德语经济金融专业词汇Word格式文档下载.docx
《德语经济金融专业词汇Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语经济金融专业词汇Word格式文档下载.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
dasVersicherungswesen保证:
dieGarantie报酬:
dieBelohnung被保险人:
derV..snehmer=dieVersicherte财产:
dasEigentum;
(雅)Besitztum财产保险:
dieSachversicherung财产损失:
dasSachschaden财产所有人:
Eigentuemer;
Besitzer财政:
derStaatshaushalt;
Staatsfinanzen(PL)财政赤字:
roteZahlen财政平衡:
ausgelichenerHaushalt财政收入和支出:
Einnahmen,Ausgaben(PL)裁决:
uebereineEntschaedigungsforderungentscheiden对索赔要求做出裁决超过:
Ueberragenvt.uebertreffen出口:
derExport(dieAusfuhr不常用)出口贸易:
dasExportgesch,ft;
出口贸易:
derAusfuhrhandel;
出口商品:
Exportartikel(PL);
出口信用保险:
Exportkreditversicherung;
除外条款:
Ausnahme;
处理:
eineSachebehandeln;
handeln;
代替:
ersetzenvt.;
倒塌:
einstuerzen;
盗窃险:
Diebstahlversicherung;
趸交:
engrossbezahlen;
返还:
etwzurueckgeben;
防止、预防、防止:
verhueten;
费用:
dieUnkosten;
开支、支付:
zahlen;
分期付款:
etwinRatenabzahlen;
dieRatenzahlung;
分摊:
sichindieKostenteilen;
风险:
dasRisiko-s;
福利:
dieWohlfahrt;
福利基金:
derSozialfonds;
各种各样的:
vielerlei;
verschiedenartig;
供求平衡:
dasGleichniszwischenAngebotundNachfrage;
估计:
etwveranschlagen(经);
雇员:
derArbeitnehmer;
Beschaeftigte(PL);
雇主:
derArbeitgeber;
规定:
Bestimmungen(pl);
国内外市场:
Binnen-undWeltmarkt,
是繁荣的;
lebhaftsein国债:
dieStaatsverschuldung;
海难:
dasSeeunfall;
沉没:
sinken;
海:
dasMeer;
火灾:
dieFeuersbrunst;
获利:
derVerdienst-e利润,赚头;
机会成本:
Opportunitaetkosten;
积累资金:
Kapitalakkumulieren;
基本上..:
grundsaetzlich;
基础:
basieren[auf];
derGrund:
e;
计算:
etwrechnen;
简单:
simpel;
简历:
Lebenslauf;
经济危机:
dieWirtschaftskrise;
经营:
dasManagement-s;
经营管理:
dieWirtschaftsfü
hlung;
纠纷:
derStreit;
einenStreitschlichten调解纠纷;
履行义务:
seinenVerpflichtungennachkommen;
履约:
einVersprechenerfuellen;
冒险:
riskieren;
年金保险:
英annuityinsurance;
破产:
derKonkurs-e;
竞争:
konkurrierenvi.;
社会保险:
Sozialversicherung;
实施:
etwdurchfuehlen;
市场分析:
dieMarktanalyse;
市值:
derMarktwert;
收益:
reinerErtrag(der)纯收益;
撕毁合同:
derVertragbrechen;
derKontraktunterzeichnen签订合同死亡率:
dieSterblichkeitsziffer
出生率:
dieGeburtsrate;
委托:
jdnmitetwbetrauen;
协商:
sichmitjdmberaten;
信用:
derKredit;
haltenseinWort守信用;
信用保险:
Kreditversicherung;
信用证:
derKreditbrief;
信誉:
derRuf;
性质:
dieBeschaffenheit;
养老金:
dieRente;
义务:
diePflicht=Verpflichtung;
意外:
derUnfall:
避免:
vermeiten;
因素:
derFaktor-en;
预防:
gegenetwvorbeugen;
vorbeugendeMassnahmen预防措施原则:
dasPrinzip;
eineFragedesPrinzips;
运输工具保险:
Kaskoversicherung;
责任保险:
dieHaftpflichtversicherung;
证券市场:
dieBoerse(也是证券交易所、证券交易);
证券:
dasWertpapier;
专门的部门:
spezielleAbteilung;
转让:
uebertragbar;
可转让的;
weitergeben、ueberlassen都vt.;
追究责任:
dieVerantwortlichkeitermitteln资产负债表:
dieBilanz;
负债:
Verbindlichkeit;
自愿:
freiwillig;
宏观的:
makroskopisch;
微观的:
mikroskopisch;
财务:
dasFinanzwesen;
再保险:
Rueckversicherung;
dieAbgabeimEinzelhandel零售dieWarengehengutab有销路derAblauf到期dieAblieferungsfrist交付期限derAblieferungstermin交货日期derAbnutzungsaufwand折旧费用dieAbsatzbeteiligung市场份额foerdernAbsatz促进销售dieAbsatzmenge销售量dasAkkreditiv信用证dieAktie股票AktivaundPassiva资产与负债dasAkzept承兑AllgemeinesAbkommenueberZoelleundHandel=GATT关贸总协定dasAngebot发盘(报价)AngebotundNachfrage供与求dieAnlage设备dieArbitrage仲裁dieArbeitskraft劳动力dieArbeitslosenquote失业率dasAufgeld贴水dieAufwertung升值dieAusfuhr出口dieAusfuhrausweitung扩大出口dieAusfuhrlizenz出口许可证dieAussenhandelsbeziehungen对外贸易关系dieBankanweisung银行汇票dasBargeld现金bargegenDokument凭单付款derBedarf需要denBedarfuebersteigen供过于求dieBeteiligung股份,份额dieBetriebgroesse企业规模bewirtschaften经营,管理inRatenbezahlen分期付款dieBilanz资产负债表dieBoerse交易所dasBruttosozialprodukt国民生产总值dasBruttoinlandsprodukt国内生产总值dasDarlehen贷款dasDefizit赤字DefizitimAussenhandel贸易逆差dieDeflation通货紧缩dieDepression萧条dieDevisen外汇dieDevisenkontrolle外汇管制derDevisenkassakurs即期汇率derDevisenterminkurs远期汇率derDiskont贴现DokumentegegenAkzept承兑交单dasDukumentenakkreditiv跟单信用证Dumping倾销derDumpingpreis倾销价格derEigenbetrieb自营企业dasEigenkapital自有资本dasEigentum财产gewerblichesEigentum工业产权dieEinfuhrbeschaenken限制进口derEinfuhrhaendler进口商neueMaerkteerschliessen开辟新市场dasErzeugrland原产国fertigesErzeugnis制成品halbfertigesErzeugnis半成品dieFaktura发票FinanzierungdurchEigenmittel自筹资金FinanzierungdurchFremdmittel筹措外资derFonds基金derSeefrachtbrief海运提单derFrachtempfaenger收货人derFrachter托运人derGebrachwert使用价值dasGegenangebot还盘grundsatzderGegenseitigkeit互惠原则dieGenossenschaftsunternehmen合作企业GMBH=GesellschaftmitbeschraenkterHaftung股份有限公司derGrenznutzen边际效用derGrundstoff原料BilanzA.Anlagevermgen(固定资产)I.ImmaterielleVermgensgegenstnde(无形资产)1.KonzessionenundhnlicheRechteundWerte(许可及类似的法律)2.Firmenwert(商誉)II.Sachanlagen(有形的固定资产)1.Grundstü
cke,grundstü
cksgleicheRechteundBauteneinschlielichderBautenauffremdenGrundstü
cken(土地及土地使用权)3842802.TechnischeAnlagenundMaschinen3.AndereAnlagen,Betriebs-undGeschftsausstattung8065714.GeleisteteAnzahlungenundAnlagenimBau(在建工程)426III.Finanzanlagen(金融资产)1.Beteiligungen(股份)0112.AusleihungenanUnternehmen,mitdeneneinBeteiligungsverhltnisbesteht0843.WertpapieredesAnlagevermgens(固定资产的有价证券)B.Umlaufvermgen(流动资产)I.Vorrte(存货)1.Roh-,Hilfs-undBetriebsstoffe(原材料,辅助材料)2.UnfertigeErzeugnisse(在产品)7475423.FertigeErzeugnisseundWaren(产成品)4.GeleisteteAnzahlungen4333II.ForderungenundsonstigeVermgensgegenstnde(债权及其他固定资产)1.ForderungenausLieferungenundLeistungen4113562.ForderungengegenUnternehmen,mitdeneneinBeteiligungsverhltnisbesteht1591543.SonstigeVermgensgegenstnde982802III.Kassenbestand,GuthabenbeiKreditinstituten(库存现金)684C.Rechnungsabgrenzungsposten(递延项目)6657A.Eigenkapital(所有者权益)I.GezeichnetesKapital(认缴的资本)62II.ZurDurchfü
hrungderbeschlossenenKapitalerhhunggeleisteteEinlage2660III.Kaitalrü
cklage(资本公积金)IV.Bilanzverlust(结算亏损)D.Rü
ckstellungen(准备金)E.Verbindlichkeiten(负债)