新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21427998 上传时间:2023-01-30 格式:DOCX 页数:18 大小:44.37KB
下载 相关 举报
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共18页
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共18页
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共18页
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共18页
新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx

《新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新东方大学俄语第二册课本答案和课文翻译Word文件下载.docx

周六、周日我们不上班。

我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。

我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。

习题答案

课文6:

живёт,у́чится,интересу́ется(интересова́лся),око́нчил,стал,рабо́тает,жени́лся,зову́т,учи́лась,рабо́тает,лю́бит,лю́бит,хо́дит,хо́дит

课文8:

1)Юражена́ттриго́да,нопока́унего́нетдете́й.2)Никола́й—преподава́тельуниверсите́та,его́жена́—дире́кторсре́днейшко́лы.3)СяоВансде́тствалю́битспорт,его́люби́мыеви́дыспо́рта—футбо́липла́вание.4)Анто́нхо́четстатьврачо́м,по́слеоконча́нияшко́лыонпоступи́лвмедици́нскийинститу́т.5)Приезжа́йкомневго́сти,япознако́млютебя́смое́йсестро́й.6)Когда́дя́дяоко́нчилуниверсите́т,яна́чалходи́тьвшко́лу.7)Они́ча́стоприглаша́ютдрузе́йксебе́вго́сти,иногда́то́жехо́дяткдрузья́м.Вэ́тусуббо́туони́навеща́лироди́телей.8)По́слеоконча́нияуниверсите́таона́устро́иласьнарабо́тувбольшу́юторго́вуюкомпа́нию.

语法11:

1)виси́т2)игра́ют3)была́4)ста́нете(ста́ли)5)на́чал6)хотя́т(хоте́ли)

语法12:

1)изве́стногоарти́стаАлекса́ндраВаси́льева2)ру́сскимиску́сством3)письмо́(письма́)4)мне,свою́кни́гу5)нас,грамма́тике6)свое́йрабо́те

语法17:

1)Вчера́шёлдождь.2)Всера́новерну́лисьдомо́й.3)Онпое́халнамо́реотдыха́ть.4)Оченьрадсва́мипознако́миться.5)Вмое́йко́мнатевсегда́чи́сто.6)Ещёктонезна́ети́мяПу́шкинавна́шемми́ре?

Урок2

我的家——这就是“七(个成员)”和“我”

我叫瓦夏。

很高兴讲一讲我的家,因为我觉得我们一家很幸运。

为什么这么认为呢?

我的父母非常好,既体贴又善良,特别是不干涉我的事情,但如果有请求的话,他们总能够提供建议。

他们就是在这里,也就是在莫斯科出生的。

我的父亲是一个工程师。

他很喜欢技术,所有的空闲时间都在车库里度过。

他最喜欢开玩笑,每天晚上总有很多趣闻讲给我们听。

我妈妈是一个医生。

她在医院工作。

她很热爱自己的工作,体谅病人的感受。

同时她还是非常好的主妇。

她饭做得很好。

我有两个兄弟。

哥哥谢尔盖已经结婚了。

他和他的妻子奥莉加都是大学生,是未来的翻译。

弟弟维克托上七年级,今年毕业。

妹妹塔季扬娜读五年级,喜欢跳舞。

我觉得她将来能成为芭蕾舞演员。

我家的第七位成员是小狗杰克,我们所有人都非常喜欢它。

我觉得,它也很喜欢我们。

我们有很多朋友,所以我家常常来客人。

我们喜欢招待客人。

当然了,如果来了客人,我和妈妈一定会做点儿什么吃的。

我会做美味的薄饼,妈妈会做蛋糕,而我爸爸是做沙拉的专家。

爸爸特别喜欢法式沙拉。

我们有家庭的传统和习惯:

互相关心。

吩咐你做什么的时候,不要等靠。

自己动手!

保守家庭秘密。

人人都有拥有自己的时间、自己的朋友、自己的秘密的权利。

对话3:

1)ста́ршегобра́та2)меня́3)моего́дру́га4)вас5)отца́6)мать

1)Впро́шломгоду́моя́сестра́вы́шлаза́мужзаврача́.Мужста́ршееёнатриго́да.2)Юрадавно́жена́т.Онжени́лся,когда́ябылещёшко́льником.3)Ни́надавно́дружи́тсбы́вшимоднокла́ссникомТо́лей.Этопрекра́сныйпа́рень,до́брыйиу́мный.4)Ди́маживётдалеко́отМосквы́.Роди́телямо́ченьжаль,чтонемо́гутча́стови́детьсы́на.5)Това́рищича́стопрово́дятсвобо́дноевре́мявкино́,теа́трахирестора́нах.

课文9:

1)Ни́намнерове́сница,она́рабо́таетвсре́днейшко́ле,преподаётматема́тику.2)Ба́бушкеуже́шестьдеся́тлет,она́моло́жеде́душкинатриго́да.3)Мои́роди́телидо́брыеизабо́тливые,они́невме́шиваютсявмои́дела́.4)По́слеоконча́нияуниверсите́таясобира́юсьвы́йтиза́мужзаврача́.5)Впро́шломгоду́ста́ршийбратжени́лсянаучи́тельниценача́льнойшко́лы.6)Тётянапе́нсииуже́год,она́вы́шланапе́нсиювпро́шломгоду́.7)Мылю́бимприним́атьгосте́йдо́ма.8)Вка́ждойсемье́своя́тради́цияиобы́чаи.

语法7:

1)Вавто́бусе2)натрамва́е,втрамва́е3)Впо́езде4)насамолёте,напо́езде5)втролле́йбусе6)налошадя́х,намаши́нах,намаши́нах,насамолётах,насамолётах,налошадя́х

语法9:

1)надшка́фом2)Пе́редгла́внымко́рпусомуниверсите́та3)заней4)Пе́редна́ми5)задве́рью6)подни́ми

语法10:

1)за2)над3)за4)под5)Пе́ред(За),Над,За(Пе́ред),Под

1)вкоридо́ре,покоридо́ру2)наэ́тойу́лице,поэ́тойу́лице3)навы́ставке,повы́ставке4)наКра́снойпло́щади,поКра́снойпло́щади5)нацентра́льнойу́лице,поцентра́льнойу́лице6)наберегу́,побе́регу

语法13:

1)Околона́шегодо́мабольшо́йпарк.2)—Гдемывстре́тимся?

—Вызна́ете,гденахо́дитсязоопа́рк?

Ябу́дуждатьвасувхо́давзоопа́рк.3)—Куда́вые́здиливвоскресе́нье?

—Мыбы́лиза́городом,влесу́.Авы?

—Мые́здиливпарк.4)—Скажи́те,гдеуче́бникиувас?

—Навторо́йпо́лкесле́ва.—Гдегазе́ты?

—Настоле́уокна́.5)Япопроси́лего́сестьря́домсомной,о́коломеня́ме́стосвобо́дное.6)Ялюблю́гуля́тьпого́роду.

语法16:

1)Этотпрофе́ссорпреподаётнамру́сскуюлитерату́ру.2)Этохоло́дныйзи́мнийдень.3)Вкни́жноммагази́неАнто́нкупи́лно́вуюкни́гу.4)Мыбу́демучи́тьсявуниверсите́течеты́рего́да.5)Вко́мнатувошёлмолодо́йчелове́к.6)—Ктовзялмою́кни́гу?

—Твою́кни́гувзялСерге́й.

Урок3

我的大学生活

三年前我考入莫斯科大学计算机系。

我家有五口人。

全家人都是人文科学工作者——爸爸教历史,妈妈在图书馆工作,哥哥当翻译,姐姐是英语老师。

只有我从小就迷恋精密科学——数学、物理、化学、信息学。

中学时这些科目我都能得五分。

我从来就没有过“从事什么工作?

去哪学习?

”的问题。

我一直都清楚,我将会学习信息学。

我想成为一名程序设计员,在大公司工作。

中学毕业后我向大学的计算机系递交了申请。

我以优异成绩通过入学考试,被(大学)录取而成为一名大学生。

我考上了大学!

大学生活不同于中学生活——没有父母和老师的严格监督。

我觉得很自由——不用总去上课,不用经常准备课堂讨论,常常和朋友一起散步,去迪厅打发时间。

一个学期很快就过去了,迎来了第一次考试。

一共四科考试我都勉强得了三分。

这是一个打击!

也是很好的教训!

我明白了:

在大学学习并不简单。

我们有复杂的教学大纲、各种各样的课程,应该总是多多地学习。

现在我学聪明了,去上所有的课,参加所有的课堂讨论,做所有的作业。

学习变得轻松有趣起来。

当然了,我所有考试都得了五分。

现在我读大学四年级。

一年后我大学毕业。

如果我能获得优秀毕业证书,就能到大公司工作。

对话2:

ободно́мкита́йскомстуде́нте,вМоскве́,моско́вскуюшко́лу,наэкономи́ческийфакульте́т,напя́томку́рсе,вкру́пнойфи́рме

课文2:

1)учи́лся2)занима́лся3)учи́лся4)у́чится,изуча́ют,изуча́ют5)учи́ться,учи́ться

课文3:

1)ле́кции,предме́т,аудито́рия,гру́ппа,заня́тие2)кла́ссе,класс,кла́ссе,предме́т,предме́ты

课文4:

поступа́л,поступи́л,поступа́ть,посту́пит,сдал,прошёл,получи́л,поступа́л,при́няли(принима́ют),получи́ли(получа́ют),поста́вили,сдава́л,отвеча́л,сдаст,посту́пит

课文5:

1)Вшко́леяучи́лсяангли́йскомуязыку́,ару́сскийязы́кна́чализуча́тьвуниверсите́те.2)СяоВансвобо́дночита́етгазе́тунару́сскомязыке́,ноговори́тпо-ру́сскиструдо́м.3)Заня́тияпочте́ниюнатре́тьемку́рсеведётру́сскийпреподава́тель.4)Учи́тьсяангли́йскомуязыку́вАме́рике,коне́чно,намно́голе́гче,потому́чтовокру́гвсеговоря́тпо-англи́йски.5)Всле́дующемгоду́о́сеньюмыпое́демучи́тьсявМоско́вскийуниверсите́т,тамунасбу́детмно́гоно́выхдрузе́й.6)Мно́гиеизнасхотя́трабо́татьперево́дчикамипо́слеоконча́нияуниверсите́та.7)За́втрабу́детэкза́менпоисто́рии,роди́телижела́ютмнехоро́шихуспе́хов.8)Студе́нческаяжизньотлича́етсяотшко́льной:

нетстро́гогоконтро́лясостороны́роди́телей.

1)нале́кции2)доавто́буснойостано́вки3)вго́род4)наВели́куюКита́йскуюсте́ну5)Доаэропо́рта6)Докако́гоме́ста,Допти́чьегоры́нка.

语法15:

1)По́слеобе́дамыпое́демнаэкску́рсиювго́род.2)—Куда́тыидёшь?

—Встоло́вую.Аты?

—Яиду́кдру́гу.Сего́дняунего́деньрожде́ния.3)—Отку́давыприе́хали?

Отроди́телей?

—Нет,яуже́е́здилкроди́телям.Яприе́халсэкску́рсии.Авы?

—Яверну́лсяизИстори́ческогомузе́я.4)Преподава́тельпопроси́лстуде́нтакдоске́.5)Довокза́лаостаётсятрикиломе́тра.6)Отобщежи́тиядоуче́бногоко́рпусаде́сятьмину́тходьбы́.

Урок4

我的工作日

我的职业是一名医生。

我在莫斯科的一家医院工作。

医院位于市郊。

我的工作日从上午九点开始。

我早晨七点半起床,做早操,刷牙,洗个冷水澡。

这时我的丈夫巴维尔做早饭。

早饭过后我穿好衣服八点十五分从家里出发。

半个小时后,也就是八点四十五分我已经到医院了。

通常我会在八点五十分的时候来到接待病人的诊室。

九点整我开始出诊。

巴维尔不用着急。

他没有固定的工作时间。

他有时在家工作或者在图书馆工作,有时会上半天班,有时会从早上工作到深夜。

一点钟到两点钟午休时我有时间吃午饭并休息一会儿。

两点钟到五点钟我上门探望病人。

五点钟时我的工作日结束,我也要回家了。

从地铁站回家的路上我会顺便去超市买东西,去书店看看。

六点钟我已经到家了。

我换好衣服和丈夫一起做家务。

七点半时我们吃晚饭。

吃完晚饭后我会读报纸杂志。

如果电视上有什么有趣的节目,我们就会一起看。

我和丈夫常去看剧,听音乐会。

有时晚上朋友来我们这儿,我们会聊聊生活,谈论新闻和政治。

每周五我回家都比较晚,大概九点钟。

因为那天我要去健身房健身。

十一点半我上床睡觉。

1)че́рез2)по́сле3)Че́рез4)По́сле5)По́сле6)че́рез7)че́рез8)по́сле9)По́сле10)че́рез

1)полтора́часа́2)че́резде́сятьмину́т3)сча́судосеми́ве́чера4)двара́завнеде́лю5)попя́тницам6)задвачаса́довы́лета

по́сле,в,на,в,в,за,че́рез,в

1)начина́ю,зака́нчиваю,начина́ются,зака́нчиваются2)откры́лась,откры́л3)продолжа́ется,продолжа́ют4)останови́л,останови́лась5)открыва́ется,закрыва́ется,закрыва́ем

课文7:

встал,встава́л,игра́л,лёг,поза́втракать,оде́лся,вы́шел,приходи́л,опа́здывал,пришёл,объясня́ть,опозда́л

1)Оте́цобы́чновстаётвсемьчасо́вутра́,пото́мде́лаету́треннююзаря́дку,принима́етдушиза́втракает.2)Заня́тиявинститу́теначина́ютсявде́вятьчасо́в,поэ́томуАннака́ждыйденьу́тромвыхо́дити́здому(издо́ма)безче́твертиво́семь.3)Ва́сярабо́таетво́семьчасо́вка́ждыйдень,аМари́на—шестьчасо́в.4)Нашобе́денныйпереры́всдвена́дцатидоча́су.5)Ка́ждыйденьу́тромПётрвыхо́дити́здому(издо́ма)полвосьмо́го,бездесяти́де́вятьприхо́дитвфи́рму.6)Подоро́гедомо́йязахожу́всуперма́ркетзапроду́ктами.7)Ве́черомвсяна́шасемья́обы́чносмо́триттелеви́зоричита́етгазе́ты.8)Студе́нтыдолжны́помога́тьроди́телямподома́шнимдела́м(домохозя́йству).

语法2:

1)всех2)Все,вся3)всей4)весь,все5)всём6)Всем

语法3:

1)Кнамнаве́черпришли́студе́нтывсего́факульте́та.2)Она́отдала́всёсвоёвре́мясемье́.3)Яспроси́лобэ́томувсехзнако́мых.4)Онбылзнако́мсовсе́миучителя́мишко́лы.5)—Здесьвсетвои́друзья́?

—Нет,то́лькоодни́.6)—Этовашуниверсите́тскийсайт?

—Да,нанёммо́жноузна́тьобовсехфакульте́тах.

语法4:

1)вэ́томгоду́2)впя́тницу,ввоскресе́нье,вчетве́рг3)Всле́дующемме́сяце4)Напро́шлойнеде́ле5)Впе́рвыйдень6)Надруго́йдень

1)довойны́(пе́редвойно́й)2)довойны́(пе́редвойно́й)3)доса́могонача́ла4)квоскресе́нью(пе́редвоскре́сеньем,довоскресе́нья)5)Пе́реду́жином(Доу́жина,Ку́жину)6)Пе́редопера́цией(Доопера́ции)

1)Впро́шломгоду́яприезжа́лвМоскву́.2)—Когда́тысмотре́лэ́тотфильм?

—Напро́шлойнеде́ле.Аты?

—Впро́шломме́сяце.3)—Когда́тыпридёшькомне?

—Впя́тницуунасбу́детэкза́мен,насле́дующийденьяприду́ктебе́.4)—Заско́льковре́менивыпрочита́етеэ́тукни́гу?

—Занеде́лю.5)—Когда́тысобира́ешьсяписа́тьсочине́ние?

Всре́ду?

Преподава́тельсказа́л,чтона́досдатьдопя́тницы.—Нет,всре́дуянапишу́.6)Посуббо́тамяхожу́вкни́жныймагази́н.

1)сво

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 远程网络教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1