Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx

上传人:b****7 文档编号:22349537 上传时间:2023-02-03 格式:DOCX 页数:9 大小:21.95KB
下载 相关 举报
Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共9页
Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共9页
Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共9页
Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共9页
Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx

《Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Johnson中高口翻译必背词汇精析Word文档格式.docx

在这里,课本译文译为:

reflectingthespiritofourtime,beingoriginalinconcept和havingtheuniversalsignificance,但这些译文仅可相信,绝不可迷信。

翻译本身就是条条大路通罗马的过程,建议考生还可按其本质做注释翻译,如“时代性”即“与时俱进”,译为“keepingpacewithtime”,“touchingthepulseofthemodernera”均为上佳的译文。

除此以外,这三个词的共同点是“性”这个词,这个词在翻译中也是个高频考点。

比如:

我们要意识到反腐败问题的长期性、艰巨性和复杂性。

这句例句中的三个“性”,用词典式翻译法是根本在词典中找不到对应单词的,而这里,“性”更不能想当然译为“sex”.因此笔者还是建议考生之前先对其进行注释,其实“sex”在这里的本质是“性质”,即“nature”,因此译为:

thelong-term,arduousandcomplicatednature更符合其本意。

字典是死的,语言环境是鲜活的。

这一讲的重点是希望同学能按照语言环境,简称语境进行相应注释及转换,并最终完成两种不同语言的准确转换。

Johnson精析中高口翻译必背词汇(四)

今天,让我们聚焦中口翻译教程P235《亚太经济合作组织与中国》一文,对这一热点话题所出现的难点词汇做解析。

必背词汇:

(贸易投资)自由化liberalization

(商业活动)便利化facilitation

这两个词汇的关键点在于对“化”一词的翻译处理。

“化”这种讲法是“五.四”运动之后语言进化的产物,在运动之前中文里是不带“化”的,而运动之后,这种“化”的文字现象愈演愈烈,一般的译文都用“-ization”的后缀形式进行翻译,比如“现代化”-modernization;

“全球化”-globalization;

“无核化”-denuclearization等等。

一般情况下可以屡试不爽,文中的“自由化”也通过这种后缀方式进行翻译。

但对于诸如“便利化”的翻译,如硬性添加“-ization”的后缀,便会变得不伦不类,因此这种译法往往会成为译者的桎梏。

对于“化“现象的翻译,关键需根据翻译的目标语言(这里是英语)的语言习惯,进行习惯化处理。

比如商业活动便利化,即便利于商业活动,这种译文相对更符合facilitation的拼写习惯。

其他例子还有:

1. 

国际关系民主化,这里对于“民主化”不能生造单词“democracization”,其实仔细一想,无非就是实施民主的意思。

因此参考译文为practisedemocracyininternationalrelations.

2. 

教育大众化,这里又不能硬译。

一般可提供的参考用词是public-oriented/based/driveneducation.只要体现出“大众”的趋势,都可以作为合格的译文。

K关于新闻

高频地点:

战:

Afghanistan

Kosovo 

Yugoslavia

Korea 

NorthKorea(Pyongyang)

Gaza 

Israel 

Palestine 

India(NewDelhi) 

Pakistan

油:

Iran 

Kuwait

SaudiArabia

Venezuela

军:

Washington

(WhiteHouse/OvalOffice/Pentagon)

London

(DowningStreet10)

Moscow

(Kremlin)

人名

BanKi-Moon潘基文

Obama奥巴马

Sarkozy萨科齐

Bernanke伯南克

Perez佩雷斯

Medvedev梅德韦杰夫

缩略词

APEC 

OPEC

UNESCO

NATO 

NASA 

NASDAQ

HAMAS

GNP 

GDP

CPI 

PPI

WTO 

WHO

附“中高级口译常见新闻英语词汇合集”

Accord:

agreement协议,条约≈treaty;

protocol 

Air:

tomakeknown,broadcast广播,播放

Assail:

Tocriticizestrongly 

谴责

Axe:

Todismissfromajob;

Tocut,destroy,takeaway大幅削减

Back:

Tosupport支持≈embrace 

Balk:

Torefusetoaccept拒绝;

阻碍

Ban:

Prohibition;

prohibit禁止

Bar:

Nottoallow,exclude排外;

禁止

Bid:

Attempt,offer企图;

努力inabidto…

Bilk:

Tocheat欺骗≈swindle

Blast:

Explosion;

strongcriticism;

Tocriticizestrongly;

strikewithexplosives爆炸;

严厉批评

Blaze:

Fire火;

火焰

Blow:

Injury/disappointmentsuffered遭受到的不幸或打击

Boost:

Promotion/promote,increase,support促进≈fuel

Chide:

Ridicule责骂;

奚落

Claim:

Todeclaretobetrue;

Tokill声称;

夺命

Clash:

Dispute,violentargument,Battle(n.);

Todisagreestrongly;

fight(v.)冲突

Cool:

Uninterested;

unfriendly冷漠≈indifferent

Curb:

Restraint,limit限制;

抑制

Deadlock:

Adisagreementthatcannotbesettled僵局≈stalemate

Deal:

Agreement共识;

协议

Drive:

Campaign,effort运动;

事业

Due:

Expected到期;

预计到

Envoy:

Diplomat特使

Eye:

Towatchwithinterest凝视;

盯着

Face:

Undergo面临;

经历

Fault:

Tofindinthewrong找茬;

吹毛求疵

Feud:

Dispute,strongdisagreement世代结仇;

斗争

Flay:

Toaccuse;

criticizestrongly严厉指责

Foe:

Opponent;

enemy敌人;

仇敌;

≈rival

Foil:

Topreventfromsucceeding阻挠

Gems:

Jewels珠宝;

珍宝

Go-ahead:

Approval同意;

许可

Grab:

Seize,win抓住;

赢得

Grip:

Totakeholdof把握

Gut:

Todestroycompletelybyfire损毁(内部);

彻底烧毁

Halt:

Stop停滞≈standstill

Haul:

Largequantitywhichhasbeenstolenandlaterdiscovered失而复得

Head:

Tolead,direct朝向

Headoff:

Toprevent阻止

Held:

Torestrict限制

Heist:

Theft抢夺

Hit:

Toaffectbadly打击

Hold:

Tokeepinpolicecontrol;

detain拘留;

拘押≈incustody

Ink:

Tosign签署≈putpento…

Jet:

Aeroplane喷气飞机

Jobless:

Unemployed失业

Key:

Essential,vital,very,important关键≈crucial;

pivotal

Kickoff:

Tobegin开始 

Lashout:

accuse指责;

控诉

Laud:

Topraise表彰≈acclaim

Launch:

Tobegin开启;

启动

Line:

Position;

demand排列

Link:

Toconnect连接

Loom:

Expectedinthenearfuture隐约出现

Loot:

Totakeawayofvaluablegoodsunlawfully(v.);

Stolenmoneyorgoods(n.)洗劫;

抢夺

Man:

Representative

Nab:

Tocapture抢夺;

盗窃

Net:

Tototal;

Tocapture总额;

捕获

Nod:

Approval同意

Ordeal:

Painfulexperience,drama痛苦;

严峻考验;

折磨

Office:

Animportantgovernmentposition政府职位

Opt:

Choose;

decide选择optfor…

Oust:

Totakepowerawayfrom,pushout,driveout,replace驱逐;

剥夺

Output:

Production产出

Pact:

Agreement,treaty协议

Pay:

Wages,salary工资

Pit:

Coalmine煤矿;

Plea:

Requestforhelp恳求 

Pledge:

Promise许诺≈makecommitment

Plunge:

Steepfall暴跌

Poised:

Readyforaction泰然自若;

平衡≈balanced

Poll:

Election,publicopinionsurvey;

Votingstation投票;

公投

Post:

Positioningovernment,business,etc.职位

Pressfor:

Todemand,askfor要求

Probe:

investigation调查

Prompt:

Tocause促使

Push:

Encourage,support鼓励;

激励

Quit:

Leave,resign放弃≈abort废除

Quiz:

Question,interrogation调查

Rage:

Toburnoutofcontrol激烈地进行;

肆虐

Raid:

Attack,robbery攻击,突击

Rap:

Accusation;

charge;

Tocriticize,reprimand指责;

指控

Riddle:

Mystery谜

Rock:

Toshock;

tosurprise惊人

Rout:

Todefeatcompletely击溃;

溃败

Row:

Toquarrel,argument,dispute争吵

Rule:

Todecide(especiallyincourt)判决;

裁决

Ruleout:

Tonotconsiderasapossibility排除

Sack:

Dismissfromajob开除;

下岗

Sack(from“ransack”):

Tosearchthoroughlyandrob洗劫

Scare:

Publicalarm恐慌≈panic

Set:

Decideon,ready考虑,决定

Slam:

criticize批评;

抨击

Smash:

defeat打败;

重创

Slay:

Tokillormurder杀死≈annihilate彻底消灭

Snag:

Problem;

difficulty意想不到的障碍

Snub:

Topaynoattentionto冷落;

怠慢

Soar:

Toriserapidly飙升

Solon:

legislator立法者≈legislator;

Congressman;

Law-maker

Spark:

Tocause;

toleadtoaction促使;

导致≈trigger;

prompt 

Split:

Todivide分离

Squeeze:

Shortage,scarcity紧锁

Stalemate:

Adisagreementthatcannotbesettled僵局≈deadlock

Stall:

Makingnoprogress使…停滞;

陷入泥潭

Stance:

Attitude,wayofthinking立场

Stem:

Topreventorstop阻止≈curb

Storm:

Angryreaction,dispute暴怒;

猛冲

Strife:

conflict冲突

Sway:

Toinfluenceorpersuade动摇;

影响

Swindle:

Anunlawfulwayofgettingmoney诈骗≈fraud;

scam

Switch:

Change,deviation变化

Swoop:

Suddenattackorraid突袭;

≈assault;

foray

Talks:

discussion谈判;

negotiation;

consultation

Thwart:

Topreventfrombeingsuccessful阻止;

≈hinder,impede

Ties:

relations关系;

≈links;

bonds

Top:

Toexceed超过;

≈surpass;

Tot:

Child孩子Toddler幼童

Trim:

Tocut削减;

slash大幅削减

Trigger:

Tocause导致,诱发;

Urge:

insist,stronglyrequest敦促;

呼吁;

callfor..;

Vie:

Tocompete竞争

Void:

Todeterminetobeinvalid 

作废;

使…无效;

Vow:

Topromise 

宣誓,pledge;

swear;

Walkout:

Strike(oftenunofficial);

stageawalkout罢工

Wed:

Tomarry 

结婚

Wedlock:

Marriage 

婚姻

Weigh:

Toconsider 

斟酌了、考虑

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电力水利

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1