1、翻译必备成语谚语俗语精华整理版一些“形”同“意”合的谚语口译Pride goes before a fall骄者必败All shall be well,Jack shall have Jill有情人终成眷属Business is business公事公办Friends must part聚散离合总有时/天下无不散之宴席Great minds think alike英雄所见略同More haste,less speed欲速则不达Misfortunes never come alone祸不单行Hedges have eyes,walls have ears隔篱有眼,隔墙有耳Man proposes
2、,God disposes.谋事在人,成事在天Beauty is in the eye of beholder情人眼里出西施Time and tide wait for no man时不待我/岁月无情A young idler,an old beggar少壮不努力,老大徒伤悲A man should not bite the hand that feeds him不要恩将仇报Health is better than wealth家有万贯财,不如一身健Out of office,out of danger无官一身轻In time of peace prepare for war居安当思危The
3、 tongue cuts the throat祸从口出/言多必失Out of sight,out of mind /far from eye,far from heart眼不见为净Fish in troubled waters浑水摸鱼The style is the man文如其人The remembrance of the past is the teacher of the future前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴常见中国成语翻译1. 铁石心肠 cruel and unrelenting2. 置死地于后生a vigorous and manly exertion3. 千秋功业 a
4、 great undertaking of lasting importance4. 安居乐业 live in peace and work happily5. 骨肉分离 family separation6. 各得其所 be properly provided for7. 众议纷纭 disagree on8. 岁月不居,来日苦短Time does not stay is brief is the day.9. 夜长梦多 A long delay may mean trouble.10.时不我与 Time and tide wait for no man.11.依时顺势 keep up wit
5、h the tide12.日渐没落 being pushed out of business13.鹬蚌相争 play A off against B14.浩然之气 noble spirit15.凤毛麟角 a rarity of the rarities16.望而生畏 stand in awe before17.敬而远之 keep respectfully aloof from18.众矢之的 in the dock19.毫无瓜葛 be divorced from20.尔虞我诈 sheer cunning and falsehood21.备受推崇 be rewarded and respected
6、22.善有善报,恶有恶报 the good inevitably is successful and the bad inevitably punished23.其乐融融 sweetness and light24.义无反顾 feel obliged to25.物美价廉 attractive in price and quality26.源源不断 keep flowing in a steady stream27.滚滚不息 pour into28.福祉 well-being29.精华 quintessence30.阴霾 specter31.势不两立 pit sth against sth32.
7、打折扣 wear thin / water down33.大展宏图 score big points34.重整旗鼓 shock sth back to life35.不谋而合 coincide with36.染指 dip ones finger in37.博大精深 both extensive and profound38.源远流长 long-standing and well-established39.诸子百家 the masters hundred schools40.天下为公 All under heaven are equal.41.天下兴亡,匹夫有责 Everybody is re
8、sponsible for the fate of his country.42.吃苦耐劳 bear hardships43.勤俭持家 frugality in household management44.尊师重教 respect teachers and value education45.当务之急 highest priority46.遭受重创 take a heavy toll47.先见之明 prescient move48.奇园古宅 exotic gardens and old mansions49.衣食住行 clothing, food, shelter and transport
9、ation50.信誓旦旦 be poised to繁荣昌盛thriving and prosperous爱不释手fondle admiringly爱财如命skin a flea for its hide爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch安居乐业live and work in peace and contentment白手起家build up from nothing百里挑一one in hundred百折不挠be indomitable半途而废give up halfway leave sth. Un
10、finished包罗万象all-embracing all-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bow and scrape cringe悲欢离合vicissitudes of life背道而驰run counter to run in the opposite direction本末倒置put the cart before the horse笨鸟先飞the slow need to start early必由之路the only way闭关自守close the country to international intercourse变本加厉be further
11、intensified变化无常chop and change fantasticality变化无常chop and change fantasticality别开生面having sth. New别有用心have ulterior motives彬彬有礼refined and courteous urbane兵不厌诈in war nothing is too deceitful博古通今erudite and informed不败之地incincible position不耻下问feel not ashamed to learn from ones subordinates不可救药be past
12、 praying for beyond redemption不劳而获reap where one has not sown不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity不速之客crasher uninvited guest不同凡响outstanding不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying不遗余力spare no effort spare no pains不以为然not approve object t
13、o不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness不亦乐乎extremely不远千里go to the trouble of travelling a long distance不约而同happen to coincide不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul不知所措be at a loss be all adrift lose ones head out of ones wits才疏学浅have little tale
14、nt and learning惨绝人寰extremely cruel沧海桑田time brings a great change to the worlds沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket草木皆兵a state of extreme nervousness层出不穷emerge in endlessly层峦迭嶂peaks over peaks察言观色carefully watch what sb. is doing and saying姹紫嫣红very beautiful flowers畅行无阻checkless车水马龙heavy traffic沉默寡言taciturnity称心如意well-content趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot成群结队gang horde诚惶诚恐with reverence and awe诚心诚意sincere desire承上启下a connecting link between the preceding and the following吃苦耐劳tough吃里扒外live on sb. while helping
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1