规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx

上传人:b****8 文档编号:22431613 上传时间:2023-02-04 格式:DOCX 页数:88 大小:69.13KB
下载 相关 举报
规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共88页
规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共88页
规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共88页
规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共88页
规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共88页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx

《规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx(88页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

规范化培训的资料Word文档下载推荐.docx

with

the 

test 

results, 

understanding 

risks 

benefits 

possible

courses 

action, 

consultation 

patient 

family

develop 

future 

plans.

综合 

磋商、会诊 

这个过程通常需要细致的询问病史和体格检查,开具诊断性化验医嘱,综合临床

发现和化验结果,理解分析拟行治疗过程中的风险和疗效,然后与病人及家属反

复磋商以完善治疗方案

Physicians 

increasingly 

can 

call 

on 

growing 

literature 

evidence-based

medicine 

guide 

so 

that 

benefit 

is 

maximized, while 

respecting

individual 

variations 

among 

different 

patients

respecting 

注意到、关系、说到 

evidence-based 

循证医学 

尽管考虑到不同病人中个体差异是存在的,但医生们越来越容易查阅不断增长的

循证医学文献来指导这个过程,使得疗效最大化。

increasing 

availability 

randomized 

trials 

approach

diagnosis 

therapy 

should 

not 

be 

equated 

“cookbook” 

medicine

availability 可利用性, 

可得到 

randomize 

随机的

cookbook 

食谱,烹调书 

approach 

接近 

但是,不断增加的可用于指导临床诊断与治疗的随机试验资料不应当作“烹调书”

使用。

Evidence 

guidelines 

are 

derived 

from 

it 

emphasize 

proven 

approaches 

for 

patients 

specific 

characteristics.

证据,迹象 

guideline 指导方针 

强调 

那些随机试验获得的临床表现和诊断思路是侧重于求证具有某些特征病人而来的

Substantial 

judgment 

required 

determine 

whether 

evidence

apply 

recognize 

occasional

substantial 

真实的,实在的 

个体 

occasional 

偶尔

的,特殊的

实际的临床判断需要确定这些临床表现和诊断依据标准是否能应用于普通病人的

个体,并能找出例外。

Even 

more 

situations 

which 

absent 

inconclusive.

inconclusive 

不确定性,非决定性

在许多情况下,临床表现缺乏或不典型,甚至需要考虑得更多。

also 

must 

tempered 

patients’ 

preferences, 

although 

is

physician’s 

responsibility 

when 

presenting 

alternative

options 

patient. 

temper 

脾气,调音 

preference 

偏爱 

提出 

alternative 

选择的,二选一

虽然医生喜欢提出选择性问题让病人回答,但病人肯定会根据自己的倾向调节临

床症状。

adherence 

regimen 

likely 

enhanced

if 

understands 

rationale 

evidence 

behind 

the

recommended 

option.

坚持、固执 

养生法、食物疗法

enhance 

提高、加强 

基本原理

假如还懂得所提供问题的基本原理和表现,有特殊生活方法病人的固执容易强化

这种倾向

To 

care 

as 

individual, 

physician 

understand 

person. 

喜欢、照料 

为了把病人作为一个个体进行治疗,医生必须理解病人是一个人(不是一群人)

This 

fundamental 

precept 

doctoring 

includes 

patient’s 

social 

situation, 

family 

issues, financial 

preferences

types 

outcomes, 

ranging 

maximum 

prolongation

life 

relief 

pain 

suffering. 

训戒 

行医 

prolongation 

延长 

这个最基本的行医原则包括了解病人的社会地位,家庭问题,资金状况以及正确

理解病人对不同治疗方法、不同治疗结果的选择,从最大限度地延长生命到临时

缓解疼痛和症状。

physicians 

become 

aware 

new 

discoveries, 

obtain 

their 

own 

information 

variety 

sources, 

some 

which

questionable 

reliability.

可疑的、成问题的、不可靠的 

reliability 

可靠、可信赖的 

甚至,当医生越来越容易知道新发现的同时,病人也能够通过各种途径得到他们

的信息,某些信息是不可靠的。

use 

complementary 

therapies 

example

frequent 

dissatisfaction 

prescribed 

medical 

therapy

.

选择,替代 

补充的、相配的 

prescribe 

规定、

指定、开处方 

不断增加的替代疗法和辅助疗法的应用就是病人对常规疗法经常不满意的一个例

子。

keep 

open 

mind 

regarding 

unproven 

but 

must

advise 

carefully 

such 

may 

carry 

any 

degree 

potential 

risks, 

including 

risk 

they 

relied 

substitute

approaches

substitute 

代替、代用 

rely 

依赖、信任 

医生对新疗法应该保持开放的思想,但是,如果这些疗法具有任何程度的潜在风

险,都必须细致地告知病人,包括可能需要用已证实的常规疗法去替代的风险。

It 

crucial 

have 

dialogue 

patient

full 

range 

either 

consider

严酷的、决定性的 

两者任一

对医生来说,对病人及家属开诚布公地介绍所有可考虑的治疗选择,是非常重要

的。

does 

exist 

vacuum 

rather 

part 

complicated

extensive 

system 

pubic 

health.

真空 

广阔的、大量的 

医生不是生存在真空中,而是作为一个复杂而庞大的医疗和公共健康体系中的一

部分。

In 

premodern 

times 

even 

today 

developing 

countries, 

basic 

hygiene, 

clean 

water, 

adequate 

nutrition 

been 

most 

important

ways 

promote 

health 

reduce 

disease.

足够的、恰当的 

在未发达时代,甚至当今在一些发展中国家,基本卫生条件、清洁饮用水和最低

营养保障是促进健康的最重要方法。

developed 

adoption 

healthy 

lifestyles, 

better 

diet 

appropriate 

exercise, 

cornorstones 

reducing 

epidemics 

obesity, 

coronary 

disease, 

diabetes.

采纳、采用 

epidemic 

流行、传染 

在发达国家中,健康的生活方式包括良好饮食和适当锻炼,是减少肥胖、冠心病

和糖尿病的基础。

Public 

interventions 

provide 

immunizations 

injuries

tobacco, 

illicit 

drugs, 

excess 

alcohol 

collectively

produce 

than 

nearly 

other 

imaginable 

health

intervention.

非法的、违禁的 

collectively 

全体地、共同地 

生产、

创造

公共健康干预如进行疫苗接种、减少损伤、减少吸烟、减少吸毒、减少酗酒等措

施共同产生的健康效果比几乎可想象的任何其它健康干预措施都要好得多。

6 

Vital 

signs 

15

第六章 

生命体征 

第15页

nurse 

assistant 

often 

obtains 

vital 

signs.

护士或护士助手经常可得到生命体征

Traditionally 

include 

pulse 

rate, 

blood 

pressure, 

respiratory

body 

temperature.

传统的生命体征包括脉搏(率)、血压、呼吸(频率)和体温。

More 

recently, 

advocates 

various 

causes 

advocated 

“fifth

sign”. 

advocate 

提倡、主张

最近,人们以多种理由提出 

“第五生命体征”的建议。

cogent 

“new” 

quantitative

assessment 

pain.

今人信服的,切实的,有力的

这些“新”的生命体征中,最今人信服的是病人疼痛的定量评判。

recorded 

just 

rate 

rhythm.

脉搏不仅要记录频率,而且要记录节律。

prefer 

initiate 

examination 

holding 

’s 

hand 

while 

palpating 

pulse.

开始,创始

医生喜欢握住病人的手,触摸脉搏,开始检查。

nonthreatening 

initial 

contact 

allows 

physician

has 

regular 

irregular 

rhythm. 

这个对病人无威胁性的最初接触让医生确定了脉搏是否具有节律性。

When 

pressure 

abnormal, 

repeat 

measurement

当测得的血压不正常,许多医生重复这个测量。

instrument 

error 

contributes 

greatest 

variability 

cuff 

size 

sphygmomanometer. 

变化,易变性 

sphygmomanometer 

血压计

变异性中占比例最大的设备误差是血压计袖套的大小。

Many 

adults 

require 

large-size 

adult 

cuff;

using 

narrow 

alter

systolic/diastolic 

-8 

+10/+2 

+8mmHg. 

mmHg:

millimeter 

mercury

许多成人需用大号的成人袖套,如果使用窄袖套能够影响收缩压-8~10mmHg 

,舒

张压2~8mmHg。

appearance 

repetitive 

sounds 

(Korotkoff 

sounds, 

phase 

1) 

constitutes

systolic 

pressure. 

constitute 

构成,设立,指定

重复脉搏音(Korotkoff 

音,第1相)的出现定为收缩压。

After 

inflated 

about 

palpated 

Korotkoff 

muffle 

disappear 

released 

(phase 

5).

inflate 

充气、膨胀 

含糊不清

当袖套充气压力约在可触摸脉搏压力的20~30mmHg上方,Korotkoff音变钝,当压

力释放, 

Korotkoff音消失(第5相)。

level 

at 

diastolic 

pressure.

声音消失的水平就是舒张压

American 

Heart 

Association 

recommends 

each 

measure 

rounded 

upward 

nearest 

2mmHg

round 

up 

whole 

number取最近的整数

美国心脏病协会建议每次测量取最近的2mmHg整数。

respiratory 

assessed 

same 

time 

observed 

there 

discomfort 

(dyspnea

).

dyspnea 

呼吸困难

测量呼吸频率的同时要观察病人以确定是否存在呼吸困难。

subjective 

sensation 

caused 

increased 

work 

breathing. 

主观的

呼吸困难的主观感觉是由于呼吸功增加起的。

examiner 

decide 

tachypnea 

(a 

rapid 

rate

breathing) 

hypopnea 

slow 

shallow 

breathing).

呼吸急促 

呼吸减弱

检查者要确定病人是否存在呼吸急促(呼吸频率快)或呼吸减弱(呼吸频率慢或

浅)

Tachpnea 

always 

associated 

hyperventilation, 

defined

alvealar 

ventilation 

resulting 

lower 

arterial 

carbon

dioxide 

level. 

hyperventilation 

换气过度 

导致、引起

呼吸急促不是都伴有过度换气,过度换气的定义是肺泡通气量增高引起动脉血二

氧化碳水平降低。

suspected 

having 

pneumonia, 

examiners

agree 

presence 

only 

63% 

time.

对……取得一致意见

对一组疑为肺炎患者的评估中,检查者认为当时呼吸急促的出现率仅为63%。

temperature 

usually 

measured 

oral 

electric

thermometer.

成人体温通常用口腔电子体温计测定。

These 

thermometers 

correlate 

well 

traditional 

mercury 

thermometer

safer 

use.

这种体温计与传统的汞体温计高度相关,使用安全。

Rectal 

reliably 

record 

temperatures 

0.4℃ 

higher 

oral

thermometers.

直肠体温计可靠地记录了高于口表0.4℃的温度。

By 

comparison, 

newer 

tympanic 

vary 

too 

much 

compared 

(-1.2℃ 

+1.6℃ 

versus 

temperature) 

to

reliable 

hospitalized 

patients.

鼓膜的、鼓室的 

……to 

太……以致于不

相比较,新型的鼓式体温计相对口表可能误差太大(与口表相差-1.2~1.6度),

不宜用于住院病人。

Why 

Geriatric 

Patients 

Are 

Different 

20

第八章 

老年病人的特殊性 

第20页

Older 

differ 

young 

middle-aged 

disease

ways, 

one 

occurrence 

comorbidities

subclinical 

comorbidities 

并存病 

亚临床的

同样的疾病,年龄大的病人在许多方面与青中年病人是有区别的,其中之一是并

存病多和亚临床疾病多。

As 

function 

high 

prevalence 

comorbidity 

(or 

co

-occurrence 

two 

diseases 

individual) 

common

流行、普遍 

co-occurrence 

同时发生

作为高发疾病的结果,并存

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机硬件及网络

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1