翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx

上传人:b****2 文档编号:2237334 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:20 大小:34.34KB
下载 相关 举报
翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx_第1页
第1页 / 共20页
翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx_第2页
第2页 / 共20页
翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx_第3页
第3页 / 共20页
翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx_第4页
第4页 / 共20页
翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx

《翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译必备成语谚语俗语精华整理版.docx

翻译必备成语谚语俗语精华整理版

一些“形”同“意”合的谚语口译

Pridegoesbeforeafall 骄者必败

Allshallbewell,JackshallhaveJill 有情人终成眷属 

Businessisbusiness 公事公办

Friendsmustpart 聚散离合总有时/天下无不散之宴席 

Greatmindsthinkalike 英雄所见略同 

Morehaste,lessspeed 欲速则不达

Misfortunesnevercomealone 祸不单行

Hedgeshaveeyes,wallshaveears 隔篱有眼,隔墙有耳

Manproposes,Goddisposes. 谋事在人,成事在天

Beautyisintheeyeofbeholder 情人眼里出西施

Timeandtidewaitfornoman 时不待我/岁月无情

Ayoungidler,anoldbeggar 少壮不努力,老大徒伤悲

Amanshouldnotbitethehandthatfeedshim 不要恩将仇报

Healthisbetterthanwealth 家有万贯财,不如一身健

Outofoffice,outofdanger 无官一身轻

Intimeofpeaceprepareforwar 居安当思危

Thetonguecutsthethroat 祸从口出/言多必失

Outofsight,outofmind/farfromeye,farfromheart 眼不见为净

Fishintroubledwaters 浑水摸鱼 

Thestyleistheman 文如其人 

Theremembranceofthepastistheteacherofthefuture 前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴

 

常见中国成语翻译

1.  铁石心肠  cruelandunrelenting

2.  置死地于后生 avigorousandmanlyexertion

3.  千秋功业  agreatundertakingoflastingimportance

4.  安居乐业  liveinpeaceandworkhappily

5.  骨肉分离  familyseparation

6.  各得其所  beproperlyprovidedfor

7.  众议纷纭  disagreeon

8.  岁月不居,来日苦短  Timedoesnotstayisbriefistheday.

9.  夜长梦多  Alongdelaymaymeantrouble.

10.  时不我与  Timeandtidewaitfornoman.

11.  依时顺势  keepupwiththetide

12.  日渐没落  beingpushedoutofbusiness

13.  鹬蚌相争  playAoffagainstB

14.  浩然之气  noblespirit

15.  凤毛麟角  ararityoftherarities

16.  望而生畏  standinawebefore

17.  敬而远之  keeprespectfullyalooffrom

18.  众矢之的  inthedock

19.  毫无瓜葛  bedivorcedfrom

20.  尔虞我诈  sheercunningandfalsehood

21.  备受推崇  berewardedandrespected

22.  善有善报,恶有恶报  thegoodinevitablyissuccessfulandthebadinevitablypunished

23.  其乐融融  sweetnessandlight

24.  义无反顾  feelobligedto

25.  物美价廉  attractiveinpriceandquality

26.  源源不断  keepflowinginasteadystream

27.  滚滚不息  pourinto

28.  福祉      well-being

29.  精华      quintessence

30.  阴霾      specter

31.  势不两立  pitsthagainststh

32.  打折扣    wearthin/waterdown

33.  大展宏图  scorebigpoints

34.  重整旗鼓  shocksthbacktolife

35.  不谋而合  coincidewith

36.  染指      dipone’sfingerin 

37.  博大精深  bothextensiveandprofound

38.  源远流长  long-standingandwell-established

39.  诸子百家  themasters’hundredschools

40.  天下为公  Allunderheavenareequal.

41.  天下兴亡,匹夫有责  Everybodyisresponsibleforthefateofhiscountry.

42.  吃苦耐劳  bearhardships

43.  勤俭持家  frugalityinhouseholdmanagement

44.  尊师重教  respectteachersandvalueeducation

45.  当务之急  highestpriority

46.  遭受重创  takeaheavytoll

47.  先见之明  prescientmove

48.  奇园古宅  exoticgardensandoldmansions

49.  衣食住行  clothing,food,shelterandtransportation

50.  信誓旦旦  bepoisedto

繁荣昌盛thrivingandprosperous

爱不释手fondleadmiringly

爱财如命skinafleaforitshide

爱屋及乌loveme,lovemydogHethatlovesthetreelovesthebranch

安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment

白手起家buildupfromnothing

百里挑一oneinhundred

百折不挠beindomitable

半途而废giveuphalfwayleavesth.Unfinished

包罗万象all-embracingall-inclusive

饱经风霜weather-beaten

卑躬屈膝bowandscrapecringe

悲欢离合vicissitudesoflife

背道而驰runcountertorunintheoppositedirection

本末倒置putthecartbeforethehorse

笨鸟先飞theslowneedtostartearly

必由之路theonlyway

闭关自守closethecountrytointernationalintercourse

变本加厉befurtherintensified

变化无常chopandchangefantasticality

变化无常chopandchangefantasticality

别开生面havingsth.New

别有用心haveulteriormotives

彬彬有礼refinedandcourteousurbane

兵不厌诈inwarnothingistoodeceitful

博古通今eruditeandinformed

不败之地incincibleposition

不耻下问feelnotashamedtolearnfromone'ssubordinates

不可救药bepastprayingforbeyondredemption

不劳而获reapwhereonehasnotsown

不屈不挠fortitudeindefatigabilityperseveranceperseveretenacity

不速之客crasheruninvitedguest

不同凡响outstanding

不言而喻speakforitselftellitsownstorytellitsowntalewentwithoutsaying

不遗余力sparenoeffortsparenopains

不以为然notapproveobjectto

不义之财filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness

不亦乐乎extremely

不远千里gotothetroubleoftravellingalongdistance

不约而同happentocoincide

不择手段byanykindofmeansbyhookorcrookplayhardbyfairmeansorfoul

不知所措beatalossbealladriftloseone'sheadoutofone'swits

才疏学浅havelittletalentandlearning

惨绝人寰extremelycruel

沧海桑田timebringsagreatchangetotheworlds

沧海一粟/九牛一毛adropinthebucket

草木皆兵astateofextremenervousness

层出不穷emergeinendlessly

层峦迭嶂peaksoverpeaks

察言观色carefullywatchwhatsb.isdoingandsaying

姹紫嫣红verybeautifulflowers

畅行无阻checkless

车水马龙heavytraffic

沉默寡言taciturnity

称心如意well-content

趁热打铁strikewhileironishotHoldawolftheironishot

成群结队ganghorde

诚惶诚恐withreverenceandawe

诚心诚意sinceredesire

承上启下aconnectinglinkbetweentheprecedingandthefollowing

吃苦耐劳tough

吃里扒外liveonsb.whilehelping

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1