航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:21648940 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:46 大小:42.74KB
下载 相关 举报
航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx_第1页
第1页 / 共46页
航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx_第2页
第2页 / 共46页
航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx_第3页
第3页 / 共46页
航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx_第4页
第4页 / 共46页
航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx_第5页
第5页 / 共46页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx

《航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx(46页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

航海英语听力词汇《重点》文档格式.docx

groupoccultinglight[ɔˈkʌltiŋ]联名暗光

singleoccultinglight明暗光(亮的时间等于或长于暗的时间)

dock码头,船坞

forecastledeck[ˈfəuksl]艏楼甲板

goaground搁浅

fireextinguisher[ikˈstiŋɡwiʃə]灭火器

firstaidkit急救箱

airbottle压缩空气瓶

breathingapparatus[ˈbri:

ð

iŋ][ˌæ

pəˈreitəs]氧气呼吸器

CO2extinguisher二氧化碳灭火器(CO2是carbondioxide[ˈkɑ:

bən][daiˈɔksaid]的缩写

foamextinguisher[fəum]泡沫灭火器

waterfog(消防)水雾

drychemical干粉

generalalarm全船警报

firealarm火警

fogbell雾钟

emergencybell[iˈmə:

dʒənsi]应急钟

poopdeck[pu:

p]船尾甲板

bridge驾驶台

engineroom机舱

onfire起火

underattack[əˈtæ

k]受到攻击

flood进水

aground[əˈɡraund]搁浅的

gyrocompassrepeater[ˈdʒaiərə][ˈkʌmpəs][riˈpi:

tə]陀螺罗经复示器

handflare[flɛə](救生)手持火焰信号

SART(SearchandRescueTransponder)[træ

nsˈpɔndə]搜救雷达应答器

EPIRB(EmergencyPositionIndicatingRadioBeacon)[ˈbi:

kən]应急无线电示位标

enginecontrolroom主机控制室

helm[helm]舵(轮)

communicationcenter通信中心

isophaselight[ˈaisəfeiz]等明暗光

telescope[ˈteliskəup]望远镜

sextant[ˈsekstənt]六分仪

leadinglight导航叠标灯

registeredlength[ˈredʒistəd]登记长度

overalllength=LengthOverall(LOA)[ˈəuvərɔ:

l][leŋθ]总长

thegreatestlength最大长度

generalcargovessel杂货船

containership集装箱船

Ro-Roferry滚装渡轮

oiltanker油轮

passengership[ˈpæ

sindʒə]客船

bulkcarrier[bʌlk]散装货轮

capstan[ˈkæ

pstən]绞盘

cargowinch[wintʃ]起货机

windlass[ˈwindləs]起锚机

anchorchain锚链

shackle[ˈʃæ

kl]卸扣

chronometer[krəˈnɔmitə]天文钟

gyrocompass陀螺罗经

protectiveclothing[prəˈtektiv][ˈkləuð

iŋ]防护服

overalls工装裤 工作裤

immersionsuit[iˈmə:

ʃən]浸水服

ahead向前

astern[əsˈtə:

n]向后

abeam[əˈbi:

m]正横

aloft[əˈlɔft]向上

helmet[ˈhelmit]头盔

firestation救火位置

musterstation[ˈmʌstə]集合地点

embarkationstation[ˌembɑ:

ˈkeiʃən]登艇位置

boatstation救生位置

lifebuoywithlightandsmoke带灯和烟雾信号的救生圈

lifebuoywithline带救生索的救生圈

lifebuoywithlight带灯的救生圈

radartransponder雷达应答器

portableradio[ˈpɔ:

təbl]便携式无线电

linethrowingappliance[əˈplaiəns](救生)抛绳设备

rescueboat救助艇

survivalcraft[səˈvaivəl]救生艇(筏)

evacuationslide[iˌvæ

kjuˈeiʃən]撤离滑梯

emergencyladder应急梯子

davitlaunchedliferaft[lɔ:

ntʃt]吊艇柱释放救生筏

pilotladder引航梯

survivalcraftdistresssignal[disˈtres]救生艇遇险信号

rocketparachuteflares[ˈpæ

rəʃu:

t](遇险)火箭降落伞信号

child’slifejacket儿童救生衣

sprinklersystem[ˈspriŋklə]自动喷水灭火系统

smokedetector[diˈtektə]烟雾探测器

powderextinguisher干粉灭火器

二、单句

Superintendents[ˌsju:

pərinˈtendənt]监督

Greece[ɡri:

s]希腊

Greek[ɡri:

k]希腊人

Canada[ˈkæ

nədə]加拿大

Canadian[kəˈneidjən]加拿大人

Africa[ˈæ

frikə]非洲

African[ˈæ

frikən]非洲人

America[əˈmerikə]美国

American[əˈmerikən]美国人

Britain[ˈbritən]英国

British[ˈbritiʃ]英国人

dateofbirth出生日

born出生的

Pleaseread请说明

Iwanttoknow我想知道

galley[ˈɡæ

li]厨房

storeroom贮藏室

nextto紧邻的

beside在----旁边;

挨着

hospital医院

totherightofthePilot’s.在引航员房间的右边

onthesamedeckasthePilot’s.和引航员在同一甲板

Between----and-------在-------之间

ontheright在右边

pumproom[pʌmp]泵房

rating’smess-room[ˈreitiŋ]船员餐厅

takeoverthewatch接班

washingmachines洗衣机

laundry[ˈlɔ:

ndri]洗衣房

steward[stjuəd]船上服务员

bin]船员房间

office’smessroom驾驶员餐厅

radioroom无线电室,报房

turnright向右转

goupthesestairsonelevel[stɛəz]上一层楼梯

nexttothehospital紧邻医院

assemble[əˈsembl]集合

incaseofemergency如果发生紧急情况

themajorcitiesinmycountry我国的大城市

befamiliarwith[fəˈmiljə]熟悉

ship’sparticulars[pəˈtikjuləz]船舶资料

ship’ssafetyfeatures[ˈfi:

tʃəz]船舶安全装置

三、对话

seaman’sbookandpassport[ˈpɑ:

spɔ:

t]海员证和护照

Genoa(热那亚),Italy[ˈdʒenəuə]意大利热那亚

BerlinGermany[bə:

ˈlin][ˈdʒə:

məni]德国柏林

Immigrationoffice[ˌɪmiˈɡreiʃən]移民局办公室

Immigrationofficer移民局官员

crewlist船员名单

diningroom饭厅

galley厨房

inorder状况良好

chartroom海图室

safetyvideo[ˈvidiəu]安全录像

ISPS:

InternationalShipandPortfacilitySecurityCode国际船舶和港口设施保安规则[fəˈsiliti][siˈkjuəriti]

comedy[ˈkɔmidi]喜剧

actionmovies动作片

Rambomovies好斗的电影

firealarm火灾报警器

onthewallofthelaundry在洗衣间的墙上

lifejacket救生衣

cupboard[ˈkʌbəd]碗橱

lifebuoy救生圈

fireextinguisher灭火器

FirstAidequipment急救器材

deckrailings[ˈreiliŋz]甲板栏杆

corridor[ˈkɔridɔ:

]走廊

RiodeJaneiro[ˈri(:

)əudədʒəˈniərəu]里约热内卢(巴西港市,州名)

Bogota[bɔgətə]波哥大(哥伦比亚首都)

BuenosAires[ˈbwenəsˈaiəriz]布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都)

Caracas[kəˈræ

kəs]加拉加斯(委内瑞拉首都)

Lima[ˈli:

mə]利马(秘鲁首都)

LaPaz[lɑ:

ˈpæ

z]拉巴斯(玻利维亚西部城市)

calmsea风平浪静的海面

souvenirs[ˈsu:

vəniəz]纪念品

openmarket自由市场

readytoorder准备点菜/定货

Latte牛奶(意大利文)

cafeteria[ˌkæ

fiˈtiəriə]自助餐厅;

咖啡馆

vegetable蔬菜

cabbage[ˈkæ

bidʒ]卷心菜

20men’consumption[kənˈsʌmpʃən]20人用量

frozenchicken[ˈfrəuzn]冻鸡

lamb[læ

m]羊羔肉

loaf[ləuf]块(面包)

jacket短上衣,夹克

port港口

bookshop书店

bank银行

restaurant[ˈrestərənt]餐馆,饭店

railwaystation火车站

shoppingmall[mɔ:

l]大型购物中心

hotel旅馆

cinema[ˈsinəmə]电影院

land(指船舶)靠岸

todeclare[diˈklɛə]向海关申报应纳税物品

customshall[ˈkʌstəmz]海关申报厅

payduty纳税

duty-freeallowances[əˈlauənsiz]海关免税限量

visa[ˈvi:

zə]签证

hotelclerk[klɑ:

k]旅馆服务员

setdinner套餐

alacarte[ɑ:

lɑ:

ˈkɑ:

t]照菜单点菜,有别于套餐

foreignexchangedepartment外币兑换部

parcel[ˈpɑ:

səl]包裹

surfacemail[ˈsə:

fis]水陆路邮寄

airmail航空邮寄

rank=position职位

martialstatus[ˈmɑ:

ʃəl][ˈsteitəs]婚姻状况

第二章进出港业务

一、单句

quarantineground检疫场地

pratique入港许可

quarantineinspection检疫检查

healthclearance健康检查

pratiquesignal检疫信号

信号字母表示意义如下

G:

Irequireapilot我申请引航员

H:

Ihaveapilotonboard我船有引航员在船

Q:

MyvesselishealthyandIrequirefreepratique.我船健康申请免疫

P:

Allpersonstoreportonboardasthevesselisabouttoproceedtosea船舶将要开航,所有船员回船。

lower=letdown降下

vaccinationlist接种名单

yellowbook黄皮书

BillofHeath船舶健康证书

sanitaryinspection=quarantineinspection检疫检查

passengerlist旅客名单

infectedarea疫区

livingquarters住舱

disinfect=sanitize消毒

inoculatedagainst接种预防

injectedagainst注射预防

infectiousdisease传染病

epidemic=plague瘟疫;

瘟疫流行

lastportofcall上一个挂靠港

fumigate熏舱

makegermfree消除生物和细菌

hydrocyanicgas氰化氢气体

openings-hatches舱口

vaccinate=inoculate接种预防接种

ratguards挡鼠板

mandatory=compulsory强制的

De-rattingExemptionCertificate免除鼠证书

jointinspection联检

unnecessary不必要的

tallywith与相符

manifest舱单

generalcargo杂货

bulkcargo散装货

explosivecargo爆炸性货物

flammablecargo易燃货物

dangerouscargo危险货物

fillout=fillin填写

customsdeclaration海关申报表

shorepasses登陆证

landingcard=shorepass登陆许可

induplicate=twocopies两份

applicationform申请表

thevalidityofthelandingcards登陆证的有效期

observe=obey遵守

declare申报

foreigncurrency外币

shiftingorder移泊指令

packageofmail邮件包裹

declaration(货物)申报

cargolist装船清单

stowageplan积载图

overtimepay加班费

damagereport损坏报告

holdspace舱容

brokenspace亏舱

charterer承租人

fueloil燃油

dieseloil柴油

二、对话

patient病人

provisionslist供应品清单

foodsupplies粮食、食品

foodstore食品库

storelist物料清单

customsallowanceofcagarettesandspirits烟酒的海关限量

dunnageplanksanmats垫舱木板和席子

viscosity粘度

technician技术员、技师

tovictualourship给船舶储备食品

shipchandler船舶供应商

settletheaccountsfor与结清账目

departureformalities离港手续

clearancepermit出港证书

violate违犯

deckstores甲板物料

agent代理

paintandropes油漆和绳索

wirebrushesandscrapers钢丝刷和刮刀

cutdowntheprice压价

cometoadecision做出决定

bilgepumps船底排水泵

submergedpump潜水泵

beans青豆

discount打折

bondedstores保税物品

bythedozen按打销售

purser船舶管事

invoice发票

bill账单

importmanifest进口舱单

第三章靠离与锚泊业务

一、单句

relativenorth-up(雷达)相对运动北向上显示

relativecourse-up(雷达)相对运动航向向上显示

forecastle船舶首喽

post(在指定位置)派设;

贴布告

bow船首

lookout了望人员

portwing上甲板的左侧

letgo=castoff解缆,抛锚

standby=getready准备好

walkback倒转绞盘,以便松出锚链

ease送出

hawsepipe[hɔ:

z]锚链筒

shackle链节,是锚链长度的基本单位,等于27.5米

dredge[dredʒ]拖(锚)

anchorposition锚位

foul=cross[faul](锚)回到锚链筒

towinglines拖缆

makefast挽牢

fairleads[ˈfɛəli:

d]导缆孔

quarter船侧后部;

尾舷

centrelead中央导缆孔

heavinglines[ˈhi:

viŋ]撇缆

slackaway[slæ

k](绳子等)放松,松弛

heaveaway向外拉

oneachbow在船首两舷

oneachquarter在船后部两舷

dolphins[ˈdɔlfinz]系缆桩

linesmen系缆工

shackles卸扣

pickup收紧

slacks松弛

bemadetight拉紧

check(=easeaway)使绳缆有控制地慢慢溜出停止

slackaway放松

pilotladder引航员梯(供引航员上下船用的绳梯)

leeside下风舷

abovewater水面上

aft向船尾;

在船尾

clearof离开

discharge=outlets排水孔

accommodationladder[əˌkɔməˈdeiʃən]舷梯

incombinationwith[ˌkɔmbiˈneiʃən]与----结合

gangway[ˈɡæ

ŋwei]舷梯

hoist[hɔist]升降机,起重机

alongside在------旁边

boardingspeed登船速度

embark[imˈbɑ:

k]登船

disembark离船

clear离开;

消失;

通过,穿过,不接触

getaway离开

heaveto顶风停航

quay[ki:

]码头

vacantberth[ˈveikənt]空闲的泊位

searchlight/projector[prəˈdʒektə]探照灯

suspend[səˈspend]暂停,其反义词是resume恢复

discontinue[ˈdiskənˈtinju]停止,其反义词是continue继续

transfer[træ

nsˈfə:

]转乘(指引航员从引航艇登上大船)

singleup单绑

diesel[ˈdi:

zəl]柴油机

turbine[ˈtə:

bin]涡轮机

bemanned有人操纵的

thebridge-engineroomcontrollingsystem驾驶台机舱控制系统

engineparticulars主机参数

inanemergency在紧急的时候

extrapower[ˈekstrə]额外动力

variable/controllablepitchpropeller[ˈvɛəriəbl][prəˈpelə]可调螺距螺旋桨

fixedpitchpropeller固定螺距螺旋桨

right-handpropeller右旋螺旋桨

left-handpropeller左旋螺旋桨

bowthruster船首侧推器

propulsionsystem[prəˈpʌlʃən]推进系统

turninwardoroutward(螺旋桨)内旋或外旋

thediameteroftheturningcircle[daiˈæ

mitə]旋回圈的直径

theadvanceandtransferdistance旋回纵距和横距

crash-stop急停车

operational操作中的;

能使用的

be

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1