关于love的英语演讲稿Word下载.docx
《关于love的英语演讲稿Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于love的英语演讲稿Word下载.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
他们不会为父亲端上的一杯水感动,只会为生日得到了玩具而感动;
不会为母亲做的一桌早饭感动,只会为一包甜甜的糖果而感动;
不会为父母奔波一整天跑遍全城书店才买到的《作文大全》感动,只会为一个大大的汉堡而感动
是,是!
我累了、渴了,父亲给我端一杯水,这事儿不值一提,我拿什么去感动?
我饿了,母亲不给我做饭,我怎么上得好学?
这事儿理所当然,我为什么要感动?
父母不给我买参考书,我怎么能写好作文,这事儿微不足道,我又凭什么去感动?
你凭什么感动?
你还有什么精力做好作业?
母亲不给你做那桌饭,你哪有什么体力去学习?
父母不给你买书,你还有什么能力写好作文!
拿什么报答我的父母?
拿爱。
爱是什么?
爱是父亲下班后,你轻轻为他泡上的那壶热茶,爱是母亲坐在沙发上揉腰时,你悄悄为她捶捶背、揉揉肩,爱是你努力学习认真听讲,是你在父母眼里的每一个进步和每一分成绩
虽然这些都是生活中的点点滴滴,但足够表达你对父母的感恩之心!
所以,如果你问我拿什么报答我的父母,我会坦然坚定地告诉你:
拿我对父母的爱!
我感恩你的微笑
整个夏天都有一种令人窒息的气氛包围着我,即使是仰望窗外蔚蓝无比的天空时,双眼也满是迷茫和倦怠。
时间是那么缓慢,每一秒都刻骨铭心,连缓缓移动的云朵,宽大绿色的树叶看起来都是那么班驳。
一切的一切,都是因为这张期末成绩单,每一个阿拉伯数字都以一种极其嘲讽的面目呆在那张质感很好的白纸上。
就这样,我走出了家门,突然遇到了我的一个好朋友。
于是,我们手捧可乐,同以往一样,走在林间小道上,听着从前那熟悉的歌曲,我却找不到了从前的快乐。
你看出了我的心思,只给了我一个微笑,什么也没说。
你知道吗?
你的那个微笑,如夏日里的一阵风,给我阵阵凉爽,让我重拾信心;
你的微笑,就像满天星星,让我畅想;
你的微笑,就像漫山遍野的花儿,让我快乐;
你的微笑春风给予小草轻声细语
鸟儿给予树林清脆啼鸣
你给予我真挚友谊
你的微笑如严冬的炉火
给我带来温暖
你的微笑如雪后的晴天
给我带来阳光
你的微笑如沙漠的绿洲
给我带来希望
你的微笑是一双坚硬的翅膀
载着我们飞向灿烂的蓝天
脊梁的支撑让我们直立行走,信念的支撑让我们抵达成功。
即使置身于阴暗的洞穴,我也要活出阳光的味道。
——题记
满天的星星是那样密集和灿烂,像散落在天宇的晶莹宝石,相反开在黑夜的旷野上幽蓝雏菊,那样深远又那样亲近,那样静默又那样温柔。
夜,静静的,躺在床上已不在有白天的劳累,想着排长唱的《军中绿花》,鼻子酸酸的,是第一次让我有了想家的感觉。
军训间休息的时候我抬望天空——湛蓝的,大多大多棉花般白的云朵放肆地漂浮远方,妈妈讲过云朵里塞满故事,你抬头仰望它会明白,此时妈妈一定在仰望!
在军队要忍耐多少个这样寂寞的夜?
有多少只能在眼中打转或只能流往心里的泪水?
在期待已久的月光下,焚烧所有的绝望与忧郁,等待大地升起红光。
我小心翼翼将沾满泪水的衣服收起,洗净晾干等待上路我不能因为对家的思念让脚步停歇,信念动摇,我不能因为羽毛的有待丰满而推迟起飞的时间!
军训还在进行中,穿越它,我要飞得更远飞得更高,超越极限,去完成一个无人能及的神话,即使日晒雨淋,我也要大步向前,寻找春天,寻找那橄榄绿
四川大地震英语作文素材“大灾有大爱”怎么说
也许是因为近年来我在公示语翻译错误研究方面做出了一些努力,取得了一定的成绩,引起过媒体的关注,无意之中似乎有了那么一点点微不足道的知名度。
诚然,以此作为开场白,并非是因为我沾沾自喜,而是遇到了一件意想不到的事情。
今年6月20日,南京市29中学的一位与我索不相识的邵姓老师给我打来电话,与我磋商一句宣传标语的英译,这句话就是才出版的第十二期《中国青年》封2上把“灾难无情人有情,大灾有大爱”翻译为thedisasterheartlesspersonfeelsemotion.thebigdisasterhasthebiglove.邵老师认为,这个译文肯定有问题,甚至说存在着严重的错误,但是,当他专程打电话给中国青年报社的xx,向对方求教时,对方的答复是:
懂英语的人员认为可以这么翻译,因此用不着改。
对于上述译文,我与邵老师在电话中进行了一番探讨,我的意见是,这个译文肯定不妥,尤其是前面一句话的译文thedisasterheartlesspersonfeelsemotion可谓问题严重,语法不通,用词不当,中式英语气息浓重,简直让人不知所云。
后面那句话的英译thebigdisasterhasthebiglove,语法上倒是无懈可击,只是怎么看怎么觉得别扭,总感觉不像是英语,颇有点像是peoplemountainpeoplesea之类的络搞笑英语。
biglove这样的
表达更是英语中似乎不存在的词语搭配,倒是美国hbo电视台推出的一部电影就叫做biglove,中文还真的就是翻译成“大爱”。
可是,颇具讽刺意味的是,该电视剧讲述的是美国的一个一夫多妻家庭的烦恼与琐碎故事,居住在盐湖城的男子billheickson是一位摩门教徒,拥有3个妻子,同时也有三幢相邻的房子,三个家庭,以及7个子女。
三位年轻美丽的妻子每夜轮流享用自己的丈夫
为了进一步了解情况,笔者求助于络进行搜索,结果在某站发现了其他类似译文,如“大灾显大爱,人间有真情”被翻译成了terribledisastershowslargelove,fullofloveonearth.(/xgdj/ydtj/20XX06/t20XX0601_46286
)其中的“大灾显大爱”的译文terribledisastershowslargelove与thebigdisasterhasthebiglove相比并无实质差异,这个译文显然也是不合适的。
由此可见,自“512”特大地震灾难以来,为了表达全体国人在党中央的强有力领导之下全国上下众志成城抗震救灾的意志和决心而被广泛引用的“大灾有大爱”这句话该如何翻译成英语,真的成了一个难题,究其原因,这句话并非寻常的字面意思可以简单解释清楚的,它包含了太广泛而丰富的背景信息,如何将其翻译成英文,这里也许可以借鉴文化负载词的翻译策略。
在汉英翻译实践中,文化负载词往往具有一定程度的不可译性,其翻译向来是一大难题。
所谓文化负载词又称词汇空缺,即原语词汇所承载的文化信息在译语中没有对应表达。
在本文语境下,“大灾”不难理解,也不难翻译,但是“大爱”究竟应该怎么翻译才能确切地传递其包含的内涵,绝非易事,也绝对不是按照字面意思翻译就能大功告成的。
著名翻译研究学者孙致礼曾指出,翻译中的最大困难往往不是语言本身,而是语言所承载的文化意蕴。
在一切翻译活动中,准确无误的理解是翻译的前提和基础。
通过XX搜索发现,“512”特大地震灾难发生后被广泛引用的“大灾有大爱”,其精髓主要体现为呼吁大家为灾区人民献出自己的爱,让无情的天灾在爱的面前低头,让爱温暖着每一个灾区人们的心灵。
也就是说,全国上下向灾区传递的一个强烈信息就是:
天灾无情人有情。
据此,笔者认为“大灾有大爱”不妨翻译为thedisasterismerciless,buttheworldisfulloflove.这一译文至少有两点值得肯定,第一是英文表达完全符合语言规律和习惯,第二是大致传递了与源语相同的信息和内涵。
除了上述理解与翻译尝试,我们也许还可以换一种思路。
如果我们对“大灾有大爱”这句话进行一个语法分析,可以看出它可以被解释为带有一个时间状语的主谓结构,也就是说,当大灾发生的时候,大爱就出现了。
因此,我们不妨将其翻译为witnessinggreatloveintimeofdisaster,即灾难降临时,我们见证了众志成城抗震救灾的行动向灾区人民传递的浓浓爱意,乃至整个中国目睹了这份沉甸甸的爱。
如果将上述译文从祈使句格式扩展成一个普通的简单句,那么无论是用china还是we作主语,在语法上都是讲得通的,分别是chinawitnessesgreatloveintimeofdisaster或wewitnessgreatloveintimeofdisaster。
事实也确实如此,自从“512”特大地震灾难发生后,巨大的人力物力援助从全国各地涌向灾区,带去的是全国人民献上的一片爱心。
此外,20XX年12月26日印度洋海啸灾难袭击斯里兰卡后,国际社会纷纷伸出援手,上也马上出现了witnessingloveindisaster-strickensrilanka这样的表达。
另一个例证是,此次四川地震灾难发生后,海外华人也纷纷行动起来奉献爱心,而南非某华人社团开办的站上打出了“人間菩提--大悲中有大愛”这样的宣传语,而其英语译文正是witnessinggreatloveintimeofdisaster。
由此可见,witnessinggreatloveintimeofdisaster也是符合英语表达习惯的,而且,它也是能大致传递“大灾有大爱”这样的信息的。
其实,人们在面对灾难的时候希望向受灾者传递慰问和关爱心情,在英语中是有一个常用表达的,这就是one’sheartgoesouttosb.,朗文当代高级英语辞典对此的解释是:
这个
表达常用于向某人表达同情(tosaythatsomeonefeelsalotofsympathytowardsanotherperson)。
著名络辞典thefreedictionary对此表达的解释和举例如下:
ifyourheartgoesouttosomeonewhoisintrouble,youfeelsympathyforthem.ourheartsgoouttothefamiliesofthevictimsofthisterribletragedy.在中国,“同情”好像常常被理解为带有怜悯的成分,因此似乎不太受欢迎。
但是,在英语中,有人遭遇天灾人祸并痛失亲人之后,关切人士就会对他(她)说ourheartsgoouttohim/her。
这一表达在欧美国家的英语新闻中也是十分常见的,这也是西方人向受灾者表达爱意的首选语言。
20XX年9月,卡特里娜飓风袭击美国新奥尔良酿成灭顶之灾后,美国媒体打出的新闻标题是ourheartsgoouttothevictimsofhurricanekatrina。
20XX年7月7日,伦敦遭遇连环恐怖爆炸袭击之后,美国国务卿赖斯发表讲话谴责恐怖主义的同时也对英国人民表示了慰问,她说:
ourheartsgotothebritishpeople。
“512”特大地震灾难发生后,国际社会纷纷表达了关心与慰问,根据我国新华的英语新闻报道,以色列外长向中国外长转达的以色列政府向中国人民的慰问是这样说的:
ourheartsgoouttothefamiliesofthevictimsandweprayforthespeedyrecoveryofallthesurvivors。
由此看来,把“大灾有大爱”表达为intimeofdisaster,ourheartsgoouttothequakevictims是一个不错的选择,因为它至少符合灾难发生之后人们表达慰问和传递爱心的语境;
其次,翻译的最终目的就是在目的语国家实现成功交际,而使用符合目的语国家受众语言文字和思维方式习惯的译文乃是交际成功的关键。
对外交流或对外篇二:
英语演讲稿iloveenglish
iloveenglish
goodmorningeveryone:
iamqujierui.i’mfromclasstwogradesix.it’smypleasuertostandheretotalkaboutenglishwithyou.
iloveenglish.englishlanguageisnowusedeverywhereintheworld.learningenglishmakesmeconfidentandbringsmegreatpleasure.
wheniwasfive,mymothersentmetoakindergarten.atthere,iplayedgamesandsangenglishsongswithotherchildren.thenidiscoveredthebeautyofthelanguage,andbeganmycolorfuldreamintheenglishworld.
everyday,ireadenglishfollowingthetapes.sometimes,iwatchenglishcartoons.atrecess,ioftengotoenglishcornertotalkingwithteachersandclassmates,ihavemademoreandmorefriendsaswellasimprovedmyoralenglish.
ihopeicantravelaroundtheworldsomeday.iwanttogotoamericatovisitwashingtonmonument,becausethepresidentwashingtonismyidol.ofcourse,iwanttogotolondontoo,becauseenglandiswhereenglishlanguagedeveloped.ificanridemybikeincambridgeuniversity,iwillbeveryhappy.ihopeicanspeakenglishwitheveryoneintheworld.illintroducechinatothem,suchasthegreatwall,theforbiddencityandmyhometown—zouping
aseveryoneknows,romewasnotbuiltinaday.ibelievethatifistudyhard,icanspeakenglishverywellinthefuture.andiamsurethatiwillrealizemydreamoneday!
that’sall.thankyouforyourattention.
我爱英语
大家早上好:
我叫曲皆锐,我来自六年级二班。
今天很荣幸能站在这里和大家讨论一下英语。
我爱英语,目前在世界各个地方都在使用英语。
通过学习英语,使我增加了自信并带给我极大的快乐。
5岁的时候妈妈送我进入幼儿园,在那里我和其他孩子一起玩游戏,唱英语歌。
而后我发现了语言的美丽,并使之在英语的世界中变成我的彩色梦想。
每天,我会跟着磁带朗读英语,有时候,我会看一看英语卡通剧。
课间时,我去英语角和老师和同学们的交谈,我结交了越来越多的朋友,而且提升了我的英语口语。
我希望,有一天我能环游全世界,我要去美国参观华盛顿纪念碑,因为华盛顿总统是我的偶像。
我还打算去伦敦,因为那里是英语的故乡。
如果我能骑着自行车到剑桥大学,我将感到无比高兴。
我希望,我可以和世界上的每一个人讲英语,我将向他们介绍中国,向长城、故宫和厦门。
众所周知,罗马不是一天建成的,我相信如果我努力学习,我将非常流利的使用英语,我相信终有一天我会实现自己的梦想。
我的演讲到此结束。
谢谢各位的倾听。
篇三:
英语演讲稿iloveenglish
aseveryoneknows,englishisveryimportanttoday.ithasbeenusedeverywhereintheworld.
butformyself,ilearnenglishnotonlybecauseofitsimportance,butalsobecauseofmyloveforit.whenilearnenglish,icanfeeladifferentwayofthinkingwhichgivesmemoreroomtotouchtheworld.whenispeakenglish,icanfeeltheconfidencefrommywords.
iloveenglish.itgivesmeacolorfuldream.ihopeicantravelaroundtheworldsomeday.withmygoodenglish,icanmakemanyforeignfriends.
ialsowanttousemygoodenglishtointroduceourgreatplacestotheenglishspokenpeople.ihopethattheycanloveourcountrylikeamsurethatiwillrealizemydreamoneday!
thankyou!
亲爱的老师,同学们:
我很高兴可以在这个课堂上做一次演讲。
这一次,我想谈谈英语。
我的话题是我爱英语。
正如每个人所知,英语在今天十分重要。
它已经被应用到世界的各个角落。
但是对我而言,我学英语不仅仅因为它的重要性,更是因为我喜爱英语。
当我学英语时,我可以体会到一种不同的思维方式,它可以给我更多接触世界的空间。
当我说英语时,我可以感到自信。
我爱英语,它给了我一个色彩斑斓的梦。
我希望有朝一日我可以畅游世界,用我流利的英语,我可以和世界各地的人交友。
我能看到许多的名胜。
我也希望用我流利的英语来将我们的名胜介绍给说英语的朋友,我希望他们可以像我们一样的爱我们的国家。
我相信总有一天我会实现我的梦!
篇二:
关于love的英文演讲稿
love
Goodfavoriteteacherandclassmates.Itismypleasuretotakeaspeechhereforallofyou.Thetitleofmyspeechtodayis:
Love.
WhatisloveThewordlovexxesfromLatin,itsoriginalmeaningiscontinuousconcernforwecansee,lovehasfourletters,LOVE.Lstandsforlisten,itrequiresuslistentotheneedsofothers.Ostandsforonly,wearealllongingforthepurestlove.Vstandsforvalued,valuedopinionsofothers.Estandsforexcuse,betolerantaboutthemistakesofistheliteralmeaningoflove.
Infact,Loveisvariedandchangea