上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc

上传人:b****3 文档编号:2101648 上传时间:2022-10-26 格式:DOC 页数:5 大小:46.50KB
下载 相关 举报
上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc_第1页
第1页 / 共5页
上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc_第2页
第2页 / 共5页
上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc_第3页
第3页 / 共5页
上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc_第4页
第4页 / 共5页
上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc

《上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

上海新世纪英语高一课文讲解(初三衔接高中):2---3.doc

2.Whattochoose?

.@Todaymoreandmorehighschoolgraduatesgoontocollege.Mostyoungpeopledecidetheircoursesofstudyforthemselves.Theydonotwaitfortheirparentstotellthemwhatcareertochoose.

Forexample,Jack’sfatherpracticesmedicine.Eventhoughhewantshissonalsotobecomeadoctor,hedoesn’tinsistthatJackstudymedicinewhenhefinisheshighschool.

HebelievesthatJackmustmakeuphisownmindabouthiscoursesofstudy.Hiswife,ontheotherhand,disagreeswithhim.ShethinksthatJackshouldbecomeadoctor,andsohecanbecomeapartnerwithhisfather.

Jackisn’tsurewhathewantstostudyincollege.Onedayhefeelsthathe’dliketobecomeanengineer.However,thenextdayhethinksthatperhapsheshouldstudybusinessmanagement..@Rightnowheisstudyingchemistry,biology,andphysics.Allofthemwillbeusefulifhefinallychoosestostudymedicineincollege.

Jacklikeshisfather’sattitude,andisgratefulthathisfatherisn’tforcinghimtobecomeadoctor.

.@Insomecountriesparentsoftendecidewhatcareerstheirchildrenwillfollow---especiallytheirsons.Tchaikovsky(柴可夫斯基,1840-1893,俄国作曲家),thecomposerofSwanLake(芭蕾舞剧《天鹅湖》),wasaskedtostudylaw.He,however,didn’ttakeaninterestinit.Tchaikovskymadeagreatdecisiononhisown.Hegaveuphisgovernmentservicelaterandstartedtostudymusic.

.@Somepeoplethinktheyoungareprobablygoingtobesuccessfulbecausetheyaredoingthethingstheymostwanttodoinlife.Manypeople,however,disagreewiththem.

3.Michelangelo

Michelangelo(米开朗琪罗,1475-1564,意大利文艺复兴时期成就卓著的科学家、艺术家)wasanItalianartistabout500yearsago.Todayheisstillrememberedasagreatsculptor,painter,andarchitect.

Michelangelocamefromapoorfamily.HewastrainedatanearlyagelikeanyothercraftsmaninItaly.Atthirteen,hestartedtoworkandlearninaworkshop.Theworkshopbelongedtooneoftheleadingmastersatthattime.IntheworkshopMichelangelowasabletolearnalltheskillsofsculpture.However,hewasn’tsatisfied,andwentontostudytheworkofthegreatmastersofthepast.Michelangeloworkedhardandhemasteredoneproblemafteranother..@Bythetimehewas30,hewasgenerallyregardedasoneoftheoutstandingsculptorsoftheage.

In1508,Michelangelowasgivenatask---topainttheceilingoftheSistineChapel(位于罗马梵蒂冈的西斯廷教堂).Atfirst,hetriedtoturndownthisjob,sayingthathewasnotreallyapainter,butasculptor.Finally,heagreedtodoit.Hethenshuthimselfupinthechapel,letnoonecomenearhim,andgotreadytoworkalone.

Ittookhimfouryearstocompletethepaintingsontheceiling.AnyordinarypersonwouldfindithardtoimaginewhatMichelangelohadgonethroughinthosefouryearsofhardandlonelywork.Michelangelo,whileworking,hadtolieonhisbackandpaint..@Asaresult,hebecamesousedtolookingupwardthatwhenhereceivedaletterduringthatperiod,hehadtoholditoverhisheadtoreadit.Finally,thepaintingswerecompleted.ThegreatandhugepaintingsontheceilingandwallsofthechapelhaveeversincebecomeafascinationtopeopleinItalyandallovertheworld.

Michelangeloleftuswithagreatnumberofsculpturesandpaintings..@Todayhisworksarestillexamplesforartstudentstostudyandfollow.Homeandoverseasvisitorscan’thelpbutadmirethesemasterpieces.

                     米开朗琪罗

     米开朗琪罗大约在 500 年以前是一个意大利艺术家。

 今天他仍然被如一位伟大的雕刻家,画家和建筑师。

     来自一个贫穷的家庭,米开朗琪罗在意大利像任何其他的工匠一样在很早的年龄被训练。

 在十三岁时,他开始在工作室中工作而且学习。

 在工作室中,米开朗琪罗能够学习雕刻的所有技术。

 但是他不满意, 而且外出学习过去的伟大大师的工作。

 米开兰基罗认真工作征服一个又一个问题。

 当他是三十岁的时候, 他经常被视为杰出的雕刻家之一。

     在 1508 年,米开朗琪罗被给予任务——油漆西斯庭大教堂的天花板。

 起先,他想要回绝这份工作, 说自己不真的一个画家 , 而是一个雕刻家。

 但是最后他被迫接受了它。

 他然后在教堂中关上了他自己,使没有人来在他的附近,而且准备好独自地工作。

     他花四年完成在天花板上的画。

 而且任何的平常人想像米开兰基罗在这些四年的困难和孤单的工作中忍耐的是困难的。

米开朗琪罗,在工作时,必须躺在他的背部和油漆上。

 事实上,他变成如此一直向上看以致于当他在此期间收到了一封信的时候,他必须抬着头向上方读它。

 最后,画完成了。

那天花板上的画因为教堂从而在全世界对到意大利的旅游者至今已变得有魔力。

     米开朗琪罗用很多的雕刻和画留下我们。

 今天他的工厂仍然是艺术学生学习的例子,如此的吸引访客仍然忍不住羡慕他们。

...米开朗基罗大约生活在500年前,是一位意大利的艺术家。

Today he is still remembered as a great sculptor, painter, and architect.

这句话是:

作为一位伟大的雕刻家,画家,和建筑师,今天,他仍被人们所铭记。

as 的意思很多,有作为,由于,好像,当什么时候等等,这里咱们不展开,下次碰到再说。

Michelangelo, who came from a poor family, was trained at an early age like any other craftsman in Italy. 

一般在一节的的开头,第一位置就是主语,或者是带修饰语的主语。

你可以这样说:

米开朗基罗出身于一个贫穷的家庭,他像意大利的其他工匠一样从小就接受训练(学手艺)。

或者不把这句断成两个分句:

出身于一个贫穷家庭的米开朗基罗像意大利的其他工匠一样从小就接受训练(学手艺)。

 At thirteen, he started to work and learn in a workshop which belonged to one of the leading masters of the time. 

13岁时,他开始在当时的一位大画家的工作室工作和学习。

master 是大师的意思,leading master 是大师中的领袖人物的意思。

可以说米开朗基罗的师从很不错。

这位绘画大师名字叫做基尔兰达约,他也是出身于工匠之家,他的作品令人感到亲切,宁静,高尚,对米开朗基罗有很大影响。

这是他画的一副素描名叫:

 Study

But he wasn’t satisfied, and went out to study the work of the great masters of the past.

the work这里不是工作,而是作品的意思。

其他部分翻得很好

By the time he was thirty, he was generally regarded as

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 交规考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1