《大学英语四级考试新题型篇章翻译阅读信息匹配与作文分项训练》完整版923Word格式.docx
《《大学英语四级考试新题型篇章翻译阅读信息匹配与作文分项训练》完整版923Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《大学英语四级考试新题型篇章翻译阅读信息匹配与作文分项训练》完整版923Word格式.docx(100页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
翻译的过程通常包括理解、表达和校核三个阶段。
在翻译实践中,理解是表达的前提,但理解与表达通常是互相联系、相辅相成的统一过程,
因此在平时的翻译练习中可以分为三步走:
看懂原文、准确翻译、调整通顺。
二、四级翻译部分解读
2013年8月英语四级六级考试改革后,翻译部分由原来的单句汉译英变更为段落汉译英,四级翻译段落有140-160个汉字,六级有180-200个汉字。
分值比例15%,考试时间30分钟。
按照全国大学英语四、六级考试委员会2013年8月14日题型调整说明,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。
翻译长度的增加无疑给广大考生增加了一定难度,但翻译考点与之前的考点基本是一致的,所以广大考生可以稍安勿躁。
段落翻译的重点依然是词汇,特别是较为特殊的翻译类词汇。
通过样卷分析,建议考生多关注一下和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。
大家可以关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸,例如ChinaDaily及BeijingReview等等。
当然这些报刊杂志的大部分内容确实超越了大多数考生的实际水平,但考生仍然可以学习一些涉及日常生活的词语。
每天看看网站中的头条新闻,配合中文新闻的背景,就可以学到很多表达。
中国日报网站下面的一个小栏目:
languagetips,有大量简单实用的双语文章,考生有时间可关注。
同时,考生可借阅一些难度不大的翻译书籍,注意中英文的切换规则。
段落翻译的另一难点就是长难句的攻关。
平时应加大对长难句的分析,注重句子结构的各种呈现,考试中才能写出精彩得分的句型。
分析从句比较多的长难句,要找到句子的切分点,切分点主要有两种,一个是直接看到的,即连接词that,which,who,when等等;
另外一个是潜在的,即各种动词形式,包括doing,todo,done等等。
最后,注意做翻译一定要坚持两点,即打草稿和正式“写”。
在头脑中形成的翻译不是翻译,落到纸上,仍然不一定是通顺的句子,所以,每次在做翻译时,一定要坚持把语言写出来,这样才能提高语言组织能力。
翻译练习一定要落实到笔头上。
同时,长难句的翻译不是一气呵成的,要练习如何打草稿,保证不会因直接誊写出现涂改问题,要做到熟能生巧。
不管怎么说,此次四六级考试改革翻译难度增加,分值比例增加,考生想靠蒙混过关是不可能的。
建议大家从现在开始复习,多积累、多动笔、多练习。
翻译的得分要义可以浓缩为两点:
从整体着眼理解、从细节着手翻译。
希望通过以下关于中国文化翻译的专项练习,大家能够触类旁通,真正提高英文的实际运用能力。
三、练习
练习
(一)
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。
通过举办文化节,许多中国城市在世界上的知名度提高了。
已经证明,对促进中国人民和世界其他地方人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。
这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。
_______________________________________________________________________________
练习
(二)
绿色奥运、人文奥运、科技奥运是北京申办2008年奥运会的三大主题。
北京积极响应国际奥委会的号召,把奥运会办成在环境保护方面发挥突出作用的奥林匹克盛会。
北京市政府将与全市人民一道,通过申办和举办奥运会,加快实施北京市的环境保护规划,进一步改善环境质量,完善城市基础设施建设,提高市民的生活水平,促进城市可持续发展。
练习(三)
古代边塞有位老翁丢了马,人们都来安慰他。
他却说,马丢了,说不定还是一种福气呢。
后来那匹马回来了,还引回了胡人的一匹马。
此时人们又来向他贺喜。
他说,说不定是一种祸事呢。
正如所言,不久他的儿子因为骑那匹马摔断了腿。
后来人们用此典形容祸福相依,相互转化,难以逆料。
练习(四)
徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍及全国。
他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
他发现前人(predecessor)研究地理的记载有许多不很可靠的地方。
为了进行真实细致的考察,他很少乘车(wagon)坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;
为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人烟稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景。
练习(五)
科学是讲求实际的,科学是老老实实的学问,来不得半点虚假,需要付出艰巨的劳动。
同时科学也需要创造,需要幻想,有幻想才能打破传统的束缚,才能发展科学。
《封神演义》(ApotheosisofHeroes)上的许多幻想,由于科学的发展,今天大都变成了现实。
伟大的天文学家哥白尼(Copernicus)说:
人类的天职在于勇于探索真理。
我国劳动人民历来是勇于探索,勇于创造,勇于革命的。
我们一定要打破阵规,披荆斩棘,开拓我国科学发展的道路。
练习(六)
风筝制作在中国有超过两千年的历史。
最早的风筝以木头制成,形状为老鹰,被称作“木鹞”(woodenhawk)。
在汉代的时候(公元前206年到公元220年)纸张用以替换木头,于是纸鸢出现了。
五代时期(公元907年到960年),竹哨绑在风筝上,风吹过时风筝会发出类似“筝”(zither)一样的声音。
从那时候开始,汉语中的“风筝”称谓就出现了。
风筝制作与放飞是中国古老的传统。
风筝承载了人们真挚的祝愿。
风筝不仅是一项娱乐活动,也是一项体育锻炼,老少皆宜。
练习(七)
农历八月十五是中国的中秋节。
因为大家相信那天的月亮是最大最圆的,中秋节被视作家庭团聚的日子。
赏月是中秋节庆祝活动中一个重要的部分。
入夜,人们一边吃月饼一边欣赏满月。
如此美景,人们不禁沉浸在经典的诗歌中朗诵那些脍炙人口的诗句或者自己写的诗句。
练习(八)
气功,或呼吸的锻炼,是中国另外一种民间体育。
和武术一样,历史悠久、众人皆知。
据说气功起源于公元前7世纪,道教(Daoism)创始人老子的年代。
后来,著名医生华佗成功整合了模仿虎、鹿、熊、猿和鸟的健身运动。
由此,气功慢慢地演变。
现在,气功已经成为亿万中国人日常生活中保持心智和身体健康的一条途径。
气功对于调节人的神经(nervous)系统、呼吸(respiratory)系统、消化系统、血液循环(bloodcirculation)系统和内分泌(endocrine)功能十分有效。
气功可以帮助人们预防疾病、增强体质和延年益寿。
练习(九)
北京现有的地铁就是一条环行线加一条直线,全长42公里,到2000年的时候将增加一条7公里长、有7个车站的地铁线。
2000年的时候,北京将有一支拥有6千辆大车,1千辆小巴士的车队,城区的公共汽车和无轨电车(trolleybus)线路将增加到350条,行车路线4千公里,每年载客量40亿人。
练习(十)
敬老、养老是中华民族的传统美德,这一点已得到法律确认,中国宪法规定(stipulate)成年子女有责任赡养父母。
中国大部分老人和子女同住,由子女照顾。
政府和社会非常关心老人的福利问题,并给他们提供了多种服务。
老年人活动站不但街道办、企业、机关、文教单位也办。
这些活动站给老人提供社会服务和文娱活动等种种便利,丰富他们的生活,有助于他们的身心健康。
一些地方医院和诊所都定期给有慢性病(chronicdisease)的老人送医上门。
许多书籍、报刊以及无线电、电视节目还指导老年人如何保健、如何过好退休生活。
练习(十一)
喝茶,是身体的需要,也是精神的需要。
饮一杯轻茗,自然是既解渴又舒畅。
中医(traditionalChinesemedicine)说,喝茶能医身体多种疾病,苦涩的茶中,包括对身体极有益的成分,这已得到现代医学的证明。
中国人嗜茶,在身体需要的同时,更关心精神的渴求。
中国人是以茶来表达敬意,以茶来净化心灵,以茶来体会生命的意义。
__________________________________