desperate housewives 0102Word文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:20513263 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:46 大小:47.73KB
下载 相关 举报
desperate housewives 0102Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共46页
desperate housewives 0102Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共46页
desperate housewives 0102Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共46页
desperate housewives 0102Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共46页
desperate housewives 0102Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共46页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

desperate housewives 0102Word文档格式.docx

《desperate housewives 0102Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《desperate housewives 0102Word文档格式.docx(46页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

desperate housewives 0102Word文档格式.docx

Butoursight?

Ah,oursightexpands.

但是我们的视觉

19

啊,我们的视野开阔了

20

Andwecansuddenlysetheworldwe'

veleftbehindsoclearly.

我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚

21

Ofcourse,mostofwhat'

svisibletothedeadcouldalsobesenbytheliving.

当然,死人能看见的世界活人也能看清楚

22

Ifthey'

donlytakethetimetolook.

他们只是不愿意花时间去看而已

23

LikemyfriendGabrielle.

就像我的朋友Gabrielle

24

Ishould'

vesenhowunhappyshewas,butIdidn'

t.

我过去应该看出来她有多么不开心但是我没有

25

IonlysawherclothesfromParis...

我只看见了她的法国时装

26

...herplatinumjewelry...

她的白金首饰

27

...andherbrand-newdiamondwatch.

和她崭新的钻石手表

28

HadIlookedcloser,I'

dhavesenthatGabriellewasadrowningwoman

如果我看得更仔细

29

我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人

30

desperatelyinsearchofaliferaft.

绝望的在寻找生命的木筏

31

Luckilyforher,shefoundone.

幸运的事,她找到了

32

Ofcourse,Gabrielleonlysawheryounggardener

当然,Gabrielle只是找到了她年轻的园丁

33

asawaytoinfuseherlifewithalittleexcitement.

给她的生活中注入新鲜血液

34

Butnowshewasabouttodiscoverjusthowexcitingherlifecouldget.

但是现在她想尝试一下究竟她的生活可以有多精彩

36

-Damnit.Comeon.-Whoa!

该死!

37

Comeon,hurry!

快点,快点,快点!

赶紧!

快走!

38

Let'

sgo,let'

sgo.

快点,快点!

39

-Where'

smyclothes?

-I'

llfindthem.Getout.

我还有衣服呢?

我会找到的,赶快出去

41

Where?

去哪?

42

-Outthewindow.-What?

-窗户外面-什么?

43

-Go!

Go!

-Aggh!

Uh!

快走,快走!

44

-Hi,honey,you'

rehomeearly.-Mymeetinggotcancelled.

你好,亲爱的,你回来得真早

我的会议取消了

46

-Didn'

tyoushowerthismorning?

-I,uh,justfinishedaworkout.

你今天早上不是已经洗过澡了吗?

我,呃,我刚刚锻炼完身体

48

Mm.Where'

sJohn?

John在哪里?

49

-John?

-Yeah.That'

shistruckoutfront.

John?

是啊,外面有他的除草机

51

Gabriellewaspanicked.

Gabrielle惊慌失措

52

Sheknewifherhusbanddiscoveredhersecret,

她知道如果他丈夫发现了她的秘密

53

shewouldfelthefullforceofhiswrath.

她将在他的震怒中万劫不复

54

-Hey,Mr.Solis.-Hey,John.

你好,Solis先生

55

-Didyoutakecareoftheficus?

lldoitassoonasI'

mdone.

你好,John,那棵树弄好了吗?

-我一忙完这个就去照料-好吧

57

Allright.

58

Shewasquicklyreminded

-但是她很快想起来……-好的

59

-thatwhatCarloscouldn'

tse...-Yeah.Sure,noproblem.

-Carlos看不见的地方……-没问题

60

...couldn'

thurther.

影响不了她

61

<

fontcolor

#38B0DE>

绝望主妇第一季第02集<

/font>

62

ThepeacefulfacadeofWisteriaLanehadrecentlybenshattered.

最近WisteriaLane看似宁静的生活被打破了

63

First,bymysuicide.

首先是我的自杀

64

Andthenbythediscoveryofanoteamongmybelongings

然后是发现了

65

thatsuggestedasuspiciousreasonformydesperateact.

遗物中的一个纸条暗示了我自杀的一个可能的原因

66

Myfriendsgatheredtodiscussitsimplications.

我的朋友们聚在一起讨论它暗含的意义

67

WeshouldgiveittoPaul.

我认为我们应该把它交给Paul

68

He'

sstillmourning,Susan.He'

llprobablyfreakout.

Susan,他仍然沉浸在悲痛中他很有可能失去理智

69

Shewashiswife.Hedeservestohaveallthefacts.

没有关系,她是他的老婆他理应知道所有的事实真相

70

Wecoulddoitgently.Wecouldtellhimaboutitovercoffeeandpastry.

我们可以做得巧妙一点

我们可以在闲聊的时候告诉他

72

That'

llbefun."

Wehaveproofyourwifekilledherselfoveradarksecret."

那会很有意思

“Paul,我们有证据证明你妻子的自杀

74

-"

Anotherbearclaw?

"

-Wecouldalwayscallthepolice.

有一些幕后的秘密。

又一个晴天霹雳?

我们也许可以报警

76

Maybeit'

sjustsomesortofsickjoke.

也许这只是捉弄人的

77

Ifitwas,itwasinverypoortaste.

如果这是个玩笑,那也太没水平了

78

No,thiswasserious.Iknowitwas.

不,这应该不是玩笑,我知道的

79

Wegottofindoutwhatwasgoingon.

我们要去找到事实真相

80

There'

sachancewe'

renotgonnalikewhatwefind.

看看我们该怎么办有可能真相并不那么令人开心

81

Isn'

titworsetobeinthedark,

但是,那也比藏在地下要好呀?

82

imaginingshedidallthesehorriblethings?

我是说,如果她真的做了这些恐怖的事情。

83

It'

stheage-oldquestion.Howmuchdowewanttoknowaboutourneighbors?

这是个老掉牙的问题,不是吗?

我们到底希望多么深入的去了解我们的邻居?

85

Myfriendswererighttobeconcerned.

朋友们的话是值得考虑的

86

Theyknewthateveryfamilyhasitssecrets.

他们知道每个家庭都有自己的秘密

87

Andasmysonandhusbandcould'

vetoldthem,

正如我的儿子和丈夫可能会警戒她们的那样

88

younedtothinkcarefullybeforediggingthemup.

在你把真相挖掘出来之前一定要想清楚

89

Aftertalkingforhours,

讨论了几个小时之后

90

myfriendsstillhadn'

tagredonwhattodowiththenote.

朋友们仍然没有对如何处治这个纸条达成一致

91

Sotheydecidedtotalkaboutitinthemorningafteragoodnight'

srest.

因此她们决定先好好睡一觉明天早上再讨论

92

Butnoonecouldfallaslepthatnight.

但是晚上她们谁也没有睡好

93

Theyeachkeptthinkingofmysuicide.

每个人都在想我自杀的事情

94

AndhowterriblyaloneImust'

vefelt.

在想我肯定是觉得非常非常的孤独

95

Youse,lonelinesswassomethingmyfriendsunderstood.

看见了吗,孤独是我的朋友们感受最深的

96

Alltoowell.

97

sOK,I'

mup.

好了,我醒了

98

Good.Ihaveaquestionforyou.

我有个问题

100

OK.

101

-Rememberwhenyouproposed?

-ForGod'

ssake.

你还记得你向我求婚时的情景吗?

看在上帝的份上……

102

WesatonSkylineDriveanddrankabottleofapplewine

我们驱车沿着海边喝了一瓶苹果香槟

104

andyouturnedtomeandyousaid,

当我们喝完的时候,你转向我,对我说

105

Ifyoumarryme,BreeMason,

“BreeMason,如果你嫁给我

106

Ipromisetoloveyoufortherestofmylife."

我会今生今世永远爱你”

107

EventhoughIwasengagedtoTyGrant,andmyfatherdidn'

tlikeyou,

尽管我已经和TyGrant订婚尽管我爸爸不喜欢你

108

-Isaidyes.-Thatwasalongtimeago.

我还是答应嫁给你

那是很久以前的事了

110

Cancelthemeetingwiththedivorcelawyer.

你要去取消和律师的会面

111

We'

llfindamarriagecounselor.

然后去找一个婚姻顾问

112

-Bree...-Youpromised.

-你许过诺言。

113

好吧

114

Good.I'

mgoingtomakemyselfsomewarmmilk.

好,我要去给自己准备一杯热牛奶

115

-Wouldyoulikesomethingtodrink?

-Anythingbutapplewine.

你想要点什么饮料吗?

只要不是苹果香槟就行

117

Susanawokethatnightaloneandparched.

那天晚上Susan独自醒来饥渴万分

118

Butasshegazedoutherwindow,

当她朝窗外看的时候

119

shesawthetalldrinkofwatershenededtoquenchherthirst.

她看到了可以解渴的一大杯水

120

DearDiary,Mikedoesn'

tknowI'

malive."

“亲爱的日记,Mike甚至不知道我还存在着”

121

-Shutup.-You'

regonnahavetoaskhimout.

闭嘴

如果你想和他约会,就要喊他出来

123

-Ikeephopinghe'

llaskmeout.-How'

sthatgoing?

我一直希望他采取主动

结果呢?

124

Shouldn'

tyoubemakingbrowniesforyourfriends?

你怎么还不为你的狐朋狗友们准备巧克力蛋糕?

126

-Haveyouseenthemeasuringcup?

-Themeasuringcup?

我找不到量杯了,你有看到吗?

量杯?

128

-Yeah.-Mm.

是啊

129

Oh!

Oh.

130

I...Well,it'

sgottobeheresomewhere.Justkeeplooking.

我,哦,原来一直放这的,再找找看。

131

-Iknowyou'

reawake.-Iknowyou'

reajerk.

我知道你没睡

我知道你是个杂碎

133

DinnerwithTanakaranlong.I'

msorry.

和Tanaka吃晚饭时间长了点对不起

134

Ididn'

tmarryyousoIcouldhavedinneralonesixtimesaweek.

Carlos,你知道,我嫁给你并不是为了一周有六天都独自吃晚饭

135

YouknowhowboredIwas?

Icamethisclosetocleaningthehouse.

你知道今天我有多闷?

我闷到居然彻彻底底的打扫了一次房子

137

Don'

tbethatway.Igotyouagift.

别这样我给你买了份礼物

138

Nope.No,no,no,no.You'

renotgonnabuyyourwayoutofthisone.

不行,不行

你别指望这就把我给打发了

140

sagoodgift.

很棒的礼物

141

-Isthatwhitegold?

-Yeah.Putiton.

是白金的吗?

是的,戴上它……

143

Andthenmakelovetome.

然后和我做爱

144

I'

mnotinthemood.

我没心情

145

Butwecouldstayupandtalk.

我们可以不睡觉,聊聊天

146

Whenamanbuysawomanjewelry,

当一个男人给女人买了非常昂贵的首饰

147

therearemanythingshemaywantinreturn.

他希望得到很多回报

148

Forfuturereference,conversationain'

toneof'

em.

但不是聊天

149

-Hey,thatwasajoke.-Yeah,right.

-嗨,只是开个玩笑-是,没错。

150

-Whatthehell'

swrongwithyou?

-Letgoofme.

-你到底吃错什么药了?

-放开我

151

-You'

vebeenanightmareforamonth.-Stop.

嗨,这一个月来你简直像个恶魔,怎么回事?

152

Ican'

tfixitunlessyoutellme.

如果你不告诉我我是不会放过你的

153

snotexcitinganymore,Carlos.

Carlos,生活不再那么有意思了

154

SowhatamIsupposedtodo?

你想让我怎么做

155

Idon'

tknow.Bethewayyouusedtobe.

我不知道和过去的你一样

157

Surpriseme.Takemybreathaway.

给我惊喜,让我出乎意料

158

159

160

-Hey,Susan.-Mike.

-你好,Susan-Mike

161

What'

swrong?

怎么了?

162

trealizeanybodywasgonnabeouthere.Ijustrolledoutofbed.

我想可能没人会在这所以只裹了条毛毯

163

-I'

msureyoulookfine.-[Whimpersquietly]

你看起来很好

164

Oh...Bongo,Bongo,Bongo.

哦,Bongo,别叫了

165

Hey,hey,comeon.Sorry,hescareseasy.

对不起,呃,它很容易被吓倒

166

No,no,it'

sfine.Igetit.

没,没关系

167

tmeantodisturbyou.I'

II...I'

llseeyoulater.

知道了,我没想要打扰你

168

再见

169

-Doyouwanttohavedinnerwithme?

-Justthetwoofus?

你想和我一起吃晚饭吗?

就我们俩?

171

Well...and...andJulie.

呃,还有Julie

172

Uh...it'

sathingwedowhensomebodymovesin.

当有新邻居搬来时

173

Weinvitethemoverforahome-cookedmeal.It'

satradition.

我们会邀请他们来家里吃一顿晚餐是老传统

174

-Ithoughtyouwerealousycook.-Well,Iordertake-out.

我记得你说过你厨艺不精

那么,我叫外面

176

Youinvite'

emforhome-cookingandgive'

emtake-out?

哦,你邀请别人来家里吃饭然后叫外卖

177

Yeah,ah,it'

ssortofanewtradition.I'

mworkingoutthekinks.

是的,这,这是一种新的习俗

我的突发奇想

179

lltellyouwhat.HowaboutIcook?

Youguyscomeovertomyplace.

这样吧,我来做饭你们来我家吃饭,怎么样?

180

Oh,great.

好极了

181

-Fridaynightatsix?

llbethere.

星期五晚上六点?

183

Right.Comeon.

我会准时到的

184

好的,走吧

185

Bye,Bongo.[gasps]

再见,Bongo

186

Shh!

187

Julie!

MikeDelfinojustinvitedustodinnerFridaynight.

MikeDelfino刚刚邀请了我们星期五晚

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1