压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21207426 上传时间:2023-01-28 格式:DOCX 页数:26 大小:37.05KB
下载 相关 举报
压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共26页
压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共26页
压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共26页
压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共26页
压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx

《压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

压力容器工程常用英语中英文对照Word文件下载.docx

2.5LoadingConditionsandStrengthCalculation负荷条件及强度运算

2.6Tolerances承诺偏差

3.DETAILDESIGN详细设计

3.1ShellsandHeads容器壁及顶

3.2Internals内件

3.3NozzlesandManholes设备口及人孔

3.4Bolts,NutsandGaskets螺栓、螺母及垫片

3.5Supports支架

3.6Miscellaneous其它

4.FABRICATION制作

4.1PlateLayout排板

4.2Forming成型

4.3Welding焊接

4.4HeatTreatment热处理

5.INSPECTIONANDTESTS检测及试验

6.NAMEPLATE,PAINTINGANDMARKING铭牌、刷漆及标识

6.1Nameplate铭牌

6.2Painting刷漆

6.3Marking标识

7.PACKINGANDSHIPPING包装和运输

7.1General概述

7.2PackingandPreparationforShipping包装与运输预备

7.3Shipping运输

AppendixA:

ToleranceforPressureVessels附A:

压力容器承诺偏差

1.GENERAL

1.1Scope

1.1.1Thisspecificationtogetherwiththeengineeringdrawingscoverstherequirementsforthematerials,design,fabrication,inspection,testingandsupplyofpressurevesselsusedforCIBASBR3rdlineprojectin

Zhenjiang,thePeople’sRepublicofChina.

本规范及工程图纸包含对中国镇江CIBASBR第3条线工程中使用的压力容器的材料、设计、制作、检测、试验及供应的要求。

Thisspecificationshallbereferredtoalsoforthenon-pressurevesselsexceptfortherequirementsoflocalregulationifvesselshapeissimilartopressurevessels.

本规范也可用于外形与压力容器相同的非压力容器。

1.1.2Thedefinitionofpressurevesselsshallbeinaccordancewith“ThePressureVesselsSafetyTechnologySupervisionProcedures”inthePeople’sRepublicofChina.

压力容器的限定依照中国的“压力容器安全技术监督程序”进行。

1.1.3Thisspecificationdoesnotapply,ingeneral,toauxiliarypressurevesselswhichareattachedtoturbines,engines,pumps,compressorsandothermechanicalequipmentwhicharenormallydesignedunderthemanufacturer’sstandard.

一样情形下,本规范不适用于涡轮、发动机、泵、压缩机及其它依照厂家标准设计制造的机械设备的附属压力容器。

1.2Codes,StandardsandRegulations规范、标准及规章

1.2.1PressurevesselsfabricatedinChinashallbedesigned,fabricated,inspectedandtestedinaccordancewiththerequirementsofthefollowingcodes,standardsandregulationsofthelatestedition.

中国制作的压力容器必须依照以下最新版的规范、标准及规章的要求进行设计、制作、检测及试验。

(1)ThePressureVesselsSafetyTechnologySupervisionProcedures(1999edition)

压力容器安全技术监督程序(1999年版)

(2)SteelPressureVessels 

GB150-1998钢制压力容器

(3)TechnicalSpecificationforFabricationofSteelChemicalVessels 

HG20584-1998

钢制压力容器制作技术规范

(4)SteelWeldedAtmosphericPressureVessels 

JB/T4735-1997钢制焊接常压容器

(5)BasicSpecificationforSteelChemicalVesselDesign 

HG20580-1998钢制化学容器设计差不多规范

(6)SpecificationforMaterialsSelectionofSteelChemicalVessels 

HG20581-1998

钢制化学容器材料选择规范

(7)SpecificationforStressCalculationofSteelChemicalVessel 

HG20582-1998

钢制化学容器强度运算规范

(8)SpecificationforStructuralDesignofSteelChemicalVessel 

HG20583-1998

钢制化学容器结构设计规范

(9)TechnicalRequirementsforFabricationofSteelChemicalVessels 

HG20584-1998

钢制化学容器制作技术要求

(10)MechanicalAgitationEquipment 

HG/T20569-94机械搅拌设备

(11)MechanicPropertiesTestofWeldingSpecimenforSteelPressureVessels 

JB4744-2000

钢制压力容器焊接样品机械性能试验

(12)NondestructiveTestofPressureVessels 

JB4730-2000压力容器无损检测

(13)CarbonSteelandLowAlloySteelForgingsforPressureVessels 

JB4726-2000

碳钢及低合金钢锻制压力容器

(14)StainlessSteelForgingsforPressureVessels 

JB4728-2000不锈钢锻制压力容器

(15)SeismicProtectionCodeforPetrochemicalEquipment 

HG3048-1996

石化设备地震爱护规范

1.2.2Vendorshallberesponsibleformakingallaspectsofmaterials,design,fabrication,inspectionandtestingconformtotherequirementsofthespecifiedcodes,standardsandlocalregulations.

卖方负责依照指定的规范、标准和地点规章的要求提供材料、设计、制作、检测及试验。

WherethereareconflictsbetweentherequirementsinPurchaser’sdrawings/specificationsandthespecifiedcodes/standardsorlocalregulations,theorderofprecedenceshallbeasfollows:

假如买方图纸/规范同指定的规范、标准或地点规章之间存在冲突,按以下先后顺序加以遵守:

(1)Localregulations地点规章

(2)Engineeringdrawings工程图纸

(3)Engineeringspecifications工程规范

(4)Codesandstandards规范和标准

Insuchacase,VendorshallpromptlyrefertheconflictstoPurchaserinwritingtoobtainingPurchaser’sinstruction.

在此情形下,卖方需及时书面告知买方以获得买方指示。

Unlessotherwisespecified,SIunitsshallbeappliedasthemeasurementsystemforthedrawingsanddocumentstobesubmitted.However,nominalsizesofpipingcomponentsshallbeinaccordancewithinchsystem.

除非另有规定,图纸及文件中所提及的单位均为国际制。

然而,管道部件的公称尺寸应符合英制

1.4Purchaser’sDrawingandDocuments买方图纸和文件

1.4.1PurchaserwillprovideEngineeringDrawingforeachpressurevesselwhichcontainssuchinformationastheshape,basicdimensions,estimatedthicknessandweight,designconditions,materialsforprimaryparts,nozzlespecifications,anddetailsofinternalsasrequiredbyVendortoaccomplishhismechanicaldesignofthepressurevessel.

买方需依照卖方要求为每台压力容器提供工程图纸说明形状、差不多尺寸、估量厚度和重量、设计条件、主部件材质、设备口规格及内件详情,以便完成压力容器的机械设计。

Whensketches,datasheetsordutyspecificationsareprovided,VendorshallprepareEngineeringDrawingscoveringthesamecontentsasspecifiedabove.SuchdrawingsmaybeusedasVendor’sassemblydrawingswithnecessaryinformationadded.

在提供了草图、数据表或相关规格后,卖方应绘制包含上述同样内容的工程图纸。

这些图纸在加上必要的信息后可用作卖方装配图。

1.4.2PurchaserwillprovideD-123“VesselStandard”whichsupplementstheabovedrawingsanddeterminesthedetailconstructionofpressurevessels.

买方将提供D-123“容器标准”作为上述图纸的补充,并决定压力容器的具体施工。

Whensketchesordatasheetsareprovided,VendorshallconfirmPurchasertheapplicationofeachdrawinginVesselStandard.

在提供了草图或数据表后,卖方需依照容器标准对图纸进行确认。

1.5Vendor’sDrawingsandDocuments卖方图纸和文件

1.5.1VendorshallsubmittoPurchaserdrawingsanddocumentsascalledforinPurchaser’srequisitionsheets.

卖方将依照买方需求单向买方提供图纸和文件。

1.5.2AlldrawingsanddocumentsshallgivethenameofClient(enduser),Purchaser’sWorkNo.,ItemNo.andserviceofthecommodity.

所有图纸和文件上需给出业主名称(最终用户),买方工程编码、设备位号及系统名称。

1.5.3Drawingsshallbepreparedtoscaleandinthirdangleprojection.

图纸需按比例使用每三角投影法进行绘制。

1.5.4Drawingsshallcontain:

图纸需包括:

(1)Titleblock(Purchaser’sWorkNo.,RequisitionNo.,ItemNo.andserviceofthecommodity)

工程图明细表(买方工程编码、投标邀请号、设备位号及系统)

(2)DesignData(conformingtoPurchaser’sdrawingsordatasheet)

设计数据(依照买方图纸或数据表)

(3)Materiallist(materialspecificationsandquantitiesforallpartsincludingspareparts)

材料清单(所有部件、包括备件的材料规格和数量)

(4)Nozzlelist(conformingtoPurchaser’sdrawingsordatasheet)设备口清单(依照买方图纸或数据表)

(5)Allweldseams,andweldandsurfacefinishsymbols所有焊缝及表面加工符号

(6)Detaileddimensionsandthickness详细尺寸及厚度

1.5.5Strengthcalculationsshallcover:

强度运算包括:

(1)Codecalculationsforallpressureretainingpartsincludingreinforcementsfornozzleopenings

所有压力保持部件,包括设备口加固件的代码运算

(2)Structuralcalculationsforinternals内件结构运算

(3)Structuralcalculationsforliftinglugsandtransportationfittings吊耳和运输装置的结构运算

(4)Stabilitycheckofvesselandsupportforwind/seismicload

容器及支架的风力/地震力载荷的稳固检查

(5)Stabilitycheckofvesselandsupportattransportation,loading&

unloadinganderection

在运输、装载、卸载及安装过程中容器的稳固性检查

(6)Localstressanalysisagainstexternalloadingonnozzles设备口外部负荷局部应力分析

1.5.6Forpressurevesselsfabricatedand/orassembledatjobsite,Vendorshallsubmittheinstructionforthework.

关于在现场制作或组装的压力容器,卖方应提供指导书。

1.5.7Purchaser’s“Approved”onVendor’sdocumentmeansthatVendormayproceedhisworkwithoutresubmittingthedocumentsunlessfurtherrevisionsaremade.“Approvedasnoted”onVendor’sdocumentmeansthatVendormayproceedhisworkprovidedthenotesareconcurredbyVendor.Re-submissionofthereviseddocumentsarerequiredforconfirmation.“Notapproved”onthedocumentmeansthatVendormaynotproceedtheworkwithoutre-submissionofthecorrecteddocumentforapproval.Purchaser’sapprovalforVendor’sdrawingsanddocumentsshallnotrelieveVendorofhisresponsibilitytomeetallrequirementsofthepurchaseorder.

买方在卖方文件上签署“批准”表示卖方不需再递交这些文件就可进行工作,除非进行了改版。

卖方文件上的“说明后批准”指卖方在提供说明后可进行工作。

在进行改版后需重新递交买方确认。

“不批准”指卖方在重新递交正确的文件并获批前不能进行工作。

买方对卖方图纸及文件的批准不能解除卖方的定购合同上的责任。

Datatobeusedforstabilitycheckofvesselandsupportforwind/seismicloadandotherclimatedataareasfollows,

容器及支架的风力/地震力载荷及其它气候下的稳固性检查所用数据如下:

(1)Basicwindpressure0.35kN/m2at10maboveground地面10m上差不多风力0.35kN/m2

(2)Earthquakeintensity7deg.地震强度 

7级

(3)Classofsitesoil 

ClassII 

现场土壤等级 

II级

(4)Atmospherictemperature:

气温

Annualaverage14.3℃ 

年平均气温 

14.3℃

Extremehighestinpastyears40.9℃ 

以往最高气温40.9℃

Extremelowestinpastyears-12℃ 

以往最低气温-12℃

Min.averageinthecoldestmonth-3.5℃(ReferencetoHG20580-1998)

最冷月份的最低平均气温-3.5℃(参见HG20580-1998)

2.1.1DesignpressureshallbeasspecifiedonPurchaser’sdrawingordatasheet.

设计压力在买方图纸或数据表中加以指定。

2.1.2Designpressureshallmeanthegaugepressureatthetopofacompletedvesselinitsoperatingposition.Unlessotherwiseagreedinadvance,internalstaticheadshallbeaddedtothedesignpressuretodeterminethethicknessofanyspecificpartofthevessel.

设计压力指完工的容器在操作位置时顶部压力表的压力值。

除非提早另外同意,需加设内置静压受感器以确定容器专门部件的厚度。

2.1.3Whendesignpressureof“F.V.(FullVacuum)”isspecified,vesselsshallbedesignedtowithstandforexternalpressureof101.3kPa.

假如设计压力指定为“F.V.(真空)”,容器需设计为能经受101.3kPa的外部压力。

2.1.4Vesselpartssubjecttodifferentinternalpressureonbothsidesshallbedesignedtowithstandthemostseverecombinationofthepressures.

容器两侧承担不同内部压

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1