届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:21327294 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:16 大小:33.58KB
下载 相关 举报
届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共16页
届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共16页
届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共16页
届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共16页
届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx

《届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

届第二轮高考语文复习学案文言文教师版解析Word文档下载推荐.docx

译文:

案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之后打官司的人一天比一天减少。

(2)市直当顺民情,抑之,钱闭不出,奈何?

直、抑、闭。

市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?

(3)巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。

檄、馈运、蔽、绝。

巡抚就下令下属的县运送粮食,大小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成都的柴炭都断绝了供应。

参考译文:

时翔,字皋谟,是江苏镇洋人。

雍正六年,(皇上)授予他福建晋江知县的官职。

晋江的百姓喜欢打官司,时翔到任后,说:

“这些人都是我的子民,怎么忍心用盗贼来看待他们呢?

”一向把宽和作为治理的原则。

坐在大堂审案,温和地像对家人说话。

乾隆元年,靠推荐起任为山西蒲州府同知,提升为成都知府。

凭廉洁成为下属的榜样,善于分析把握关键。

钱价迅速攀升,布政使张榜压制它的市值,市场大乱。

时翔正在休假,召来成都、华阳二县县令说:

“市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?

”告诉布政使撤下了他的榜文,钱价不久就降下来了。

到乾隆七年,江南、湖广一带发生灾害,巡抚上奏运输蜀米四十万石接济它们。

湖广急于得到米,前来领运,江南却没有来。

时翔认为向江南运输的米可以暂缓,白白地使蜀地受损害。

请求只运送楚地的米,而听任商人自愿运送江南的米。

时尧熙已经去世,最终无人采用他的提议。

时翔在成都的时候,多次昭雪疑难案件,当时的人称他为神明。

乾隆九年去世。

二、五类实词译到位

(一)碰到通假字——译出本字本义

通假字虽然不常出现在翻译中,但是准确识别并翻译到位是翻译的一种重要能力。

能否译出通假字的本字本义,关键在识别。

翻译时,如果照某字的一般意义翻译不通,就应该考虑该字是不是通假字。

而要找出其“通”的是何字,则大多需要从该字的同音字或形近字上去考虑。

找出本字后再去翻译,如果觉得它很合乎语境,那就说明译对了这个得分点。

阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

2.程(指传主孙程)传召诸尚书使收景(指阎景)。

尚书郭镇时卧病,闻之,即率直宿羽林出南止车门,逢景从吏士,拔白刃,呼白:

“无干兵。

”镇即下车,持节诏之。

景曰:

“何等诏?

”因斫镇,不中。

镇引剑击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。

(选自《后汉书·

孙程传》,有删改)

答案:

郭镇拔剑击刺阎景,阎景从车上摔下来,左右羽林军用戟叉住阎景的胸脯,于是擒获了他。

得分点:

匈,通“胸”,胸脯;

禽,通“擒”,擒获。

(二)碰到多义词——语境确定

重要实词虽然有许多义项,但在具体句子中只能有一个义项。

因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。

在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。

如“爱”字,“爱护”“爱怜”“爱惜”义项较难区分;

“坐”字,义项“犯罪”与“判罪”易混;

“治”字,何时作“治理”,何时作“治理得好、天下太平”等。

不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。

这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。

记住:

只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。

3.翻(指传主虞翻)出为富春长。

后翻州举茂才,汉召为侍御史,曹公为司空,辟皆不就。

孙权以为骑都尉。

翻数犯颜谏争,权不能悦,又性不协俗,多见谤毁,坐徙丹杨泾县。

(选自《三国志·

虞翻传》)

(1)后翻州举茂才,汉召为侍御史,曹公为司空,辟皆不就。

后来虞翻被所在州府推举为秀才,汉朝廷召他为侍御史,曹操当了司空,征召他(做官),他都不去任职。

举,被举荐;

辟,征召;

就,就任,赴任。

(2)翻数犯颜谏争,权不能悦,又性不协俗,多见谤毁,坐徙丹杨泾县。

虞翻多次冒犯孙权的威严,进谏规劝,孙权不高兴,加之他的秉性又不合世俗,常常被人毁谤,因而获罪被流放丹杨泾县。

数,多次;

见,被;

坐,因……获罪。

(三)碰到活用词——语法判断

翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。

碰到活用词,其法有二:

一是根据语法准确判断。

首先要学会语法分析,如名词活用为动词,有多种语法特征:

两个名词连用,其一必活用为动词;

“而”前或后的名词必活用为动词;

“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。

然后再联系具体语境进行分析,确定其词类活用的类型,并据此推断其意义。

二是译到位。

何谓译到位?

即必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来,例如,

(1)名词活用为动词,有两种译法。

一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。

如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。

二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。

如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。

(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。

(3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可译为“使……(动词)”或“以……为”(或“认为……是”)。

(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应的名词(人或物)。

6.(2014·

湖南)太古之人,或巢于木,或处于穴。

木处而颠,土处而病也。

圣人为屋以居,冀免乎二者之患而已矣。

(选自杜琼《雪屋记》)

在树上居住会跌落,在洞穴里居住会生病。

“木”“土”名词活用为状语,“病”名词活用为动词,大意对。

(四)碰到古今异义词——区别、拆分

古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为得分点的频率相当高。

它有两种情况:

一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;

二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。

8.黄武初,魏使曹休来伐,齐(指传主贺齐)以道远后至,固住新市为拒。

会诸军遭风流溺,所亡中分。

将士失色,赖齐未济,偏军独全,诸将倚以为势。

吴书·

贺齐传》)

恰逢各路军队遭遇强风巨浪而顺水漂流淹没,死亡人数达到一半。

会,恰逢;

风流,“风”指强风,“流”指巨流、巨浪;

溺,淹没,落水。

(五)碰到疑难词——多方推断

考场翻译中一定会碰到疑难词的翻译。

命题者用这些“拦路虎”,是想考查你的语境把握和推断能力。

对此,不要紧张,相信依据语境和平日的积累一定会有解决的办法。

只要能联系语境,善用多种推断方法,一定会准确译出的。

疑难词有以下几种情况需好好处理:

①该字或其义极其陌生,但一定可以调动积累或结合语境推断出来。

②该字(或词语)理解困难因文化常识积累不够所致,此时必须积累文化常识,如古人名字称谓知识,或专有名词,如“致仕”(指官员退休)。

通常表现是不懂古人名字称谓而强行翻译。

10.弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新会县。

县有厓门[注]遗迹,予偕知县罗侨吊焉。

夜二鼓,乘汐出港,天未明抵岸。

少顷至祠下,达观殿宇碑亭,考其营建颠末。

(选自方良永《厓门吊古记》,有改动)

【注】 厓门:

崖山,位于广东新会南大海中。

南宋末,宋军与张弘范统帅的元军在此决战,宋军全军覆没,张世杰、陆秀夫等大臣及宋少帝赵昺殉国,宋亡。

不一会到了祠堂前,遍览殿堂碑亭,察考它建造的始末。

少顷,不一会;

达观,遍览;

颠末,始末,其中“颠”本义是头顶,引申为“始”,也可据“末”推断为“始”。

三、译好四类虚词

(一)高频虚词:

格外留心,确保翻译到位

所谓高频虚词,是指在翻译中被设为得分点频率较高的虚词,主要有“以”“其”“因”“乃”四个。

“以”字频率最高,在语境中,主要要译准其介词义,如“用”(拿)“把”“根据”“凭借”等义项;

译准其连词义,如“因为”。

另有实词义“以为”“率领”也不可忽视。

“其”,翻译中考查较多的是其指示代词义“那”“那些”,活用为第一人称的“我”“自己”;

另一重点是其语气副词义,如表示推测的“大概”,表示反问的“难道”,表示期许的“可要”“一定”,表示婉商的“还是”等,这些都需要结合“其”在句中的位置及语境准确译出。

“因”,主要考查的是“于是(就)”“趁机”“通过”“用来”等义项在语境中的确定。

“乃”,主要是语境中“于是”“才”“竟然(却)”三个义项的辨析。

2.(史弼)迁河东太守,受诏当举孝廉,弼知多权贵请托,乃豫敕断绝书属。

中常侍侯览果遣诸生赍书请之,积日不得通。

生乃以它事谒弼,而因达览书。

弼大怒曰:

“太守忝荷重任,当选士报国,尔何人而伪诈无状!

”命左右引出。

史弼》)

诸生就用其他的事为借口拜见史弼,于是趁机送上了侯览的书信。

“以”“谒”“因”“达”。

(二)可译可不译的虚词:

细心区分,当译则译,不当译则删

有一部分虚词,兼有结构或语气助词和其他词性,如“之”“焉”“者”“乎”等,其结构、语气助词一般情况下皆可不译,但不能把其他词性义当作助词而不译。

这里,尤其要留心“焉”“者”两个字。

焉:

作为句中或句末语气助词时,可不译;

但当放在动词后面作代词或兼词时,有实义,必须译出。

者:

主要有两个义项,一是作代词,可译为“……的人(事、地方)”;

二是作助词,表句中停顿,与“也”构成判断,或作定语后置的标志,不必译出。

这两种词义、词性,在翻译中尤其要仔细辨析,不可当译不译,或不当译而硬译。

4.卫兹,有大节,不应三公之辟。

太祖之初至陈留,兹曰:

“平天下者,必此人也。

”太祖亦异之,数诣兹议大事。

从讨董卓,战于荥阳而卒。

太祖每涉郡境,辄遣使祠焉。

魏书》)

太祖(曹操)每次从郡境内经过,必定派遣使者前去祭拜他(卫兹)。

“涉”“祠”“焉”,“涉”译为“到”“去”亦可。

(三)常见副词:

除表敬谦外,意思实在,当须译出

文言虚词主要包括连词、介词、副词、助词。

其中副词,尤其是常用副词,在翻译中出现频率高,定为采分点的不少。

常见常用的副词主要有:

(1)表程度:

少、稍、略,愈、益、弥、更,最、极、甚、残、太、至、尤、良、大、绝、特、颇。

(2)表范围:

悉、皆、咸、俱、举、毕、凡,唯、特、徒、独、直、第、但、止、则、仅。

(3)表共同:

共、同、并、相。

(4)表时间:

既、已、曾、尝,向、初、曩、始、昔,常、素、雅、恒,方、正、适、会,俄、旋、寻、臾、未几、无何、斯须、既而,急、遽、猝、立、即,将、且、行将,终、卒、竟。

(5)表语气:

必、诚、信、固、果,不、弗、未、非、靡、亡、否、勿、毋、莫、无,殆、盖、庶、其、得无、无乃、庶几,岂、宁、庸、其。

(6)表频率:

屡、数、辄、每、频、累,复、更、再、又、亟。

(7)表敬谦:

窃、辱、伏惟,幸、敢、情、敬、谨。

(该部分词翻译时不必译出)

翻译文段中画线的句子,注意句中副词的用法。

8.(2014·

湖南)吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。

……孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。

既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。

(房屋)已经建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋”给它命名。

“既”“适”“雨”“名”。

(四)特殊虚词:

词义固定,固定翻译

所谓特殊虚词,一是指固定虚词(复音虚词),两个字不能拆开硬译。

如“所以”“无乃”“奈何”“有以”“无以”“是以”等。

二是兼词,即一个词当成两个词用,译时可按两个词翻译。

如“焉”(于此)、“诸”(之于/之乎)、“盍”(何不)等。

边练边悟11 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。

有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:

“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!

”渔者载而升诸陆,则予十金。

渔者曰:

“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!

”贾人勃然作色曰:

“若,渔者也,一日能获几何?

而骤得十金,犹为不足乎?

”渔者黯然而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。

人曰:

“盍救诸?

”渔者曰:

“是许金不酬也。

”立而观之,遂没。

(选自《巨贾渡河》)

(1)向许百金,而今予十金,无乃不可乎!

你刚才许诺百两金子,如今却只给十两金子,这恐怕不可以吧!

“向”,刚才,先前;

“无乃……乎”,固定结构,表推测。

(2)若,渔者也,一日能获几何?

你是个渔夫,一天能赚多少?

这次却突然得到十两金子,还感到不够吗?

“几何”,多少;

“骤”,突然;

判断句。

(3)人曰:

有人说:

“为什么不救他呢?

”渔夫说:

“这是一个许诺了金钱却不兑现的人。

“盍”,何不;

“诸”,之乎。

四、强化“根据语言标志辨识特殊句式”的意识

特殊句式这个小考点平时考试中涉及不多,考生除对特别明显的句式能译出外,对其他稍复杂的句式往往会因忽略而丢分。

原因多样,但一个主要原因是句式意识不强,尤其是不会通过语言标志词译准特殊句式。

事实上,只要能辨识出特殊句式,译准不成问题。

辨识特殊句式,除结合文意外,强化根据语言标志词辨识特殊句式这一方法意识也十分重要。

译出特殊句式,是以快速、准确地识别特殊句式为前提的。

1.审题时要具备“语言标志意识”。

特殊句式一般都有语言标志,如判断句多以“者……也”或“乃”“即”“皆”“则”等作标志,被动句多以“为”“见”“于”等作标志。

考生应特别注意这些标志词。

2.注意容易被忽略的定语后置句和宾语前置句、无被动标志的被动句、无判断标志的判断句和表反问的固定句式、省略句。

总之,平时要多积累,在审题时方能激活原有记忆,借助上下文语境进行辨别。

五、临场翻译,关注“特殊句式”

(一)无标志的两种特殊句式:

判断句和被动句

一般而言,特殊句式总有语言标志,这些标志就是我们判断句式的主要依据,包括判断句和被动句。

但也有例外,就是不带任何标志的意念判断句和被动句。

因为无标志,所以较隐蔽。

要想译到位,全凭对文意的把握。

当然,也有小技巧可以辅助。

如无标志判断句,译时可加“是”字而意思不变;

对句中出现了“是”字,当它处在主语位置时,“是”是“这”的意思,该句一般为判断句,如“直不百步耳,是亦走也”。

对于无标志被动句,可用两个方法判断。

①在动词前或后加上“被”而未改变句子的基本意义的,是被动句。

如“匹夫不可夺志也”,可在动词“夺”前面加上“被”,也没有改变句子原来的意思,所以这是一个被动句。

②主谓结构的句子能够变成动宾结构主动句的,是被动句。

如杜牧《阿房宫赋》中的“函谷举”,可以将其变为“举函谷”。

1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(2013·

广东)咏(指传主张咏)与青州傅霖少同学。

霖隐不仕。

咏既显,求霖者三十年,不可得。

至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:

“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!

”(选自《宋史·

张咏传》)

傅先生是天下(闻名的)贤士,我尚且不能和他做朋友,你是什么人,怎敢直呼其名!

解析:

“傅先生天下贤士”一句中,“傅先生”与“天下贤士”都是名词性的,这是一个名词性成分直接作谓语的判断句,翻译时应补出来谓语动词“是”;

“名”与后面的“之”连用,“之”作宾语,所以“名”是名词活用为动词。

(二)类型最多、用法最复杂的特殊句式:

宾语前置句

宾语前置句种类较多,用法复杂。

除常见的类型外,要特别关注易忽略、易错的宾语前置句。

1.否定句中,代词“之”作宾语,前置。

当“之”作代词宾语时,易被看作结构助词,不译。

其实,它是个人称代词,必须译出。

边练边悟3.翻译下列句子加以体悟。

(1)城中皆不之觉。

(《李愬雪夜入蔡州》)

城中的人全都没有发觉他们。

(2)每自比于管仲乐毅,时人莫之许也。

(《三国志·

诸葛传》)

(孔明)每每把自己同管仲、乐毅相比,当时的人不认可他。

(3)自古及今,未之尝闻。

(《张衡传》)

从古至今,从不曾听说过这样的事。

2.非疑问句中“以”的宾语常前置,需引起注意。

边练边悟4 翻译下列句子加以体悟。

(1)楚战士无不一以当十。

(《史记·

项羽本纪》)

提示:

“一以”即“以一”。

(2)将子无怒,秋以为期。

(《诗经·

氓》)

“秋以为期”即“以秋为期”。

(3)则思三驱以为度。

(《谏太宗十思疏》)

“三驱以为度”即“以三驱为度”。

3.方位词、代词“自”作宾语时常常前置,需引起注意。

边练边悟5 翻译下列句子或文段中的画线句加以体悟。

(1)东面而视,不见水端。

(《秋水》)

答案 提示:

“东面”即“面东”。

(2)秦人不暇自哀。

(《阿房宫赋》)

“自哀”即“哀自”。

4.辨析两种“之谓”形式的固定结构。

(1)……之谓

例句:

其李将军之谓也?

李将军列传》)

这大概说的是李将军吧?

点拨:

这种“之谓”形式,“之”是提宾标志,“谓”是谓语动词。

其特点是“谓”无宾语,可译为“说的是……”。

(2)(此、是)之谓……

大而化之之谓圣。

道德思想光大到能够随机应变的境界就叫作圣人了。

与上一种句型相比,其不同之处在于宾语是在谓语动词后,“之”取消句子独立性,可译为“这就叫作……”。

边练边悟6 翻译下列句子或文段中的画线句加以体悟。

(1)此夫子之谓乎?

这说的就是先生您吧?

(2)此之谓失其本心。

这就叫作失掉了他的本性。

(3)孔子顾谓弟子曰:

用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎?

大概说的就是驼背老人吧?

(三)最容易被忽略的特殊句式:

定语后置句

1.定语后置句是考生在翻译过程中最易忽略、最不能译到位的句式之一。

虽说有标志,但实践中很难把握。

这里,有一个方法可以辅助判断:

当要译成“……的人中有……的”时,它极有可能是定语后置句。

如:

求人可使报秦者。

未译出句式特点的译法:

找一个人可以出使回复秦国的。

按定语后置句来译:

找一个可以出使回复秦国的人。

边练边悟7 翻译下列句子加以体悟。

(1)(2014·

重庆)(来懋斋)甫抵里(乡里),亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。

(来懋斋先生)刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。

(2)人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。

(《战国策·

燕策》)

有一个卖骏马的人,接连几天站在市场上,没有谁知道他。

“人有卖骏马者”是定语后置句,“人莫之知”是宾语前置句。

(3)楚人有习操舟者,唯舟师之是听。

有一个学习驾船的楚国人,只听老师的话。

“楚人有习操舟者”是定语后置句,“唯舟师之是听”是用“唯……之是”作标志的宾语前置句。

2.有一种特殊的定语后置句,就是数词或数量短语作定语,有时置于中心词之后,中心词与定语之间无标志。

边练边悟8 翻译下列句子加以体悟。

(1)谨使臣良奉白璧一双。

(《鸿门宴》)

特地派我奉上一双白璧。

(2)(熊)鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。

熊鼎到任,奏请罢免数十个不称职的官员,各个部门安定清平。

(四)相对较活的特殊句式:

状语后置句(介宾短语后置句、介词结构后置句)

1.位置相对灵活的用“于”字引领的介宾短语。

用“于”字引领的介宾短语通常放在谓语动词后,翻译时一般把它提前,放在动词前面。

不过,它并不是一定要提前,只要译后符合现代汉语表达习惯,也不必提前。

另外,当它译为“到”时不能提前。

边练边悟

9 翻译下面的句子或文段中的画线句加以体悟。

鹏之徙于南冥也,水击三千里。

当鹏迁往南海的时候,在水面上振翼拍水,激起的波涛有三千里。

“于南冥”,往南海,不可提前。

2.需要仔细区分用“以”字引领的介宾短语。

当“以”字引领的介宾短语放在谓语动词后,翻译时一般要提前;

但要仔细区分“以”字是作介词还是作目的连词,作目的连词则不能提前。

边练边悟10 翻译下列句子加以体悟。

(1)虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁。

虽然用严酷的刑罚来督责人们,用威严的盛怒来震慑人们,(但是有的人)最终也只求苟且免于刑罚却并不会怀念皇上的仁德。

“以”,介词,译时提前。

(2)斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。

这也就像砍掉树根来求得树木长得茂盛,堵住源头却想要河水流得长远一样。

“以”,目的连词,来。

文意准顺,满分保证

一、走出句意不准、文意不通的常见误区

下面译文中画线的词语都属于句意不准、文意不通的问题,请分析其不准不通的原因并改正。

1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋联盟的情况下又与楚联盟。

分析改正:

“晋侯”“秦伯”属专有名词,不需要翻译。

强行翻译,必损文意。

3.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

想起他们的祖父,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

句中的“祖父”是两个词,指“祖辈和父辈”,须拆开翻译。

这叫该拆不拆,以今译古。

8.(韩)信乃解其缚,东乡坐,西乡对,师事之。

韩信于是解掉他的绑绳,向东坐着,向西面对,按照老

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1