昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21715806 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:10 大小:25.99KB
下载 相关 举报
昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共10页
昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共10页
昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共10页
昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共10页
昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx

《昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

昭公昭公七年作文Word格式文档下载.docx

  」王曰:

「取而臣以往,盗有宠,未可得也。

  」遂赦之。

  楚子成章华之台,愿与诸侯落之。

  大宰薳启强曰:

「臣能得鲁侯。

  」薳启强来召公,辞曰:

「昔先君成公,命我先大夫婴齐曰:

『吾不忘先君之好,将使衡父照临楚国,镇抚其社稷,以辑宁尔民』。

  婴齐受命于蜀,奉承以来,弗敢失陨,而致诸宗祧。

  日我先君共王,引领北望,日月以冀。

  传序相授,于今四王矣。

  嘉惠未至,唯襄公之辱临我丧。

  孤与其二三臣,悼心失图,社稷之不皇,况能怀思君德!

今君若步玉趾,辱见寡君,宠灵楚国,以信蜀之役,致君之嘉惠,是寡君既受贶矣,何蜀之敢望?

其先君鬼神,实嘉赖之,岂唯寡君?

君若不来,使臣请问行期,寡君将承质币而见于蜀,以请先君之贶。

  」公将往,梦襄公祖。

  梓慎曰:

「君不果行。

  襄公之适楚也,梦周公祖而行。

  今襄公实祖,君其不行。

  」子服惠伯曰:

「行。

  先君未尝适楚,故周公祖以道之。

  襄公适楚矣,而祖以道君,不行,何之?

」三月,公如楚,郑伯劳于师之梁。

  孟僖子为介,不能相仪。

  及楚,不能答郊劳。

  晋侯问于士文伯曰:

「谁将当日食?

」对曰:

「鲁、卫恶之,卫大鲁小。

  」公曰:

「何故?

「去卫地,如鲁地。

  于是有灾,鲁实受之。

  其大咎,其卫君乎?

鲁将上卿。

「《诗》所谓『彼日而食,于何不臧』者,何也?

「不善政之谓也。

  国无政,不用善,则自取谪于日月之灾,故政不可不慎也。

  务三而已,一曰择人,二曰因民,三曰从时。

  」晋人来治杞田,季孙将以成与之。

  谢息为孟孙守,不可。

  曰:

「人有言曰:

『虽有挈瓶之知,守不假器,礼也』。

  夫子从君,而守臣丧邑,虽吾子亦有猜焉。

  」季孙曰:

「君之在楚,于晋罪也。

  又不听晋,鲁罪重矣。

  晋师必至,吾无以待之,不如与之,间晋而取诸杞。

  吾与子桃,成反,谁敢有之?

是得二成也。

  鲁无忧而孟孙益邑,子何病焉?

」辞以无山,与之莱、柞,乃迁于桃。

  晋人为杞取成。

  楚子享公于新台,使长鬣者相,好以大屈。

  既而悔之。

  薳启强闻之,见公。

  公语之,拜贺。

  公曰:

「何贺?

对曰:

「齐与晋、越欲此久矣。

  寡君无适与也,而传诸君,君其备御三邻。

  慎守宝矣,敢不贺乎?

」公惧,乃反之。

  郑子产聘于晋。

  晋侯疾,韩宣子逆客,私焉,曰:

「寡君寝疾,于今三月矣,并走群望,有加而无瘳。

  今梦黄熊入于寝门,其何厉鬼也?

「以君之明,子为大政,其何厉之有?

昔尧殛鲧于羽山,其神化为黄熊,以入于羽渊,实为夏郊,三代祀之。

  晋为盟主,其或者未之祀也乎?

」韩子祀夏郊,晋侯有间,赐子产莒之二方鼎。

  子产为丰施归州田于韩宣子,曰:

「日君以夫公孙段为能任其事,而赐之州田,今无禄早世,不获久享君德。

  其子弗敢有,不敢以闻于君,私致诸子。

  」宣子辞。

  子产曰:

「古人有言曰:

『其父析薪,其子弗克负荷』。

  施将惧不能任其先人之禄,其况能任大国之赐?

纵吾子为政而可,后之人若属有疆场之言,敝邑获戾,而丰氏受其大讨。

  吾子取州,是免敝邑于戾,而建置丰氏也。

  敢以为请。

  」宣子受之,以告晋侯。

  晋侯以与宣子。

  宣子为初言,病有之,以易原县于乐大心。

  郑人相惊以伯有,曰「伯有至矣」,则皆走,不知所往。

  铸刑书之岁二月,或梦伯有介而行,曰:

「壬子,余将杀带也。

  明年壬寅,余又将杀段也。

  」及壬子,驷带卒,国人益惧。

  齐、燕平之月壬寅,公孙段卒。

  国人愈惧。

  其明月,子产立公孙泄及良止以抚之,乃止。

  子大叔问其故,子产曰:

「鬼有所归,乃不为厉,吾为之归也。

  」大叔曰:

「公孙泄何为?

」子产曰:

「说也。

  为身无义而图说,从政有所反之,以取媚也。

  不媚,不信。

  不信,民不从也。

  」及子产适晋,赵景子问焉,曰:

「伯有犹能为鬼乎?

「能。

  人生始化曰魄,既生魄,阳曰魂。

  用物精多,则魂魄强。

  是以有精爽,至于神明。

  匹夫匹妇强死,其魂魄犹能冯依于人,以为淫厉,况良霄,我先君穆公之胄,子良之孙,子耳之子,敝邑之卿,从政三世矣。

  郑虽无腆,抑谚曰『蕞尔国』,而三世执其政柄,其用物也弘矣,其取精也多矣。

  其族又大,所冯厚矣。

  而强死,能为鬼,不亦宜乎?

」子皮之族饮酒无度,故马师氏与子皮氏有恶。

  齐师还自燕之月,罕朔杀罕魋。

  罕朔奔晋。

  韩宣子问其位于子产。

「君之羁臣,苟得容以逃死,何位之敢择?

卿违,从大夫之位,罪人以其罪降,古之制也。

  朔于敝邑,亚大夫也,其官,马师也。

  获戾而逃,唯执政所置之。

  得免其死,为惠大矣,又敢求位?

」宣子为子产之敏也,使从嬖大夫。

  秋八月,卫襄公卒。

  晋大夫言于范献子曰:

「卫事晋为睦,晋不礼焉,庇其贼人而取其地,故诸侯贰。

  《诗》曰:

『即□鴒在原,兄弟急难。

  』又曰:

『死丧之威,兄弟孔怀。

  』兄弟之不睦,于是乎不吊,况远人,谁敢归之?

今又不礼于卫之嗣,卫必叛我,是绝诸侯也。

  」献子以告韩宣子。

  宣子说,使献子如卫吊,且反戚田。

  卫齐恶告丧于周,且请命。

  王使臣简公如卫吊,且追命襄公曰:

「叔父陟恪,在我先王之左右,以佐事上帝。

  余敢高圉、亚圉?

」九月,公至自楚。

  孟僖子病不能相礼,乃讲学之,苟能礼者从之。

  及其将死也,召其大夫曰:

「礼,人之干也。

  无礼,无以立。

  吾闻将有达者曰孔丘,圣人之后也,而灭于宋。

  其祖弗父何,以有宋而授厉公。

  及正考父,佐戴、武、宣,三命兹益共。

  故其鼎铭云:

『一命而偻,再命而伛,三命而俯。

  循墙而走,亦莫余敢侮。

  饘是,鬻于是,以糊余口。

  』其共也如是。

  臧孙纥有言曰:

『圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。

  』今其将在孔丘乎?

我若获没,必属说与何忌于夫子,使事之,而学礼焉,以定其位。

  」故孟懿子与南宫敬叔师事仲尼。

  仲尼曰:

「能补过者,君子也。

『君子是则是效。

  』孟僖子可则效已矣。

  」单献公弃亲用羁。

  冬十月辛酉,襄、顷之族杀献公而立成公。

  十一月,季武子卒。

  晋侯谓伯瑕曰:

「吾所问日食,从矣,可常乎?

「不可。

  六物不同,民心不一,事序不类,官职不则,同始异终,胡可常也?

《诗》曰:

『或燕燕居息,或憔悴事国。

  』其异终也如是。

「何谓六物?

「岁、时、日、月、星、辰,是谓也。

「多语寡人辰,而莫同。

  何谓辰?

「日月之会,是谓辰,故以配日。

  」卫襄公夫人姜氏无子,嬖人婤姶生孟絷。

  孔成子梦康叔谓己:

「立元,余使羁之孙圉与史苟相之。

  」史朝亦梦康叔谓己:

「余将命而子苟与孔烝锄之曾孙圉相元。

  」史朝见成子,告之梦,梦协。

  晋韩宣子为政聘于诸侯之岁,婤姶生子,名之曰元。

  孟絷之足不良,能行。

  孔成子以《周易》筮之,曰:

「元尚享卫国主其社稷。

  」遇《屯》三。

  又曰:

「余尚立絷,尚克嘉之。

  」遇《屯》三之《比三。

  以示史朝。

  史朝曰:

『元亨』,又何疑焉?

」成子曰:

「非长之谓乎?

「康叔名之,可谓长矣。

  孟非人也,将不列于宗,不可谓长。

  且其繇曰『利建侯』。

  嗣吉,何建?

建非嗣也。

  二卦皆云,子其建之。

  康叔命之,二筮袭于梦,武王所用也,弗从何为?

弱足者居,侯主社稷,临祭祀,奉民人,事民人,鬼神,从会朝,又焉得居?

各以所利,不亦可乎?

」故孔成子立灵公。

  十二月癸亥,葬卫襄公。

  译文七年春季,周王朝历法的正月,北燕和齐国讲和,这是由于齐国的要求。

  十八日,齐景公住在虢地。

  燕国人求和,说:

敝邑知道罪过,岂敢不听从命令?

请求把先君的破旧器物用来谢罪。

  公孙皙说:

接受他们的归服而退兵,等待有空子再采取行动,可以这样做。

  二月十四日,在濡水边上结盟。

  燕国人把燕姬嫁给齐景公,送给他玉瓮、玉柜、玉杯。

  齐国没有取得胜利而回国。

  楚灵王做令尹的时候,打了国王用的旌旗去打猎,芋尹无宇砍断旌旗的飘带,说:

一个国家两个君主,有谁能忍受得了?

等到楚灵王即位,又建造章华宫,接纳逃亡的人安置在里面。

  无宇的守门人逃到章华宫里。

  无宇要抓他,管理宫室的官员不肯,说:

在国王的宫里抓人,这罪过就大了。

  抓住无宇而进见楚灵王。

  楚灵王准备喝酒,无宇申诉说:

天子经营天下,诸侯治理封疆,这是古代的制度。

  边境之内,哪里不是国君的土地?

吃着土地上的出产,谁不是国君的下臣?

所以《诗》说:

‘普天之下,无不是天子的土地。

  沿着土地的边涯,无不是天子的臣仆。

  ’天有十个日子,人有十个等级。

  下边以此事奉上边,上边以此祭祀神明。

  所以王统治公,公统治大夫,大夫统治士,士统治皂,皂统治舆,舆统治隶,隶统治僚,僚统治仆,仆统治台。

  养马有圉,放牛有牧,各有专司以应付各种事情。

  现在官员说:

‘你为什么在王宫里抓人?

’不在王宫,又在哪里抓他呢?

周文王的法令说,‘有逃亡的,要大肆搜捕’,因此就得了天下。

  我们的先君文王制订惩罚窝藏的法令,说,‘隐藏盗贼的赃物,和盗贼同罪’,因此就得到直到汝水的疆土。

  如果按照那些官员的做法,这就是没有地方去逮捕逃亡的奴隶了。

  逃亡的就让他逃亡,这就没有奴仆了。

  这样,国家的工作恐怕就会有所缺失了!

从前武王列举纣的罪状通告诸侯说:

‘纣是天下逃亡者的窝藏主,是逃亡者聚集的渊薮。

  ’所以人们致死也要攻打他。

  君王开始求取诸侯而效法纣,只怕不可以吧!

如果用两位文王的法令来逮捕盗贼,盗贼是有地方可抓的。

  楚灵王说:

抓了你的奴隶走吧。

  有一个盗贼正受到恩宠,还抓不到呢。

  于是就赦免了无宇。

  楚灵王建成章华之台,希望和诸侯一起举行落成典礼。

  太宰薳启彊说:

下臣能够得到鲁侯。

  薳启彊前来召请鲁昭公,致辞说:

从前贵国的先君成公命令我们的先大夫婴齐说:

‘我不忘记先君的友好,将要派衡父光临楚国,镇抚安定国家,使得你们百姓安宁。

  ’婴齐在蜀地接受了命令。

  接受命令回来,不敢废弃,而祭告于宗庙。

  过去我们先君共王伸着脖子向北望,每天每月都在盼望着贵国使者的到来,世代相传,到今天经历四位国王了。

  恩赐没有来到,只有襄公为了我国的丧事而光临。

  孤和手下的几个臣子心中动摇失掉了主意,治理国家尚且不得闲空,哪里还能够怀念您的恩德!

现在君王如果移步屈尊,和寡君见面,使楚国得到福泽,以重申蜀地那次会盟,送来君王的恩惠,这样,寡君就已经受到恩赐了,哪里敢希望再像蜀地那次结盟一样!

敝邑的先君鬼神也会嘉许和依靠它,岂独寡君?

如果君王不来,使臣请问君王带兵出动的日期,寡君将要捧着进见的财币,而到蜀地去见君王,以请问鲁先君成公的恩赐。

  鲁昭公准备前去,梦见鲁襄公为他出行,祭祀路神。

  梓慎说:

君王最终是去不了的。

  襄公去楚国的时候,梦见周公祭祀路神,然后出行。

  现在襄公在祭祀路神,君王还是不去为好。

  子服惠伯说:

去!

先君从没有去过楚国,所以周公祭祀路神来引导他。

  襄公去过楚国了,然后祭祀路神,来引导君王。

  不去,到哪里去?

三月,昭公到楚国去,郑简公在师之梁慰劳昭公。

  孟僖子做副手,不能相礼。

  到达楚国,不能对答郊外的慰劳礼。

  夏季,四月初一,日食。

  晋平公向士文伯询问说:

谁将要承当日食的灾祸?

士文伯说:

鲁国和卫国会遭到凶险。

  卫国受祸大,鲁国受祸小。

  晋平公说:

什么缘故?

士文伯回答说:

日食的时候日头离开卫国的分野到了鲁国的分野。

  在这种情况下发生灾祸,鲁国就应该承受。

  这次大灾恐怕要落在卫君的头上吧!

鲁国将要由上卿来承当。

《诗》所说的‘那个日头发生日食。

  是什么地方不好’,是什么意思?

这说的是不善于处理政事。

  国家没有好政事,不用好人,那就在日月的灾祸里会自找倒霉,所以政事是不能不谨慎的。

  致力于三条就行了:

第一叫做选择贤人,第二叫做依靠百姓,第三叫做顺从时令。

  晋国派人前来划定鲁国与杞国的边界,季孙打算把成地给他们。

  谢息为孟孙镇守成地,不同意,说:

人们有这样的话说,‘虽然只有小智小慧,守着器物就不能出借,这是礼。

  他老人家跟随国君,而守臣却丢掉他的城邑,即使是您也会怀疑我不忠的。

  季孙说:

国君在楚国,对于晋国来说就是罪过。

  又不听从晋国,鲁国的罪过就加重了,晋军必然到来,我没法抵御他们,不如给他们算了。

  等晋国有机可乘,而再取之于杞国。

  我给您桃地,如果成地重归于我国,谁敢占有它?

这就是得到两份成地了。

  鲁国没有忧患而孟孙增加封邑,您又担心什么呢?

谢息推辞说桃地没有山,季孙又给他莱山和柞山,谢息这才迁到桃地。

  晋国人为杞国取得了成地。

  楚灵王在新台设享礼招待鲁昭公,让一个长须的人相礼。

  把大屈之弓送给昭公表示友好。

  随即又后悔。

  薳启彊听说这件事,进见昭公。

  昭公跟他说起这件事,薳启彊下拜祝贺。

  昭公说:

为什么祝贺?

薳启彊回答说:

齐国和晋国、越国想要它很久了,寡君并没有肯定给他们,而送给了君王。

  君王防备抵御三个邻国,谨慎地保有宝物,难道敢不祝贺吗?

昭公恐惧,就把弓送还给楚灵王。

  郑国的子产到晋国聘问。

  晋平公有病。

  韩宣子迎接客人,私下说:

寡君卧病,到现在三个月了,所应该祭祀的山川都祈祷过了,但是病情只有增加而没有见好。

  现在梦见黄熊进入寝门,这是什么恶鬼?

子产回答说:

以君王的英明,您做正卿,哪里会有恶鬼?

从前尧在羽山杀死了鲧,他的精灵变成黄熊,钻进羽渊里,成为夏朝郊祭的神灵,三代都祭祀他。

  晋国做盟主,或者没有祭祀他吧!

韩宣子祭祀鲧。

  晋平公的病逐渐痊愈,把莒国的两个方鼎赏赐给子产。

  子产为丰施把州地的土田归还给韩宣子,说:

过去君王认为那个公孙段能够承担大事,因而赐给他州地的土田。

  现在他不幸早死,不能长久地享有君王的赐予。

  他的儿子不敢占有,也不敢告诉君王,所以私下送给您宣子辞谢。

  子产说:

古人有话说:

‘他父亲劈的柴,他的儿子不能承受。

  ’施将会惧怕不能承受他先人的俸禄,更何况担当大国的恩赐?

即使您执政而可以使他免于罪戾,后来的人如果碰巧有关于边界的闲话,敝邑得罪,丰氏就会受到大的讨伐。

  您取得州地,这是使敝邑免于罪过,又等于建立扶持丰氏。

  谨敢以此作为请求。

  宣子接受了,把情况报告晋平公。

  晋平公把州地给了宣子。

  宣子由于当初的话,占有州地感到惭愧,用州地跟乐大心交换了原县。

  郑国有人因为伯有而互相惊扰,说:

伯有来了!

大家都跑,不知跑到哪里去才好。

  把刑法铸在鼎上的那年二月,有人梦见伯有披甲而行,说:

三月初二日,我将要杀死带。

  明年正月二十七日,我又将要杀死段。

  到去年三月初二日那一天,驷带死了,国内的人们更加害怕。

  齐国和燕国讲和的那一月,二十七日,公孙段死了。

  国内的人们就越来越恐惧了。

  下一月,子产立了公孙泄和良止来安抚伯有的鬼魂,这才停了下来。

  子太叔问这样做的原因。

鬼有所归宿,这才不做恶鬼,我是为他寻找归宿啊。

  太叔说:

立公孙泄干什么?

子产说:

为了使他们高兴,立身没有道义而希图高兴,执政的人违反礼仪,这是用来取得百姓欢心。

  不取得百姓欢心,不能使人信服。

  不能使人信服,百姓是不会服从的。

  等到子产去晋国,赵景子问他,说:

伯有还能做鬼吗?

能。

  人刚刚死去叫做魄,已经变成魄,阳气叫做魂。

  生时衣食精美丰富魂魄就强有力,因此有现形的能力,一直达到神化。

  普通的男人和女人不能善终,他们的魂魄还能附在别人身上,以大肆惑乱暴虐,何况伯有是我们先君穆公的后代,子良的孙子,子耳的儿子,敝邑的卿,执政已经三代了。

  郑国虽然不强大,或者就像俗话所说的是‘小小的国家’,可是三代执掌政权,他使用东西很多,他在其中汲取精华也很多,他的家族又大,所凭借的势力雄厚,可又不得善终,能够做鬼,不也是应该的吗?

子皮的族人饮酒没有节制,所以马师氏和子皮氏的关系很坏。

  齐军从燕国回去的那个月,罕朔杀了罕魋。

  罕朔逃亡到晋国,韩宣子向子产询问安排他什么官职。

君王的寄居之臣,如果能容他逃避死罪,还敢选择什么官职?

卿离开本国,随大夫的班位。

  有罪的人根据他的罪行降等,这是古代的制度。

  朔在敝邑的班位,是亚大夫。

  他的官职,是马师。

  得罪逃亡,就随您安排了。

  能够免他一死,所施的恩惠就很大了,又岂敢要求官职?

宣子由于子产答复恰当,让他随下大夫的班位。

  秋季,八月,卫襄公死了。

  晋国的大夫对范献子说:

卫国事奉晋国恭敬亲近,晋国不加礼遇,包庇它的叛乱者而占取它的土地,所以诸侯有了二心。

  《诗》说:

‘鹡鸰在平原上,遇到急难兄弟互相救援。

  ’又说:

‘死丧是那么可怕,兄弟要互相怀念。

  ’兄弟不和睦,因此不相亲善,何况远方的人们,谁敢前来归服?

现在又对卫国的继位之君不加礼遇,卫国必然背叛我们,这种做法是和诸侯绝交。

  献子把这些话告诉韩宣子。

  韩宣子很高兴,派献子去卫国吊唁,同时归还戚地的土田给卫国。

  卫国的齐恶向周朝报告丧事,同时请求赐予恩命。

  周景王派郕简公去卫国吊唁,同时追命卫襄公说:

叔父升天,在我先王的左右,以辅佐事奉上帝。

  我岂敢忘了高圉、亚圉?

九月,昭公从楚国到达。

  孟僖子不满意自己对礼仪不熟悉,就学习礼仪,如果有精通礼仪的人就跟他学习。

  等到临死的时候,召集他手下的大夫,说:

礼仪,是做人的根本。

  没有礼仪,不能自立。

  我听说有一个将要得志的人名叫孔丘,是聪明人的后代,而他的家族却在宋国灭亡了。

  他的祖先弗父何本来应当据有宋国而让给了宋厉公。

  到了正考父,辅佐戴公、武公、宣公,三命而做了上卿就更加恭敬,所以他的鼎铭说:

‘一命低头,二命弯身,三命把腰深深弯下。

  沿着墙赶快走,也没有敢把我欺侮。

  稠粥在这里,稀粥也在这里,用来糊住我的口。

  ’他的恭敬就像这样。

  臧孙纥有话说:

‘聪明人里具有明德的人,如果不能做国君,他的后代必然有显贵的。

  ’现在恐怕会在孔丘身上吧!

我如得以善终,一定把说和何忌托给他老人家,让他们事奉他而学习礼仪,以稳定他们的地位。

  所以孟懿子和南宫敬叔把孔子作为老师来事奉。

  孔子说:

能够弥补过错的,就是君子啊。

  《诗》说,‘要取法仿效君子’。

  孟僖子可以学习仿效了。

  单献公抛开亲族而任用寄居的客臣。

  冬季,十月二十日,襄公、顷公的族人杀死了单献公而立了单成公。

  十一月,季武子死了。

  晋平公对伯瑕说:

我所询问的关于日食的事情,应验了。

  可以经常这样占验吗?

伯瑕说:

不行。

  六种事物不相同,百姓心志不一致,事情轻重不是一类,官员好坏不一样,开始相同而结果相异,怎么可以经常这样呢?

《诗》说‘有人舒舒服服地安居休息,有人精疲力尽地为国操劳’,它的结果不同就像这样。

六种事物说的是什么?

伯瑕回答说:

这说的就是岁、时、日、月、星、辰。

很多人告诉我辰的意义而没有相同的,什么叫做辰?

日和月相会叫做辰,所以用来和日相配。

  卫襄公夫人姜氏没有儿子,宠姬婤姶生了孟絷。

  孔成子梦见康叔对自己说:

立元为国君,我让羁的孙子圉和史苟辅佐他。

  史朝也梦见康叔对自己说:

我将要命令你的儿子苟和孔烝鉏的曾孙圉辅佐元。

  史朝进见孔成子,告诉他梦见的情况,两梦情况相合。

  晋国韩宣子执政,向诸侯聘问的那一年,婤姶生了儿子,为他取名叫元。

  孟絷的脚不好不善走路,孔成子用《周易》来占筮,祝告说:

元希望享有卫国,主持国家。

  得到《屯》卦。

  又祝告说:

我还想立絷,希望神灵能够允许。

  得到《屯》卦变成《比》卦。

  把卦像给史朝看。

  史朝说:

‘元亨’,就是元将会享有国家,又有什么怀疑呢?

孔成子说:

‘元’不是说为首的吗?

史朝回答说:

康叔为他取名,可以说是为首的了。

  孟不是这样的人,他将不能列为宗主,不能叫做为首的。

  而且它的繇辞说:

‘利建侯’。

  嫡子嗣位而吉利,还建立什么侯?

建立不就是嗣位。

  两次卦像都那么说,您还是建立他为好。

  康叔命令了我们,两次卦像告诉了我们。

  占筮和梦境相合,这是武王所经过的,为什么不听从?

脚有毛病只能待在家里闲居。

  国君主持国家,亲临祭祀,奉养百姓,事奉鬼神,参加会见朝觐,又哪里能够闲居?

各人按照他所有利的去做,不也可以吗?

所以孔成子立了灵公。

  十二月二十三日,安葬卫襄公。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1