大学英语精读第3册课文及课后答案Word文件下载.docx
《大学英语精读第3册课文及课后答案Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语精读第3册课文及课后答案Word文件下载.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
那时我正十九岁,头发长而蓬乱,并把自己当作六十年代“逆文化年轻人”的一员。
因此,我装着一副冷漠的毫不在乎的样子。
所以我说“你们跟踪我多久啦?
”说话的腔调尽量装出无所谓有样子,就象随便谈话一样。
于是在他们看来我是十分熟悉此类事情,这使他们更加坚信我彻头彻尾是个名声不好的人。
几分钟后,一辆警车来了。
“坐到后排去,”他们说:
“把手放在前排椅背上,不要挪动。
”
他俩坐在我的两边。
这倒不是开玩笑的。
在警察局他们审问了我几个小时。
我继续尽力做出深谙世故并对此事习以为常的样子。
当他们问我一直在干什么时,我告诉他们我一直在找工作。
“啊哈,”我可以看到他们在想,“无业者”。
最终,我被正式起诉了并被告知下星期一在里士满地方法院受审。
这样他们才放了我。
我本想在法庭上自我辩护。
但我父亲一弄清楚事情的原委后,他就请了位很不错的律师。
我们星期一出庭时带着各种证人,其中包括作为我品行证人的中学英语教师。
但他并未被传唤出具证词。
我的“审讯”没有达到那一步。
一刻钟后法官就宣布取消了这个案例,我无罪释放了。
可怜的警察完全无话了。
我的律师甚至要警察承担诉讼费用。
所以我就没有了犯罪记录。
但当时,非常令人震惊的是宣布我无罪所明显依赖的事实。
即我操着标准的口音,我受人敬重的中产阶级的父母到了法庭,我有可靠的证人,并且看得出我能请得起一位很好的律师。
想到这次起诉时那种莫明其妙的做法,我敢肯定如果我出生于另一种背景的家庭,并真正是失了业,那很有可能我被判为有罪。
当要求判定各种费用时,我的律师的辩词非常明显地围绕着我有着优秀的学校纪录的事实。
同时,就在法庭外面,一位逮捕我的警察正在垂头丧气地向我的母亲抱怨说又一位小伙子要与警察作对了。
“我们在抓你的时候,你要是帮帮忙就好了。
”他用责备的口气对我说。
他到底是什么意思?
其可能情况是我应该做出大发脾气的样子并说些这样的话,“喂,听着,你知道你们在和谁讲话吗?
我是学校里品学兼优的学生。
你胆敢抓我吗?
”然后,他们可能向我道歉,甚至可能会脱帽致意,让我扬长而去。
Translation翻译
1)发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
ThespokesmanmadeitclearthatthePresidentwouldnotcancelthetripunderanycircumstances.
2)杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jackdidn'
tknowanythingaboutanyofthebooksonthebookshelf,sohischoicewasquitearbitrary.
3)随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。
(confirm)
Thesubsequenteventsconfirmedmysuspicionsonceagain.
4)我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
Ithinkweshouldencouragehighschoolstudentstofindtemporaryjobs/employmentduringtheirsummerholidays.
5)令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corruptofficial)。
Tooursurprise,thegovernorwhohadoftenbeenpraisedforhishonestyturnedouttobeacorruptofficial.
6)少数工人得到提升(bepromoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
Afewworkerswerepromoted,butmeanwhilehundredsofworkersweredismissed.
7)如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
(given)
Giventhechance,Johnmighthavebecomeanoutstandingpainter.
8)数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
Severalhourslater,theboywasfoundwanderingaroundinthewoods.
UNIT2课文翻译
詹姆斯·
索利斯克描述了他是如何受他的孩子们能用新方法看待事物的影响而认清创造性思维的本质的。
获益匪浅的问题
不久前的一个晚上,在餐桌旁,我的三个孩子——年龄分别为9岁、6岁和4岁——停止了争抢食物,教我关于范式变换、线性思考的局限以及如何重新看待相关的各种因素的知识。
事情是这样的:
当时我们在玩自己那套口头儿的“哪个不是同一类?
”的芝麻街头游戏。
玩这游戏时,孩子们要看三张画并挑出那张不属同一类的。
我说:
“来吧,哪个不是同一类,橘子,西红柿,还是草莓?
老大很快就说出了自以为非常得意的答案:
“西红柿,因为另外两种都是水果。
”我承认这是正确答案,尽管有些纯粹主义者坚持认为西红柿是一种水果。
对我们这些从小就不得不吃拌在色拉里的西红柿的人来说,西红柿永远是蔬菜。
正当我准备再出别外一组三个东西时,我4岁的孩子说:
“正确答案是草莓,因为别外两种都是圆的,草莓却不是。
”我怎么能驳斥他的观点呢?
接着,我6岁的孩子说:
“是橘子,因为别外两种都是红色的。
”9岁的孩子不想让弟弟妹妹占上风,说道:
“是橘子因为其他两种都长在藤上。
毫无疑问,这里正发生着什么事儿。
这事儿比争抢食物还乱,比西红柿是水果还是蔬菜还要重要。
哥白尼把太阳视为宇宙中心,重新调整了地心说这一长达数世纪的范式,我的孩子们正做着哥白尼当年所做的事。
鲁宾·
马修斯把他的布朗克斯冰激凌改名为哈根达斯,在不变换产品的情况下提高了价格,我的孩子们正在做着鲁宾·
马修斯所做过的事。
爱德华·
詹纳放弃了寻找治疗天花的特效药,从而发现了能预防这一疾病的疫苗,我的孩子们正做着爱德华·
詹纳所做过的事。
他不去研究得了天花的患者,而是去研究接触天花却从未染上此病的人。
他发现他们都患了一种类似天花但比较轻微的疾病:
牛痘;
这使得他们对致命的天花得以免疫。
他们在重新审视相关的各种因素。
他们在重新界定他们的问题。
他们在重新表述他们的问题。
总之,他们正做着每位历史上做出过重大发现的科学家所做的事,依据托马斯·
库恩在他的《科学革命的结构》一书中所说:
他们在改变旧的范式。
但倘若这是学校里练习册上的一个练习,那么没有把西红柿圈出来的孩子全都会被批为答错。
凡没有把问题都解读为“哪个不是水果”的孩子都是错误的。
也许这就说明的为什么世界上最杰出的科学家和发明家中有那么多的人读书时不及格,其中最显著的是职权尔伯特·
爱因斯坦,他也许是本世纪最有影响的范式改变者。
这样说,并非是想对学校评头论足。
天知道那有多容易。
这样说,不过是想提醒大家信息的价值实在是有限的。
我提出这一点,是因为我们的社会似乎发展到了这样一个阶段,人们都大声嚷嚷着要求得到更多的技术,要求即刻享用不断膨胀的信息。
学生们必须上网。
你们家必须用数码与环球信息网联通。
企业必须能即时下载大量资料。
但是,除非我们改变范式、重新审视相关的各种因素,否则,信息高速公路就不会给我们带来什么结果。
无论是现在还是最近,我们都不缺乏信息。
试想我们拥有的信息比四面年前的哥白尼多了多少。
但他作出了足以震撼全球的(权作双关语)惊人之举,完全改变了人们对宇宙的看法。
他作出此举不是靠发现更多的信息,而是靠用不同的眼光看大家都看到过的信息。
詹纳不是靠积累信息发明了预防药物,而是靠重新表述问题。
当我们开始驶入信息高速公路时,我们所需要的不是更多的信息,而是看等信息的新方法。
我们应该像我的孩子所做的那样,去发现有不止一个的正确答案、有不止一个的正确问题、有不止一个的看大量信息的方法。
我们需要记住:
当你只有一把锤子时,你往往把每一个问题都看做钉子。
翻译
1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
Itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeofelevenbeappointedtomakeanewconstitution.
2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
Bymakingon-the-spotobservations,theyoungscientistsobtainedfirst-handinformationtheyneededintheirresearchwork.
3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
Itisverylikelythathewillberejectedbythearmybecauseofhisbadeyesight.
4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。
Thecommitteemembershaveconflictingopinionsastothebestlocationofthenewairport.
5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henry'
sworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrother'
s.
6)我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
Thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofourequipment.
7)吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。
Jimwouldhavepreferredtoactonhisownjudgment,buthedidn'
tbecauseasasoldierhehadtoobeytheorder.
8)如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveacitywithoutbikesoronewithoutcars,Ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.
UNIT3课文翻译
你为什么要教书呢?
当我告诉一位朋友我不想谋求行政职务时,他便向我提出这一问题。
所有美国人受的教育是长大成人后应该追求金钱和权力,而我却偏偏不选择明明是朝这个目标“迈进”的工作,他们对此感到迷惑不解。
我为什么当老师
当然,我之所以教书并不是因为我觉得教书轻松。
我做过各种各样的工作借以谋生:
机修工、木工、作家,教书可是其中最难的一行。
对我来说,教书是个会令人熬红眼睛、掌心出汗、精神沮丧的职业。
说熬红眼睛,这是因为我晚上不管备课到多晚,总觉得准备得还不充分。
说掌心出汗,是因为我跨进教室之前总是非常紧张,自信学生一定会发觉我其实是个傻瓜笨蛋。
说精神沮丧,这是因为我1小时后走出教室时,确信这堂课上得比平常还要平淡无味。
我之所以教书,也不是因为我认为自己能够解答问题,或者因为我有满腹学问,非与别人分享不可。
有时我感到很吃惊,学生竟真的把我课上讲的东西做了笔记!
这样说来,我为什么还要教书呢?
我教书,是因为我喜爱校历的步调。
6月、7月和8月提供了一个供思考、研究和创作的机会。
我教书,是因为教学是建立在“变化”这一基础上的职业。
教材还是原来的教材,但我自身却变了——更重要的是,我的学生变了。
我教书,是因为我喜欢有让自己犯错误的自由,有自己吸取教训的自由,有激励自己和激励学生的自由。
作为教师,我可以自行做主。
如果我想要求一年级的学生通过自行编写课本的办法来学习写作,谁能说我不可以那样做呢?
这样的课程也许会彻底失败,但我们都可以从失败的尝试中获得教益。
我教书,是因为我喜欢学生提出必须绞尽脑汁才能回答的问题。
我们这个世界有无穷无尽的正确答案来对付拙劣的问题。
何况我在教学过程有时也会想到一些出色的问题。
我教书,是因为我喜欢想方设法使自己和我的学生从象牙塔里走出来,进入现实世界。
我曾经开过一门叫做“在工业技术社会里如何自力更生”的课程。
我教的15位学生读了爱默生、梭罗和赫胥黎的作品,记了日记,还写了学期论文。
但除此之外,我们还办起一个公司,借钱买下一所破旧的房屋,通过整修翻新这一建筑物,我们就自力更生对这一课题进行了一次实践活动。
学期结束时我们把房子卖掉,还清贷款,缴了税,余下的收益分给了参加实践的学生。
所以说,教学使我的工作进程有了规律,使我的生活变得丰富多彩,教学向我提出了挑战,也给了我不断学习的机会。
不过,我漏下了我要教书的最重要的几个原因。
其中一个原因与维基有关。
维基是我的第一个博士生。
她精力旺盛,孜孜不倦地撰写她那篇论述14世纪一位不知名诗人的学术论文。
她写了一些文章寄给学术刊物。
这一切都由她独立完成,我偶尔从旁略加指点。
我亲眼看到了她完成论文,看到她得知自己的文章被采用,亲眼目睹她找到了工作并获得了在哈佛大学当研究员的职位,并著书论述她在做我学生时萌发的思想。
再一个原因与乔治有关。
他开始学的是工程学,后来他深信自己爱人胜过爱物,所以改学英语。
还有珍妮。
她中途辍学,但是她的同学把她拉了回来,因为他们想让她看自力更生整修旧房这一项目的结果。
我亲眼看到她回来了。
我亲耳听到她对我说,她后来对城市贫民产生了兴趣,继而成了捍卫分民权的律师。
还要谈一谈清洁女工杰基。
她凭直觉了解的事情比我们多数人通过分析弄清的东西还要多。
杰基已经决定读完中学,然后还要上大学。
这些在我眼前成长、变化的人,便是我要当教师的真正原因。
当一名教师意味着做创造的见证人,他目睹人体开始呼吸,开始了生命。
,
不再教书,获得“提升”,也许会给我带来金钱和权力。
可是我现在也有钱。
我拿了薪金去做自己乐意做的事:
读书、交谈、提问,妣如问:
“做个富翁有什么意思呢?
我现在也有了权力。
我有权力启迪,有权激发才智,有权开出书目,有权指点迷津。
还有其他什么权力比这更值得考虑呢?
但教书还会带来金钱和权力以外的东西:
那就是爱。
不仅是爱学习、爱书本、爱思想,而且还有老师对出类拔萃的学生的爱。
这样的学生走进了老师的生活,他们自己也开始成长了。
爱这个字也许用得不恰当:
说是方魔力可能更合适些。
我教书,是因为与开始成长的学生朝夕相处,我有时感到自己也和他们一起开始成长了。
1.Shegotapostasacashieratalocalbank.Butshewassoonfiredbecausesheprovedtobeincompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2.Itisobviously/clearlyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3.Nosoonerhadtheproposalbeenannouncedatthemeetingthanshegottoherfeettoprotest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4.BillhasappliedtoHarvardUniversityforateachingassistantship,buthischancesofgettingitareslim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5.Beingshortoffunds,theyaretryingtoattractforeigncapital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6.Theroomsmellsofstaleair.Itmusthavebeenvacantforalongtime.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7.Asfarashobbiesareconcerned,Janeandhersisterhavelittleincommon.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8.Itisself-evidentthattheeducationoftheyoungisvitaltothefutureofacountry
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
UNIT5课文翻译
从失败的一刻中,母亲和儿子收获了他们从成功中不曾收获到的。
母亲永不放弃的精神给他此后的人生以很大的勇气。
妈哭的那天杰拉尔德·
默尔
在很久以前一个昏暗的冬天,我放学回家,心中充满了期待。
我腋下夹着一期新的我最爱看的体育杂志,再者,家里没有别人打扰我。
爸爸在上班,妹妹不在家。
妈妈刚找到新工作,还得过一个小时才下班。
我跳上台阶,冲进起居室,啪嗒一声打开电灯。
我被眼前的景象惊呆了。
妈妈双手捂着脸,身子紧缩成一团,坐在长沙发的那一端哭泣着。
我看见妈妈哭这还是第一次。
我小心翼翼地向她走去,轻轻拍她的肩膀。
“妈妈,”我说,“怎么啦?
妈妈深深吸了一口气,强作微笑。
“没什么,真的。
没有什么要紧的事。
只是我这份新工作要丢了。
我字打得不够快。
“可你上班才三天,”我说。
“你会熟练起来的。
”我这是在重复她讲过上百次的一句话,每当我学习或做一件与自己关系重大的事情而遇到困难时,她总是这样跟我说的。
“不成,”妈妈黯然神伤地说。
“过去我总是讲,只要我下决心,什么事都能干成。
现在我仍然认为大多数的事我都能做。
但打字这件事我干不了。
我感到无能为力,而且十分尴尬。
我虽然十六岁了,但仍然以为妈妈什么都能干。
几年前,当我们卖掉农场,搬到城里住的时候,妈妈决定开办日托所。
她过去没有受过这方面的训练,但这并不能阻碍她。
她写信要求参加幼托函授课程,学习了六个月就正式获得从事这项工作的资格。
不久她的日托所招生额满,而且还有不少小孩登记等着入托呢。
我觉得凭妈妈的能力,办成这一切是理所当然的。
然而,无论是托儿所或是我父母后来购买的汽车旅馆都不能提供足够的收入供我妹妹和我上大学。
两年后就该是我上大学的时候了。
再过三年,妹妹也要上了。
时间一天天过去,妈妈拼命想办法积蓄钱。
很清楚,爸爸已尽了最大努力--除了一份全日工作之外,还耕种了八十英亩地。
我们卖了汽车旅馆没几个月,妈妈搬回来一台旧打字机。
这架打字机有时会跳字,键盘也很松。
那天吃晚饭时,我把这台机器说成是“废物一件”。
“我们只买得起这样旧的,”妈妈说。
“学打字用是够可以的了。
”从那天起,餐桌一收拾,盘子一洗,妈妈马上到她的缝纫间去练习。
有几天,那缓慢的嗒、嗒、嗒的声音一直持续到午夜。
临近圣诞节的时候,我听说妈妈在电台找到一份工作。
我一点也不惊奇,也不觉得有什么特别,但妈妈却欣喜万分。
星期一,妈妈第一天上班回来,我发觉妈妈的高兴劲儿已经烟消云散。
妈妈绷着脸,看上去很疲劳,我没对她作任何表示。
星期二,爸爸做晚饭,收拾厨房。
妈妈呆在缝纫间练习打字。
“妈妈还好吗?
”我问爸爸。
“妈妈打字碰到点困难,”他说,“她需要练习。
我想,如果我们在家里多帮一点忙,她会很感激的。
“我已经做得不少了,”我马上警觉起来,说道。
“我知道你做得不少,”爸爸心平气和地说。
“说不定你还得再多干一点。
你要记住,她现在工作主要是为了能供你上大学。
老实说,上不上大学我并不在乎。
我真希望妈妈一点也不要把这事放在心上。
星期三,当发现妈妈哭时我所感到的震惊和窘迫,完全表明了我对妈妈所承受的压力是多么的不理解。
我坐在她的身旁,慢慢开始理解了。
“我想我们都不免有失败的时候,”妈妈平静地说。
我可以感觉到她的痛苦,也感觉到她在极力抑制着由于我闯进来而被打断的强烈情感的发泄。
突然,我心里一酸,伸开双臂,把妈妈搂在怀里。
妈妈再也控制不住了。
她把脸贴着我的肩膀,抽泣着。
我紧紧抱着她,没有说话。
我明白我是在做我应该做的和我所能做的,这就够了。
妈妈非常激动,我感到她的背在颤抖。
就在那一时刻,我第一次明白妈妈也有弱点。
她还是我的妈妈,但又不仅如此:
她和我一样也是一个普通的人,会害怕,会受到伤害,会遭遇失败。
我感觉到她的痛苦,就像我千百次在她怀里寻求安慰时,她感到我的痛苦一样。
一周过后,妈妈找到一个卖纺织品的工作,工资只有原先电台的一半。
“这是一个我能胜任的工作,”她简单地说道。
但在晚上,她继续在那台绿色的旧打字机上练习。
那时,每当我在夜晚走过她的房门前,听着她那一刻不停的嗒、嗒的打字声时,我的感情与过去迥然不同了。
我深知,在那个房间里进行着的绝不仅仅是一个妇女在学习打字。
两年后我上大学时,妈妈找到一份薪金比原来高但责任也比原来重的办公室工作。
使我不得不相信的是,妈妈不可思议地从失败中学到的东西竟与我所学到的一样多。
因为几年后,我大学毕业、自豪地受聘担任报纸记者时,她已在我们家乡的报社里当了六个月的记者了。
那台绿色旧打字机现在放在我的办公室里,至今没有修理过。
它是一件纪念品。
但它所勾起的我的回忆与妈妈的不尽相同。
每当我写文章遇到困难想打退堂鼓时,或是自叹不走运时,我就往那台破旧的打字机里卷进一张纸,像妈妈当年一样,一个字一个字地吃力地打着。
这时,我回忆起的不是妈妈的失败,而是她的勇气,她那一往无前的勇气。
这台打字机是我一生中得到的最好的纪念品。
1)如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。
Iftherichcountriesspentmoremoneyongreenindustries,insteadofonbuildingupmilitarym