoctor

主任护师seniornurse

主治医师attending/chiefdoctor;

 physician;

 consultant

特级教师special-gradeseniorteacher

特派记者accreditedcorrespondent

特派员/专员commissioner

特约编辑contributingeditor

特约记者specialcorrespondent

ﻫ[中英文对照]职衔职称

----——--——---——-—-——-————-—---—--——-----—-————-——---—--—--—-—-—-—-————-—--———---ﻫ 

 ﻫ食品伙伴网(2005-04-10) 进入论坛 

ﻫ 

立法机关LEGISLATURE

中华人民共和国主席/副主席President/VicePresident, thePeople’sRepublic ofChina

全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople'

sCongress

秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员Member

(地方人大)主任Chairman,LocalPeople’sCongress

人大代表Deputy tothePeople’sCongress

政府机构 GOVERNMENTORGANIZATION

国务院总理 Premier,StateCouncil

国务委员StateCouncilor

秘书长 Secretary—General

(国务院各委员会)主任Ministerin ChargeofCommission for

(国务院各部)部长Minister

部长助理AssistantMinister

司长Director

局长 Director

省长Governor

常务副省长Executive ViceGovernor

自治区人民政府主席Chairman, AutonomousRegionalPeople’sGovernment

地区专员Commissioner,prefecture

香港特别行政区行政长官 ChiefExecutive,HongKong SpecialAdministrativeRegion

市长/副市长Mayor/ViceMayor

区长ChiefExecutive,DistrictGovernment

县长ChiefExecutive,CountyGovernment

乡镇长 ChiefExecutive,Township Government

秘书长Secretary—General

办公厅主任Director, General Office

(部委办)主任Director

处长/副处长 Division Chief/Deputy DivisionChief

科长/股长 Section Chief

科员Clerk/Officer

发言人Spokesman

顾问Adviser

参事Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员Commissioner

外交官衔DIPLOMATICRANK

特命全权大使AmbassadorExtraordinaryandplenipotentiary

公使Minister

代办Charge d’Affaires

临时代办Charged'

AffairesadInterim

参赞Counselor

政务参赞PoliticalCounselor

商务参赞CommercialCounselor

经济参赞EconomicCounselor

新闻文化参赞 PressandCulturalCounselor

公使衔参赞Minister-Counselor

商务专员CommercialAttaché

经济专员EconomicAttaché

文化专员CulturalAttaché

商务代表TradeRepresentative

一等秘书 First Secretary

武官 MilitaryAttaché

档案秘书Secretary—Archivist

专员/随员Attaché

总领事 ConsulGeneral

领事Consul

司法、公证、公安JUDICIARY,NOTARYANDPUBLICSECURITY

人民法院院长President,People’sCourts

人民法庭庭长 Chief Judge,People'

sTribunals

审判长ChiefJudge

审判员Judge

书记Clerk oftheCourt

法医LegalMedicalExpert

法警Judicial Policeman

人民检察院检察长Procurator—General,People’sprocuratorates

监狱长Warden

律师Lawyer

公证员NotaryPublic

总警监Commissioner General

警监 Commissioner

警督Supervisor

警司Superintendent

警员 Constable

政党POLITICAL PARTY

中共中央总书记 General Secretary,theCPCCentral Committee

政治局常委 Member,StandingCommittee ofPoliticalBureau, the CPCCentralCommittee

政治局委员Member, PoliticalBureau oftheCPCCentralCommittee

书记处书记Member, secretariatofthe CPCCentralCommittee

中央委员Member,Central Committee

候补委员AlternateMember

…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/MunicipalCommitteeof theCPC

党组书记secretary,PartyLeadership Group

社会团体NONGOVERNMENTALORGANIZATION

会长President

主席Chairman

名誉顾问HonoraryAdviser

理事长President

理事Trustee/CouncilMember

总干事Director-General

总监Director

工商金融INDUSTRIAL,COMMERCIAL ANDBANKING COMMUNITIES

名誉董事长HonoraryChairman

董事长Chairman

执行董事Executive Director

总裁 President

总经理General Manager;

 C。

E.O(Chief ExecutiveOfficer)

经理Manager

财务主管Controller

公关部经理PRManager

营业部经理 BusinessManager

销售部经理Sales Manager

推销员 Salesman

采购员Purchaser

导演

Director

演员ﻫActor

画师ﻫPainter

指挥

Conductor

编导ﻫScenarist

录音师ﻫSoundEngineer

舞蹈编剧

Choreographer

美术师ﻫArtist

制片人ﻫProducer

剪辑导演ﻫMontageDirector

配音演员

Dubber

摄影师

Cameraman

化装师

Make—upArtist

舞台监督ﻫStageManager

售货员ﻫSalesClerk

领班

Captain

经纪人ﻫBroker

高级经济师

SeniorEconomist

高级会计师ﻫSenior Accountant

注册会计师

CertifiedPublic Accountant

出纳员ﻫCashier

审计署审计长

Auditor-General, AuditingAdministration

审计师

SeniorAuditor

审计员ﻫAuditingClerk

统计师ﻫStatistician

统计员ﻫStatisticalClerk

厂长ﻫfactoryManagingDirector

车间主任

WorkshopManager

工段长ﻫSection Chief

作业班长ﻫForeman

仓库管理员

Storekeeper

教授级高级工程师

Professor ofEngineering

高级工程师ﻫSeniorEngineer

技师ﻫTechnician

建筑师

Architect

设计师ﻫDesigner

机械师

Mechanic

化验员

ChemicalAnalyst

质检员ﻫQuality Inspector

高级农业师ﻫSeniorAgronomist

农业师ﻫAgronomist

助理农业师

Assistant Agronomist

农业技术员

AgriculturalTechnician

中国科学院院长

President,Chinese AcademyofSciences

主席团执行主席

ExecutiveChairman

科学院院长

President(Academies)

学部主任

DivisionChairman

院士ﻫAcademician

大学校长

President, University

中学校长

Principal, SecondarySchool

小学校长

Headmaster, PrimarySchool

学院院长ﻫDeanofCollege

校董事会董事

Trustee,Board ofTrustees

教务主任ﻫDeanofStudies

总务长

DeanofGeneralAffairs

注册主管

Registrar

系主任ﻫDirectorof Department/DeanoftheFaculty

客座教授ﻫVisitingProfessor

交换教授ﻫExchangeProfessor

名誉教授ﻫHonoraryProfessor

班主任

Class Adviser

特级教师ﻫTeacher ofSpecial Grade

研究所所长

Director, ResearchInstitute

研究员ﻫProfessor

副研究员ﻫAssociate Professor

助理研究员ﻫResearch Associate

研究实习员ﻫResearchAssistant

高级实验师

SeniorExperimentalist

实验师ﻫExperimentalist

助理实验师

Assistant Experimentalist

实验员

LaboratoryTechnician

教授

Professor

副教授

AssociateProfessor

讲师ﻫInstructor/Lecturer

助教ﻫAssistant

高级讲师

SeniorLecturer

讲师

Lecturer

助理讲师

AssistantLecturer

教员ﻫTeacher

指导教师

Instructor

主任医师(讲课)

ProfessorofMedicine

主任医师(医疗)ﻫProfessorofTreatment

儿科主任医师ﻫProfessorofPaediatrics

主治医师ﻫDoctor-in-charge

外科主治医师

Surgeon-in—charge

内科主治医师

Physician-in—charge

眼科主治医师

Oculist-in—charge

妇科主治医师

Gynaecologist—in—charge

牙科主治医师

Dentist-in-charge

医师

Doctor

医士ﻫAssistantDoctor

主任药师ﻫProfessorofPharmacy

主管药师

Pharmacist—in—charge

药师ﻫPharmacist

药士ﻫAssistant Pharmacist

主任护师

ProfessorofNursing

主管护师

Nurse-in-charge

护师

NursePractitioner

护士ﻫNurse

主任技师

Senior Technologist

主管技师ﻫTechnologist-in—charge

技师

Technologist

技士

Technician

总编辑

Editor-in-chief

高级编辑

Full SeniorEditor

主任编辑

AssociateSeniorEditor

编辑

Editor

助理编辑

AssistantEditor

高级记者ﻫFullSeniorReporter

主任记者ﻫAssociateSeniorReporter

记者

Reporter

助理记者

Assistant Reporter

编审

Professorof Editorship

编辑ﻫEditor

Assistant Editor

技术编辑ﻫTechnicalEditor

技术设计员ﻫTechnical Designer

校对ﻫProofreader

译审

Professor ofTranslation

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 信息与通信

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1