运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:21006766 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:13 大小:132.93KB
下载 相关 举报
运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx

《运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

运输英语和海洋运输货物保险办理Word文档格式.docx

这里的一般外来原因是指一般附加险的内容,故一切险是平安险、水渍险和一般附加险的总和。

可见,一切险并非包含了海运过程中可能遇到的一切风险、损失和费用,对于由运输延迟、战争和罢工等原因造成的损失,即使投保“一切险”,保险人也不予负责。

与平安险和水渍险相比,一切险的承保责任范围最广,应用于价值较高、致损原因较多的货物,如棉毛及其制品等。

(4)除外责任

为了分清货物在海上运输过程中的各关系人,即保险人、被保险人、发货人、收货人、承运人等对损失的责任,使保险人的赔偿责任更为明确,《海洋运输货物保险条款》中还规定了保险人的除外责任,即保险人不负赔偿责任的范围,主要包括以下五项:

①被保险人的故意行为或过失所造成的损失;

②属于发货人责任所引起的损失;

③在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良和数量短差所造成的损失或费用;

④被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性以及市价跌落、运输延迟所造成的损失和费用;

⑤战争险和罢工险条款规定的责任范围和除外责任。

(5)保险的责任起讫

出于运输险的特点,保险业务中对责任起讫不规定具体的日期,而是采用“仓至仓”(warehousetowarehouse,简称W/W)原则,即保险人对被保险货物所承担的保险责任,从运离保险单所载明的发货人仓库或储存处所开始生效,在正常运输过程中(包括海上、陆上、内河和驳船运输在内)继续有效,直至该项货物到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运输的其他储存处所为止,以先发生者为准。

如未抵达上述仓库或储存所,则以被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满60天为止。

如在上述60天内被保险货物需转运到非保险单所载明的目的地时,则以该项货物开始转运时终止。

2.附加险是对基本险的补充和扩大,投保人只能在投保一种基本险的基础上才可以加保一种或几种附加险。

附加险有一般附加险、特别附加险和特殊附加险三类。

(1)一般附加险有11种,包括:

偷窃、提货不着险(theftpilferageandnon-delivery,简称T.P.N.D)、淡水雨淋险(freshwater&

/orraindamage,简称F.W.R.D)、短量险(riskofshortage)、渗漏险(riskofleakage)、混杂、沾污险(riskofintermixtureandcontamination)、碰损、破碎险(riskofclashandbreakage)、串味险(riskofodor)、受潮受热险(damagecausedbysweating&

heating)、锈损险(riskofrust)、钩损险(hookdamage)、包装破裂险(breakageofparking)。

(2)特别附加险包括:

交货不到险(failuretodeliver)、进口关税险(importdutyrisk)、舱面险(ondeckrisk)、拒收险(rejectionrisk)、黄曲霉素险(aflatoxin)、出口货物到香港、九龙或澳门存仓扩展条款(fireriskextensionclauseforstorageofcargoatdestinationofHongKong,includingKowloonorMacao,简称FREC)

(3)特殊附加险包括海运战争险(oceanmarinecargowarrisk)、海运战争险的附加费用险(additionalexpenses-warrisk)和罢工险(strikesrisk)。

3.海洋运输货物专门保险

针对海运货物的某些特性,保险业务中还有承保其特性的专门险别,这些专门险也属于基本险的性质,可以单独投保。

我国的两种海运货物专门险是海洋运输冷藏货物保险(oceanmarineinsuranceforfrozenproducts)和海洋运输散装桐油保险(oceanmarineinsuranceforwoodoilbulk)。

4.卖方利益险(contingencyinsurance–coversseller’sinterestonly)

卖方利益险是中国人民保险公司于1978年开始承保的一种特殊的独立险别,它是针对我国出口企业按CFR或FOB价格条件,或在无证托收的支付方式下出口为保障自身利益而投保的险别。

货物运输保险单

由保险公司签发的,承保一定运输里程内的某一批货物的风险和损失的一种保险单据。

其中载明被保险货物的基本情况、保险险别、理赔地点及赔偿办法。

一、填写保险单的注意事项:

1.承保险别是保险单的核心内容,是保险公司与被保险人责任划分的依据;

2.承保险别把基本险放前,附加险置后;

3.保险金额严格按信用证要求计算,小数点后尾数要取整。

二、下面是一份中国太平洋财产保险公司的货物保险运输单:

 

合同中的价格、装运时间和保险条款

上次我们讲了合同主体的第一部分:

货物名称、品质和数量条款。

这次我们来看看合同中的价格、装运时间和保险条款。

4.价格条款

  价格条款中要包括计价单位、货币名称、单位价格金额和价格术语。

比如:

?

100.CIF.Londoneachdozen这段描述的意思是到伦敦港的到岸价是每打100英镑。

其中,CIF是贸易术语,是指"

到岸价格"

,是CostInsuranceandFreight的缩写。

(贸易术语通常用来解释贸易运输风险转移或者卖方费用问题,共有13种,一般都要加上装运港或者目的港等的名称,我们会在讲完合同后进行专门讲解。

5.装运时间

  装运时间通常要注明:

1)限定装船时间;

2)限定最后日期;

3)限定日(在收到信用证一段时间内,买方在银行为卖方开具证明,当买方付不到钱时由银行付款,但开证费用大。

6.保险条款

  保险条款包括以下几个主要内容:

由谁办理(theinsured)、向谁办理(theinsurer)、投保险别(coverage)、投保金额(insuranceamount)、(责任条款)。

  保险包括基本险(generalrisk)和附加险(additionalrisks)。

基本险用来保证船只安全,是必选的,附加险是用来保证货物安全,是双方协商选的。

  必选的基本险按重要性排列为F.P.A.(平安险FreefromParticularAverage)、W.P.A.(水渍险WithParticularAverage)和A.R.(一切险AllRisks)。

  常见的附加险也分为一般附加险(generaladditionalrisk)和特殊附加险(Specialadditionalrisk)。

一般附加险包括以下几种:

1)Theft,PilferageandNon-DeliveringRisk(T.P.N.D.)偷窃提货不着险

2)FreshWaterandRainDamageRisk淡水雨淋险

3)ShortageRisk短量险

4)IntermixtureandContaminationRisk混杂玷污险

5)LeakageRisk渗漏险

6)ClashandBreakageRisk碰损破碎险

7)TaintofOdorRisk串味险

8)SweatandHeatingRisk受潮受热险

9)HookDamageRisk钩损险

10)BreakageofPackingRisk包装破损险

11)RustRisk锈损险

特殊附加险包括以下几种:

1)WarRisk战争险

2)StrikeRisk罢工险

3)OnDeckRisk舱面险

4)ImportDutyRisk进口关税险

5)FailuretoDeliverRisk交货不到险

6)RejectionRisk拒收险

7)AflataxionRisk黄曲霉素险(指花生、大豆等发霉。

  通常保险条款要写成:

Sb.insurethegoodswith承保人against险种for/on%oftheinvoicevalue.

  比如:

买方委托卖方按发票全额的120%投保水渍险和偷窃提货不着险,保险费由买方承担。

TheBuyerhereby/willentrusttheSellertoinsurethegoodsagainstW.P.A.andT.P.N.D.for120%oftheinvoicevalue.TheinsurancepremiumshouldbebornebytheBuyer.

运输英语大全

国际贸易:

运输

运输是贸易中的一个大问题。

我们来看看海伦和凯文是怎么协定的吧。

Helen:

Hello,I'

mcallingfromSanFranciscoforKevinLee.哈啰,我是旧金山方面的,找李凯文。

Kevin:

ThisisKevinLeespeaking.我是李凯文。

Hi.ThisisHelenParkercalling.嗨。

我是海伦?

派克。

Goodmorning,Helen.WhatcanIdoforyou?

早安,海伦。

有什么我能效劳的吗?

I'

mcallingtofindouthowyouwouldlikeyourorderofspeakers,byairorbysea?

我想请教你要如何运送你下单的扬声器,空运还是海运?

Weneedpartofthatorderbynextweek,sowewouldliketodoapartialairshipment.

我们下个星期就要一部分的订货,所以有部份想用空运。

Howmuchofitdoyouwantshippedbyair?

您想要空运多少数量呢?

We'

dliketoshiphalftheorderbyairandtherestbysea.一半用空运,剩下的一半用海运。

OK.Doyouwantustouseourfreightforwardingagent?

好的。

你要用我们公司的货运代理商吗?

Actually,we'

vegotafreightforwarderoverthere--ChinaConsolidated.I'

llfaxyoutheircontactinformation.

实际上,我们那边自己有货运公司--中国联合公司。

我会把他们的联络资料传真给你。

Allright.Wecandeliverthathalftoyouragenttomorrowmorning.好的。

我们明早可以出一半的货给你们的代理商。

Thatwouldbegreat.那太好了。

mnotsurewhattheshippingschedulewillbefortheseafreight.我不确定海运的时间表。

Nohurry.We'

renotinabigrushforthesecondhalfoftheorder.不急。

另一半的订单我们不是很急。

Allright.I'

llletyouknowtheshippingdetailslaterandI'

llsendyoutheshippingdocumentsbyDHLassoonasIgetthem.好的。

我稍后再通知你送货细节,我一拿到出货文件就马上用DHL快递给你。

Verygood.We'

llbeexpectingtohearfromyou.Andthanksforcalling.很好。

我们等你的消息。

谢谢你的来电。

运输英语大全

(一)

货物运输是贸易中的一个重要环节。

要根据成本、货物的性质选择是陆运、海运还是空运,还要根据货物的特性选择包装条件。

下面就给大家提供一些运输英语常用句,希望能对各位有用。

Wearrangeshipmentstoanypartoftheworld.我们承揽去世界各地的货物运输。

FromwhatI'

veheardyou'

rereadywellupinshippingwork.据我所知,您对运输工作很在行。

Whatisyourspecifictransportrequirement?

你们有什么特别的运输要求吗?

Itwillcausealotofproblemsinourtransportation.这将给我们的运输带来很多问题。

Thetwosidesfinallyreachedanagreementonthemodeoftransportation.双方就运输方式达成了协议。

Todaylet'

sdiscussthemodeoftransportationofthesteelweordered.

今天就谈谈我们购买的钢材的运输方式吧。

Howdoyouusuallymoveyourmachines?

你们习惯使用哪种方式运输机器?

Thegoodsarenowintransit.此批货物正在运输途中。

Apartofthegoodsweredamagedintransit.一部分货物在运输途中受损。

Ifthecargospacemustbereserved,pleasesendusthenecessaryapplicationforms.

如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。

Doyoudoanychartering?

你们租船(车、飞机等)吗?

运输英语大全

(二)

Transportbyseaisthemostimportantmodeoftransportationintheworldtoday.

海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

Usually,itischeapertohavethegoodssentbyseathanbyrailway.通常,海运比铁路运输便宜。

Forsuchabigorder,weproposetohavethegoodsdispatchedbysea.

数量如此多的货物,我们建议走海运。

PleasedispatchtheTVsetsweorderedbysea.

请海运我们订购的电视机。

Becauseofthehighcostofrailwaytransportation,wepreferseatransportation.

因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

Sometimesseatransportisaproblemforus.

有时海运对我们来说是件麻烦事。

Pleasehavethegoodstransportedbyair.

请空运此批货。

Tomovethegoodsbyrailwayisquicker.

铁路运输较快。

Wedon'

tthinkitispropertotransportthegoodsbyrailway.

我们认为此货不适合用铁路运输。

Canyouhavethemsentbyrailway?

能采用陆运方式吗?

Youmayhavesomedifficultiesinarrangingrailwaytransportation,Ithink.

我想你们安排铁路运输有困难。

Wehavearrangedtotransportthericeyoupurchasedbyrail.

我们已安排用火车运输你们所购的大米。

Wewouldprefertohavegoodscarriedbyroadandnotbyrailway.

我们宁愿用公路运输而不用铁路。

运输英语大全(三)

“联运”是怎么回事?

“联运”该怎么说?

请看下文分解。

Ifthegoodsaretobetransshippedfromonemeansoftransportationtoanotherduringthecourseoftheentirevoyage,it'

scalled"

combinedtransport"

.

如果货物在运输途中更换运输工具,这就是"

联运"

Wethinkitnecessarytomovethearticlesbywayofcombinedtransportation.

我们认为联运货物十分必要。

Sometimes,combinedtransportationhascomplicatedformalities.

有时联运的手续十分繁琐。

Thetwosidesagreedtoemploy"

combinedtransportation"

toshipthegoods.

双方决定联运货物。

Sincethereisnodirectvessel,wehavetoarrangemultimodalcombinedtransportbyrailandsea.

由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。

Idon'

tlikethiskindofcombinedtransportation.

我不喜欢这种联运方式。

It'

seasytocauseadelayinshipmentorevenlosethegoodscompletelywhenwearrangesuchcombinedtransport.

这种联运方式货物容易丢失,也常误期。

ssimplerandcheaperforbothofustoarrangemultimodalcombinedtransport.

安排联运对我们双方都既简单又经济。

Insurancecoversbothseaandoverlandtransportation.

保险应包括水陆两路的运输。

运输英语大全(四)

关于运费和装运单据的英语常用句型,一定要收集哦!

Whowillbeartheextrafreightcharges?

多出的运费由谁负担?

Pleasequoteyourcurrenttariffs.

请报你公司的最新运费表。

FreightforshipmentfromShanghaitoHongKongistobechargedtoyouraccount.

从上海到香港的运费由贵方负担。

Thebillofladingshouldbemarkedas"

freightprepaid"

提单上应该注明"

运费预付"

字样。

Thisisonesetoftheshippingdocumentscoveringtheconsignment.

这是一套这批货的装运单据。

We'

llsendyoubyairafullsetofnon-negotiabledocumentsimmediatelyafterthegoodsareloaded.

货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。

Whenthegoodshavebeenloaded,youcangettheB/Lsignedbythemasterofthevessel.

货装上船后,你可以得到由船长签字的提单。

llsendyoutwosetsoftheShipped,CleanBillofL

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 司法考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1