新标准日本语第二十六课Word下载.docx
《新标准日本语第二十六课Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准日本语第二十六课Word下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.小句动词简体形+の+は形です
动词小句加“の”使其名词化,表示“做某动作”的意思。
这种名词化形式做主语而谓语是表示性质、状态的一类形容词或二类形容词时,主语要用助词“は”来表示。
自転車に2人で乗る の は 危ないです。
(骑自行车带人很危险)
パソコンで表を作る の は 楽しいです。
(用电脑制表是很愉快)
第11课学习了“好きです”、“嫌いです”、“上手です”、“下手です”等表示好恶、擅长不擅长的形容词(第11课语法1.2)。
如果名词化形式是这些形容词的对象时,要用助词“ガ”来表示。
李さんは
絵をかく のガ好きですね。
はい,色鉛筆でスケッチするのガ大好きです。
(小李你喜欢画画啊!
是的,我特别喜欢用彩色铅笔素描。
)
わたしは 自転車に乗る のガ下手です。
(我骑自行车技术不行。
注意:
“好きです”等表示好恶的形容词的对象作为话题使用时,要用助词“は”来表示。
絵をかくのは好きですか。
(画画你喜欢吗?
いいえ、絵をかくのは嫌いです。
(不,画画我不喜欢。
2.小句动词简体形+の+を动
动词小句加“の”的名词化形式还可以做宾语。
手紙を出す のを忘れました。
(我忘了寄信)
森さんガ
発言する のを聞きました。
(听了森先生的发言)
林さんは
掃除する
のをやめました。
(林先生不做扫除了)
李さんは 小野さんガ料理を作るのを手伝います。
(小李帮小野女士做菜)
这种名词化形式做宾语时“の”和“こと”可以互换。
李さんは部長に報告するの(=こと)を忘れました。
如果句尾的动词是“知らせます”(告诉)“伝えます”(转告)“話します”(说)等表示语言行为的动词时,要用“こと”而不能用“の”。
李さんは森さんガ休むことを伝えました。
(小李转告了森先生请假的事情)
句尾的动词是“見ます(看)”“聞きます(听)”等表示感知的动词或“手伝います(帮忙)”“やめます(停止)”“防ぎます(防御)”等表示直接作用于动象的动词时,则要使用“の”而不能用“こと”。
李さんは森さんガ車から降りるのを見ました。
(小李看见森先生从车上下来了。
3.小句动词简体形でしょう 「推测」
表示说话人对自已和听话人都不能断定的事情进行推测,常与“たぶん”呼应使用。
动词小句和一类形容词小句用简体形后续“でしょう”,二类形容词小句和名词则把简体形的“だ”换成“でしょう”就可以了。
“でしょう”的简体形是“~だろう”。
(明天早晨会下大雨吧)
森さんは知らないでしょう。
(森先生不知道吧)
この本の値段はわかりませんガ,たぶん高いでしょう。
(我不知道这本书的价格,大概很贵吧)
桜の季節ですから,京都はたぶんにぎやかでしょう。
(现在正是观赏樱花的季节,京都大概很热闹吧)
今年はたぶん豊作だろう。
(今年大概是个丰收个吧)
これはたぶんだれかの忘れ物だろう。
(这大概是谁忘记的东西吧)
会議はもう終わっただろう。
(会议已经结束了吧)
4.小句动词简体形かもしれません
表示有可能发生某,其可能性一般为百分之五十左右。
动词小句和一类形容词小句用简体后续“かもしれません”。
二类形容词小句和名词小句则把简体形的“だ”换成“かもしれません”即可。
(森先生今天也许不来公司上班了)
あの2人は仲がいいですね。
あの2人は結婚するかもしれません。
(那两个人关系很好呀。
也许他们会结婚吧。
クレジットカードを落としたかもしれません。
(也许我把信用卡弄丢了)
来週は暇かもしれません。
(下星期也许有空)
明日は雪かもしれません。
(明天也许下雪)
与“~でしょう”相比“かもしれません”表示的概率较低。
应用课文
単語
よう 楊(中国人的姓,杨)
握手 あくしゅ ①(注意重音)
習慣 しゅうかん
それで
因此,所以
つい
不知不觉的,不注意的(不要和「いつ」混了啊,いつ:
什么时候)
普通 ふつう
お辞儀 おじぎ 鞠躬
挨拶 あいさつ 寒暄
手 て
挙げます あげます 举起
手を挙げます 举手,本文是指抬手
ほとんど 大部分
挨拶回り あいさつまわり 寒暄拜访
回ります 转
次 つぎ 这次,下次
下面,我们一边解说,一边进入应用课文
陽:
初めまして、楊です(说着,伸出了手)
森:
初めまして、森です、よろしくお願いします(一边说,一边开始鞠躬,转而慌张的伸出了手)
杨:
初次见面,我姓杨
森:
初次见面,我是森,请多关照
这两句话没什么问题,一开始就学过了,但是请看一下括号里的动作,一般中国人,欧美人初次见面或与朋友或熟人见面时一般是握手,而日本人刚是一边说「初めまして」「こんにちは」等一边鞠躬,即使是好朋友,亲戚等关系比较亲密的人之间,也不太有握手,拥抱等身体接触的行为.
陳:
日本には握手の習慣がないんですね
ええ、そうなんです、それで、つい握手するのを忘れます
陈:
日本没有握手的习惯吧
是的,因此、一不注意就忘记握手了
动词简体+の做宾语 握手するのを忘れます
それで:
"
所以"
前面句子是后面句子的原因,理由.这里指森以小陈说的为理由,如果把两个人话合起来应该是「日本には握手の習慣がありません、それで、つい握手するのを忘れます」
中国では握手するのが普通なんですか
ええ、そうですよ、日本にはお辞儀のほかの挨拶はないんですか
そうですね...手を挙げたり、握手したりする人もいますが、ほとんどお辞儀ですね
在中国一般都是握手吗?
是的,在日本,除了鞠躬还有其它的寒暄方式吗?
(如果直译的话,我认为应该是:
在日本除了鞠躬没有别的寒暄方式吗?
呵呵,这是偶自己直译的,有不对的地方,请指正)
怎么说呢?
也有挥手啦握手之类的,但大部分还是鞠躬
戴:
陳さん、森さんの午後の予定は挨拶回りですね。
ええ、今一時半ですから、これから四社ぐらい回ることができるでしょう
そうですね、五社行くことができるかもしれませんよ、
(转向森)森さん、次は握手するのを忘れないでくださいね
戴:
小陈,森下午的安排是拜访吧
嗯,现在是一点半,从现在起能转四家公司吧
是啊,也许能转五家公司呢,森先生,下次可不要忘记握手奥
あいさつして回ります=あいさつ回り。
あいさつ回りに行きます=到各处走访,到各处招呼
按日本的习惯,什么时候需要「挨拶回り」呢?
一般来说,到新的工作单位或者刚搬了新家,需要「挨拶回り」具体的说,就是去拜访自己的客户或者邻居,介绍自己的情况,并拜托以后多关照
小陈的话中用了「...でしょう」表示有把握的推测
而小戴的话用了「...かもしれません」就没有那么大把握,表示:
也许..."
握手するのを忘れないでください这里又用到了「动词小句+のを+动词」
的用法
再听一下日籍老题的发音:
应用课文「握手とお辞儀」(场景:
森在北京分公司上班后,与主顾杨先生见面了...)
杨先生被介绍后,做自我介绍
楊:
杨先生回去后
说起中日两国的寒暄习惯
听到他们谈话的小戴插话了
そうですね、五社行くことができるかもしれませんよ
第二十六課「自転車に二人で乗るのは危ないです」
さくら(桜)[名]樱花(日本的国花奥)
かぜ(風)[名]风 注意:
如果读「かぜ」写成"
風邪"
就表示"
感冒"
つき(月)[名]月亮(看到两个标蓝色的单词有什么不同了吗?
ひょう(表)[名]表
あくしゅ(握手)①[名]握手(注意这个的读音,重音在第一个音节)
しゅうかん(習慣)[名]习惯
おじぎ(お辞儀)[名]鞠躬
あいさつ[名]寒暄(有时候的当用汉字写成"
挨拶"
て(手)[名]手(手紙:
是什么意思来?
呵~~)
おきゃくさん(お客さん)[名]顾客,客人(注意,是0音奥,要读平声,我以前就读错了,大家可不要弄错奥~)
ふつう(普通)[名]一般,普通
つぎ(次)[名]这回,下面,下回
スーパー[名]超市
りょうきん(料金)[名]费用
かいひ(会費)[名]会费
バーデン[名]降价出售
クレジットカード[名]信用卡
いろえんぴつ(色鉛筆)[名]彩色铅笔
ほうさく(豊作)[名]丰收(注意,这个也是0音奥,要读平声)
なか(仲)①[名]关系,友情,友谊(中「なか」①:
中间)
わすれもの(忘れ物)[名]忘记的东西,遗忘的物品
ふせぎます(防ぎます)[动1]防御,防备,防守
まわります(回ります)[动1]走访;
转;
绕弯
はしります(走ります)[动1]跑,奔跑
ふきます(吹きます)[动1]吹
あげます(挙げます)[动2]举,举起
たります(足ります)[动2]足,够
スケッチします[动3]素描,写生
はつげんします(発言~)[动3]发言
ゆうしょうします(優勝~)[动3]得冠军
ごうかくします(合格~)[动3]及格,合格
やくそくします(約束~)[动3]约定
つい[副]不知不觉地,无意中(还要说一下,不要记成「いつ」啊)
すぐに[副]就要,立刻,马上
ほとんど[副]大部分,几乎
それで[连]因此
すずき(鈴木)[专]铃木
よう(楊)[专]杨
かとう(加藤)[专]加藤
ようこ(葉子)[专]叶子
ひかりデパート(光~)[专]阳光百货商店
ペキンタイガース(北京~)[专]北京猛虎队<棒球队名称>
………………………………………
あいさつまわり(あいさつ回り)寒暄拜访
いけない不行,不好,不可以
~社(しゃ)
今天我们把第26课复习总结一下
では、始めましょう.
听说练习
日本人は初めてほかの人とあう時、もしかしたら心の中でとても緊張しているかもしれません.欧米では時に 抱擁したり キッスをしたりします。
しかし、日本人は恥ずかしくてできません.日本人は初対面のスキンシップ は とても苦手なのです .
心の中でとても緊張「きんちょう」している
心里有些緊張
欧米 「おうべい」
欧美
抱擁 「ほうよう」
拥抱
キッス
初対面 「しょたいめん」初次見面的另一种说法
恥ずかしい
「はずかしい」不好意思,害羞
スキンシップ
肢体接触
日本人第一次见到别人的时候,心里也许会有些紧张.
在欧美人们会和对方拥抱或亲吻.
但是日本人会感到不好意思,做不到这样.
第一次与人相识的时候,日本人不习惯与人有身体的接触.
第26课的语法总结:
一.
小句(动词简体形)+の的名词化形式.
1.
名词化形式出现在形容词“です”做谓语的句中.
句型:
小句(动词简体形)+の+は形です
注意:
动词小句谓语要使用简体形.
例:
自転車に2人で乗る の は 危ないです。
(骑自行车带人很危险)
小句动词谓语简体形加“の”变成名词化形式,接是助词“は”组成主语.
①.“好きです”、“嫌いです”、“上手です”、“下手です”等表示好恶、擅长不擅长的时候用:
名词1は+名词2が+形容词です
这个句形是形容词です做谓语.这时动词小句名词化形式常会出现在对象助词“が”的前面.
小句(动词简体形)+の+が 就表示出“好きです”的对象.
李さんは 絵をかく のが好きですね。
(小李你喜欢画画啊!
)
②.表示好恶的形容词的对象作为话题使用时,要用助词“は”来表示。
小句(动词简体形)名词化形式也是用助词“は”.
絵をかくのは好きですか。
(画画你喜欢吗?
)
いいえ、絵をかくのは嫌いです。
(不,画画我不喜欢。
2.
小句(动词简体形)名词化形式出现在带有宾语的动词做谓语的句子中.
小句(动词简体形)+の+を动
手紙を出す のを忘れました。
(我忘了寄信)
主语“忘れました”,宾语使用了名词化形式“手紙を出すのを...”.
吉田さんが転勤したのを知っていますか。
吉田さん是主语,小句的助词要用“が”来表示.。
二.小句(动词简体形)でしょう 「推测」
小句(动词简体形)かもしれません
1.小句动词简体形でしょう 「推测」
动词小句和一类形容词小句用简体形后续“でしょう”,二类形容词小句和名词则把简体形的“だ”换成“でしょう”就可以了。
(明天早晨会下大雨吧)
(森先生今天也许不来公司上班了)
(现在正是观赏樱花的季节,京都大概很热闹吧)
(下星期也许有空)
表示说话人对自已和听话人都不能断定的事情进行推测,常与“たぶん”呼应使用。
今年はたぶん豊作だろう。
(今年大概是个丰收个吧)
2.小句动词简体形かもしれません
二类形容词小句和名词小句则把简体形的“だ”换成“かもしれません”。
与“~でしょう”相比“かもしれません”表示的概率较低。
基本课文
自転車に2人で乗るのは危ないです。
手紙を出すのを忘れました。
森さんは今日会社を休むかもしれません。
甲:
李さんは絵をかくのガ好きですね。
乙:
ええ,大好きです。
えつ,本当ですか。
会議は何時に終わりますか。
2時に終わるでしょう。
馬さんはまだ来ませんね。
もしかしたら,今日は来ないかもしれませんよ。
应用课文
杨先生被介绍后,做自我介绍
初めまして、楊です(说着,伸出了手)
初めまして、森です、よろしくお願いします(一边说,一边开始鞠躬,转而慌张的伸出了手)
杨先生回去后
日本には握手の習慣がないんですね
ええ、そうなんです、それで、つい握手するのを忘れます
说起中日两国的寒暄习惯
中国では握手するのが普通なんですか
ええ、そうですよ、日本にはお辞儀のほかの挨拶はないんですか
そうですね...手を挙げたり、握手したりする人もいますが、ほとんどお辞儀ですね
听到他们谈话的小戴插话了
ええ、今一時半ですから、これから四社ぐらい回ることができるでしょう
そうですね、五社行くことができるかもしれませんよ
(转向森)森さん、次は握手するのを忘れないでくださいね