中级阅读Word文档下载推荐.docx
《中级阅读Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级阅读Word文档下载推荐.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
二单元 如何准备中高级口译阅读
方法一:
BroadenYourKnowledge 扩展知识面
中高口译很注重文化背景和丰富的知识面
1、阅读材料推荐
文体Diversity:
argumentation,advertisement,handbook,story,conversation,table,extract,andfeature
主题:
英美政治体制、欧洲的经济状况等
要求:
我们尽可能的扩展知识面
推荐:
报纸NewYorkTime
Economist
重点阅读editorial和feature这种文体,文体特点:
实效性、争议性
杂志NationalGeographic
电子光盘Discovery
看盘的方法:
听原声看英文字幕
2、Knowledge在中高级口译中的重要位置
举例:
ThisisaCatch-22situation
Catch-22?
?
Catch军规 Catch-22第22条军规
Catch-22延伸含义:
悖论
方法二:
EnlargeYourVocabulary(CET-6) 尽可能扩大你的词汇量
1、自己背
注重背单词的motivation目的、目标。
爱上英语,爱上学英语的过程。
2、单词扩展
词根词缀扩展法:
《诗经.大雅》中“大同”翻译成greatharmony
harmony:
和谐(具有政治意味)
该词的几种扩展变化:
philharmony:
phil古希腊词,意为爱、喜欢
harmony最初的意思和声
爱乐
philosophy 哲学
phil爱、喜欢
sophy 智慧
philosophy 爱智慧-哲学
Philadelphia 费城
Phil爱、喜欢
Adelphia兄弟
Philadelphia 兄弟之爱、博爱
词根词缀发展的极端现象:
antidisestablishmentalism
核心词establish 建立
方法三:
阅读技巧
如何读文章、如何解题目
推荐教材:
《英语中级口译全真试题集》、《中级口译阅读真题补充教材》、《中级口译笔试备考精要》、《中高级口译词汇必备》
第二章中级口译阅读讲解之如何读文章
一、中级口译阅读特点、原则:
中级口译阅读特点:
1.出题顺序与文章顺序一致……定位容易,顺着做
2.不考生僻难懂的单词,即使出现亦非考点所在……不慌
3.在文章较难的情况下,考题多为细节题……抓逻辑关键词,不必把握全文
中级口译阅读原则:
略读全文
领会大意
掌握技巧
准确定位
读两遍 七分钟
第一遍略读 重点读主题、焦点、作者态度,忽略细节,抓住关键词
第二遍寻读 有目的阅读
略读全文——skimming凭借重点词汇区分主题与细节
领会大意——focus&
attitude
准确定位——scanning寻读,定位————perfect
二、中级口译阅读具体方法
如何区分文章的主题和细节
主题句TopicSentence(TS):
主题/中心思想,核心内容focus&
主题和细节之间存在的三种关系:
1、分类列举:
主题是综述,由细节分类列举下来
2、现象原因:
现象可以略读,原因才是关键所在
3、抽象具体:
主题永远是抽象的,细节永远是具体的
主题句如何定位
1、文章主题句:
首段首句/末句末段首句前三段必定出现主题句
2、段落主题句:
段落首句/末句段落转折后
主题句的特征:
1、主题句必定是以判断句式出现
2、高度概括(不出现具体时间、地点、人物,若有则skimming时不看)
3、有表示重要性的字眼:
point,essence(essential),primary,major,fundamental,imperative,necessary,critical,important,matter
最高级形式
唯一性词汇
第三章真题讲解一
阅读技巧:
注意略读和详细读的结合
阅读文章前划出小节数
Questions1-5
WindingthroughthedensePhilippinerainforest,myguideslowstoahalt.
guide:
导游
文章中人物的三种命运:
1、全文主角
2、引用其言语
3、作为引子出现
只有人物作为全文主角的时候才有必要在第一遍阅读。
答题技巧:
引子部分可以在第一遍跳读。
Heleansoverandcarefullyplucksaleaffromabrightgreenplant.Holdingittohisarmasifitscoveringawound,hesayssimply"
medicine."
Myguideisdefinitelynodoctor,butheknowswhatheistalkingabout.HeisanativeNegritotribesmanwhooncetaughtAmericansoldiersabouthispeople'
sancientwaysinthejungle.
JunglesurvivaltoursareapopularattractioninSubicBay,theformerUSnavalbasethathasbeentransformedintoaspecialeconomiczoneandtouristarea.StartingatthetimeoftheVietnamWar,Americansoldiersusedthearea'
slushjunglesandtheknowledgeofthelocaltribesmentotrainfortheharshconditionsofjunglewarfare.AftertheAmericanspulledoutofthePhilippinesin1992,tribesmenstartedguidingtourists.
JunglesurvivaltoursareapopularattractioninSubicBay,theformerUSnavalbasethathasbeentransformedintoaspecialeconomiczoneandtouristarea.
段落首句位置,判断句式,包含关键词。
可以初步判断本句为主题句。
ThroughoutAsia,formermilitarysiteshavebeentransformedintounusualandfascinatingtouristattractions.NotfarfromSubic,onthewindblownislandofCorregidoratthemouthofManilaBay,visitorscanhuddleinthesametunnelswhereAmericangeneralDouglasMacArthurmadehislaststandbeforethePhilippinesfelltoJapaninWorldWarII.Alight-and-soundshowrecreatesthenerve-wrackingbombingsoldiersendured.
ThroughoutAsia,formermilitarysiteshavebeentransformedintounusualandfascinatingtouristattractions.本句进一步抽象、概括化,可以判断本句为全文主题句。
OnSingapore'
sSentosaIsland,FortSiloso,abeautifullyrestoredgunsite,wasoneofthe12coastalartillerybatteriesthattriedtodefendSingaporeduringitsbrutaldownfalltotheJapanesein1942.
OnPenang,Malaysia,FortCornwallisisareminderofheisland'
sformerstrategicimportance.BuiltbyBritishnavalofficerCaptainFrancisLightin1786,itwaslaterrebuiltbyprisoners.Todayitoffersagreatviewoftheocean.
USmilitarypersonnelarenowbackinSubicBay.Manycomeonjointmilitaryexercises;
othersaresimplytourists.AndmanyechothesentimentofoneUSsoldierwhorecentlymarveledatSubic'
spristinejungleanddeepwaterport."
Whydidwegivethisplaceup?
"
heaskedmilitaryManoeuvres.
FormoreinformationonSubicBay,checkoutthePhilippineDepartmentofTourismwebsite(.ph)andlookforSubicintheWhereToGosection.TolearnmoreaboutsitesonCorregidorIsland,checkoutfortourandhotelinformation.SentosaIslandmaintainsanimpressivewebsiteat.sg.Moredetailsonmodern-dayPenangcanbefoundat.my.
结构:
具体:
现象:
引子
原因:
Subic:
军事——经济&
旅游
抽象:
Asia(分类列举)——Corregidor,Siloso,Cornwallis
1.SubicBayisfamousfor________
(A)lushjungles
(B)knowledgeablelocaltribesmen
(C)junglesurvivaltours
(D)jointmilitary,exercises
2.WhatcanatouristexperienceonCorregidorIsland?
(A)TheatmosphereofWorldWarII.
(B)LifeofDouglasMacArthur.
(C)Nerve-wrackingbombing.
(D)ThewaragainstJapan.
解题技巧:
首句、末句容易考到
3.FortCornwalliswasfinallybuiltby________
(A)theFrancisLight
(B)theBritishnavy
(C)theMalaysiannavy
(D)theprisoners
4.MoreinformationaboutFortSilosoisavailableatwebsite________
(A)..ph
(B)
(C).my
(D).sq
5.WhichofthefollowingstatementisNOTtrue,accordingtothepassage?
(A)VisitorscangathertogetherinthesametunnelswhereAmericangeneralD.MacArthremadehislaststandinWorldWarII.
(B)ManymilitarypersonnelarenowbackonjointmilitaryexercisesinSubicBay.
(C)JunglesurvivaltoursareapopularattractioninManilaBay.
(D)FortCornwallis,builtbyaBritishnavalofficerin1786andrebuiltbyprisoners,offersagreatviewoftheocean.
倒读答案
重点词汇讲解:
1、Negrito,Negro,
口译中黑人的正确译法:
African-American(politically-correctword,non-discriminative)
2、warfare战争
形近词:
farewell告别farewellbanquet告别晚宴
welfare福利welfarelottery福利彩票
3、huddle蜷缩
形近词hurdle跨栏、本意为障碍挑战
4、strategic战略的
战略伙伴关系strategicpartnership
战略合作伙伴关系strategiccooperativepartnership
5、Manycomeonjointmilitaryexercises;
spristinejungleanddeepwaterport.
sentiment感伤情绪
同义词nostalgia怀乡、怀旧
echo回声
典故:
Echo&
Narcissus
pineaway
第四章关于主题句的辨别
一、主题句的前三种特性:
1、主题句必定是以判断句式出现
2、高度概括(不出现具体时间、地点、人物,若有则skimming时不看)
3、有表示重要性的字眼
4、置于文章或段落中间的、有表示强转折、强对比、因果概括的逻辑关键词。
强转折、强对比词汇往往标志着考点所在,或帮助我们预测考点。
(1)强转折词汇:
第一组:
but,however,yet,nevertheless,nonetheless,instead,ontheotherhand,
AbutB:
重点在于B
以上一系列词汇作为转折词时,句子的关键是跟在这些转折词后面的部分。
第二组:
although,though,inspiteof,despite,while,whereas,whilst,notwithstanding,albeit
althoughA,B:
重点在于B而不是紧跟在although后面的词
以上一组转折词都具有该特点
(2)强对比
常用词unlike,notsomuch…as,infact,actually,asamatteroffact
情况一:
男女性别对比
RecentpollsindicatethatAmericanwomenare,infact,morestressedout.(笔译p119)
Americanwomen:
women出现表示性别对比
强对比词:
infact
情况二:
时间对比(用until或时态表现)
Butmanymoreareescapingthecountry.
areescaping:
进行时态表现时间上的强烈对比
完成时态也常常暗示着时间对比
情况三:
新老观点对比
老观点常用词:
traditional 传统上的conventional 惯例上的
新观点常用词:
radical偏激的 revolutionary 具有革命性质的 adventuresome 冒险的、偏激的
情况四:
专家观点vs.大众观点
注:
作者会支持专家观点
Thepublicstillassumesthatdietitian’smainjobisadvisingpeoplehowtoloseweight.Butthisisonlyaverysmallpartoftheirwork.(p95)
Thepublic大众:
一旦有大众观点出现,马上受到批判
(3)因果概括
第一种现象:
词后直接加原因
词有:
because(of),since,as,for,ontheground(s)of/that,
resultfrom,originatefrom,arisefrom,derivefrom,stemfrom
betracedto,beattributedto
第二种现象:
词后直接加结果
这些词有:
therefore,consequently
giveriseto,givebirthto
accountfor,hence,thus
第三种现象:
概括结构
主语往往是:
this,that,it,allthese
谓语动词往往是:
is,means,shows,suggests
第五章真题讲解二
Questions21-25
八个小节
TheinventionofthesnowhousebytheEskimowasoneofthegreatesttriumphsoverenvironmentthatmanhaseveraccomplished.
本句是判断句式、高度概括、有表示重要性的字眼,作者是正面态度。
由此判断本句是全文主题所在。
本段提出现象
IntheArcticCircle,itisnotthatpeoplelackabilityorindustry,butthesurroundingsrestrictconstructiveefforttothebarestnecessitiesofexistence.
notthat强调句式往往是考点所在
industry此处表示勤奋
but后往往仅跟考点
本段提出原因
Agricultureisimpossibleallalongthethousandsmilesofthenorthshore.Theonlywoodissuchasdriftsin.Otherthanthisdriftwood,theonlyavailablebuildingmaterialsaresnow,ice,stoneandbonesofanimals.Allofthesehavebeenusedfordwellingsandstoragepaces,differinginvarioustribesaccordingtotherequirementsandskilloftheworkers.
Thelackofnecessarytimberstobuildwallsandspanwidespacesisprobablyonereasonwhythesetribesconstructtheirhousesatleastpartlybeneaththesurfaceoftheground.Thisdevicealsomakesthehousesmoreimpervioustothecold.MostofusareinclinedtothinkthattheEskimolivesalwaysinaniglooorsnowhouse.Thisisnotentirelytrue.Afterthelongcoldwinter,thefamilyisveryapttomove,whentheweatherpermits,intoatentofsealskin.Theactualconstructionofsuchtentsissimilartothatusedbyother,moresoutherlytribes.
Thesnowhouse,however,isaninterestinganduniquehabitation.Outsummercamperswillnotbuildwithsnow,buttheingeniousnessoftheartisworthrecoding,andsomeofourwintercam