科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21215126 上传时间:2023-01-28 格式:DOCX 页数:76 大小:90.82KB
下载 相关 举报
科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx_第1页
第1页 / 共76页
科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx_第2页
第2页 / 共76页
科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx_第3页
第3页 / 共76页
科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx_第4页
第4页 / 共76页
科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx_第5页
第5页 / 共76页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx

《科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx(76页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

科技英语写作与英文科研论文文档格式.docx

应当合理组织句子,保持段落内容的连续性、流畅性和逻辑性,注意句子之间的连接方式,使段落合乎逻辑地表达1个主题。

1.5节(section)

按论著格式,若干段落组成节(section),如摘要、引言、材料和方法、结果讨论等。

每一节都要按照相应的要求组织,并围绕论著主题明确表述设想、实施、结果、得到的论点等各个环节,应注意各节之间的关系和连接。

1.6全文(paper)

论著全文除了上述的各节内容外,还有题目、作者姓名、单位、地址、参考文献、致谢等内容。

写完全文后,应当检查各部分内容是否明确、重点地反映了论著的主要论点,检查有无遗漏、错误,并仔细作文字调整和润色。

有条件时,可请英文水平较高的专业人员或外国专家对论著进行审阅和修改。

2单词选择

2.1单词选择一般原则

2.1.1基本要点

A.准确(precise)科学论著中用词应当准确,对变化程度、变化特征(如增加、减少等)、时间、数量、实验方式、实验对象等问题,不能笼统含混地叙述,而应当用确切具体的单词来描述。

B.简单(simple)用词(尤其是非专业用语)应尽可能简单,要用常用词汇,不要用冷僻词汇。

C.必要(necessary)省略不重要的重复或无意义的词汇;

保留句子或论文中明确说明信息的词汇。

D.熟悉(familiar)应当选用读者均熟悉的词汇。

专业词汇要符合规范,面向非本专业的读者应对专业性强的术语作必要的说明解释,或改用能普遍接受的词汇。

还应注意以下问题:

a)不自造单词(noinventedwords)。

b)不用艰涩难懂的单词(nojargon)。

c)尽量少用缩写词(fewifanyabbreviations)。

2.1.2其它

A.采用学术论著中常用的单词。

B.注意单词在句子中的作用。

C.区别相似而不相同的单词。

D.根据上下文,而不是孤立地选择单词。

E.多读、多体会、多模仿。

2.2单词选择方法

2.2.1用词准确

Example2.1Renalbloodflowwasdrasticallycompromisedwhentheaortawasobstructed.

例句中的“compromised”不准确,没有说清楚肾血流发生了什么变化;

“drastically”究竟是指到了什么程度,也不够明确,论著中应当用定量的词汇,可用描述变化程度定量的百分率,或用程度定性的副词如“greatly”。

本句可作以下修改:

Revision1Renalbloodflowwasreducedby80%whentheaortawasobstructed.

Revision2Renalbloodflowwasgreatlydecreasedwhentheaortawasobstructed.

Example2.2Theshort-circuitcurrentremainedincreasedforseveralhours.

例句中的“several”不准确,没有说清究竟是多长时间,应当写明具体时间,如3、5、7小时等。

Example2.3Thechangeinshort-circuitcurrentproducedby10-5Mmajorbasicproteinwas85%ofthemaximalresponsetoisoproterenol.Ahigherconcentrationofmajorbasicproteinwouldthereforeprobablyhaveproducedonlyaminimalfurtherincreaseintheshort-circuitcurrent.

例句中第一句的“change”不准确,没有说清楚这种变化是增加还是减少,从第二句才推断出是增加,因此,“change”应改为“increase”。

Example2.4Animalswerestudiedinutero4-9weekslater.

例句中未说明是什么动物,“animals”应改为“dogs”、“lambs”等。

Example2.5Inisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotoninwasassociatedwithanincreaseinmicrovascularpressure.

例句中“wasassociatedwith”意义不准确,仅说明两种现象之间有关联,但不明确这种关联的特性,应作如下修改:

Revision1Inisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotonincaused(orresultedin,orledto)anincreaseinmicrovascularpressure.

Revision2Inisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotoninincreasedmicrovascularpressure.

Example2.6Thesailcylatesarerapidlyabsorbedwithapeakplasmasalicylateconcentrationwithin2h.

在英文中“with”是一个多义词,许多情况下应当改用意义更明确的词,本句可改为:

RevisionThesalicylatesarerapidlyabsorbed,reachingapeakplasmasalicylateconcentrationwithin2h.

2.2.2用简单的词汇

Example2.7Allheat-stablematerialsutilizedintheisolationandprocessingofsolutiontobeinjectedintomiceweresterilizedpriortouse.

例句中,“utilized”改为“used”;

“priorto”改为“before”,更简单易读。

Example2.8TheDopplersignaldisplayedcontinuouslow-frequencybloodflowthatwasdirectedhepatopatally.

例句中“hepatopatally”过于专业化,改为“towardtheliver”就易于为大多数读者理解。

2.2.3省略不必要的词汇

Example2.9After4hofhemodialysis,weabruptlyendedthehemodialysisprocedure.

例句中“hemodialysis”在句中出现两次,属于不必要的赘述,可以省略前面的“ofhemodialysis”。

Example2.10Oxygenuptakeinresponsetodrugswasexaminedandfoundtovaryconsiderably.

例句中“wasexaminedandfoundto”也纯属无必要,因为作了检查才会有发现,至于有什么发现直接说明即可,本句可改为:

RevisionOxygenuptakeinresponsetodrugsvariedconsiderably.

2.2.4用读者熟悉的词汇

A.不自造单词

Example2.11Wevortexedthetubes.

例句中“vortex”。

是一个名词,习惯上不作动词用,并且许多人对该单词并不熟悉。

本句可改为:

RevisionWespun(oragitated)thetubesonaVortexmixer

Example2.12Westudiedtheeffectofclonidineonthehindlegreflexesofthespinalizedrat.

例句中"

spinalized”意义完全不明确,究竟大鼠脊髓是切断?

破坏?

药物注射?

麻痹?

麻醉?

B.不用难懂的单词

Example2.13Aftercutdownsofafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.

例句中“cutdown”虽然在辞典中能找到,但用在此句中,意义不明确。

可改为:

Revision1Afterinsertingcathetersintoafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.

Revision2Afterinsertingcathetersintoasurgicallyexposedfemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.

Revision3Aftersurgicalcannulationofafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.

Example2.14Scintillationfluidwasaddedtothehotsamples.

例句中“hot"

代表放射性标记物,但专业外人员难以理解,也不够规范。

可改为“radioactive”或“radiolabeled”。

C.尽量少用缩写词

2.3冠词

2.3.1冠词用法错误

Example2.15

误:

AnisoelectricpointofMHH-MFwaspH5.0-6.6.

正:

TheisoeleetricpointofMHH-MFwasfoundtobepH5.0-6.6.

注:

在上述情况,等电点对于MHH-MF而言是特定的;

用was表示,容易误解为即使不做实验等电点也是pH5.0-6.6,因此在本文特定条件下,应改为wasfoundtobe。

Example2.16

TheenlargementofmesangialareawasnotedinDNgroup.

EnlargementofthemesangialareawasnotedintheDNgroup.

enlargement不可数名词,不用定冠词;

而mesangialarea是特定的领域,DNgroup是特定的组别,应当加定冠词。

Example2.17

Ihasbeenwellknownthatthebeta-lactamaseplaysmajorroleinbacterialresistancetobeta-lactamaseantibiotics.

Itiswellknownthatbeta-lactamaseplaysamajorroleinbacterialresistancetobeta-lactamaseantibiotics.

beta-lactamase是不可数名词,不用定冠词;

而形容词修饰的名词前一般要加冠词,因此majorrole前加不定冠词a。

Example2.18

AntibodytoBPwasmeasuredbypassivehemagglutinationtechniquewithtannederythrocytes.

AntibodytoBPwasmeasuredbythepassivehemagglutinationtechniquewithtannederythrocytes.

在特定的技术前应当加定冠词。

Example2.19

Thetumorinbladderwastransitionalcellcarcinoma.

Thetumorinthebladderwasatransitionalcellcarcinoma.

bladder和carcinoma都是可数名词。

在此,bladder是特定器官,因此要加定冠词:

而carcinoma在此是指一种疾病类别,没有特定意义,故可加不定冠词(如carcinoma不是表示具体肿瘤,而表示肿瘤的一般概念,则是不可数名词,可以不加冠词)。

Example2.20

Allexperimentswereperformedthreetimesandgavethesimilarresults.

Allexperimentswereperformedthreetimesandgavesimilar(或thesame)results.

similar前不用定冠词,same前可用定冠词。

Example2.21

In1950sproteolipidwasknowntoinducemildEAEinmice.

Inthe1950sproteolipidwasshowntoinducemildEAEinmice.

遗漏定冠词,动词也用错。

2.4动词

2.4.1动词误作名词使用

Example2.28

Comparisonbetween192patientsintheearlyagegroupand219intheadvancedgroupwasexamined.

Onehundredninety-twopatientsintheearlyagegroupand219intheadvancedgroupwerecompared.

句中comparison……wasexamined其实包含了2个动词,不仅句子结构变得复杂,还会造成理解上的困难,改成……werecompared,就显得简洁明了。

Example2.29

Discussionwasmadeconcerningwithpossibleroleofvariouseffectivenucleotidesandnucleosidestested.

Thepossibleroleofthevariouseffectivenucleotidesandnucleosidestestedwasdiscussed.

discussion改成动词表示后,句子变得更直接而易懂;

原句还少用2个定冠词。

Example2.30

WewillproceedthedeterminationthemetabolitesthatdepresstheactivitiesofmucosalALP.

WewillproceedtodeterminewhatmetabolitesdepresstheactivitiesofmucosalALP.

本句将动词误用为名词。

Example2.31

Breedingsofthesemiceweredoneasdescribedinthepreviousreport.

Thesemicewerebredasdescribedinthepreviousreport.

Example2.32

TheremovalofclgpwasperformedwithEDTA-GVBcontainingPMSF.

clgpwasremovedwithEDTA-GVBcontainingPMSF.

以上2句将名词直接用动词表示,使句子意义更明确,结构更简短。

2.4.2动词选择错误

Example2.33

Itwasrecentlydescribedthatnormaloligodendrogliacontainedexclusivelygalactocerebroside.

Itwasrecentlyreportedthatnormaloligodendrogliacontainexclusivelygalactocerebroside.

described与后面的从句不符合,此外,从句中叙述的是已经得到的知识,应当用一般现在时表示,不用过去时。

Example2.34

RabbitantiserumtoBSAwassupplementedtothereactionmixture.

RabbitantiserumtoBSAwasaddedtothereactionmixture.

supplement用于一般性非特定意义的添加,如Themediumwassupplementedwithantibiotics;

但在本句中,向培养液内加入具体的物质,应当用wasaddedto。

Example2.35

Wedesignedanexperimenttoknowwhetherthetreatmentabrogatesthecytotoxicityornot.

Wedesignedanexperimenttofindoutwhetherthetreatmentabrogatesthecytotoxicityornot.

设计实验是为了发现某现象,应当用findout或determine;

而know是指实验后知道某现象。

Example2.36

PrimarymurineRoussarcomawasdevelopedinadultmicebyasubcutaneousinoculationofamixtureof5×

106ofchickentumorceilsand……

PrimarymurineRoussarcomawasproducedinadultmicebyasubcutaneousinoculationofamixtureof5×

106ofchickentumorcellsand……

sarcoma是经诱导而产生,用tobeproduced为妥。

Example2.37

InfectionwasprotectedbyinjectionofIgG.

InfectionwaspreventedbyinjectionofIgG.

protect(保护)的宾语应是动物或人;

infection不能用tobeprotected,而应以tobeprevented表示。

Example2.38

Inordertoexaminewhetherthetumorcellspossessreceptors……

Inordertodeterminewhetherthetumorcellspossessreceptors……

Example2.39

Weexaminedthecellstodeterminewhethertheypossessreceptors.

Thecellswereexaminedforthepresenceofreceptors.

Example2.40

Wetriedtoexaminewhetherornotthelesionscontainedneurogeniccells.

Wetriedtodeterminewhetherornotthelesionscontainedneurogeniccells.

Example2.41

AdherenceofS.mutanscellstoaglasssurfacewasexaminedasdescribedpreviouslv.

AdherenceofS.mutanscellstoaglasssurfacewasdeterminedasdescribedpreviously.

Example2.42

Thepresenceorabsenceofmetastasiswasexamined.

Thetissueswereexaminedforthepresenceofmetastasis.

Example2.43

NKactivityofthespleencellswasperformedasdescribedbyHerberman.

NKactivityofthespleencellswasdeterminedasdescribedbyHerberman.

Example2.44

TheserumwasbiochemicallydeterminedforBUN,GOT,……

TheserumwasexaminedbiochemicallyforBUN,GOT,……

以上各例是常见的examine和determi

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1