英语地道口语5170剖析Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20452584 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:49 大小:85.84KB
下载 相关 举报
英语地道口语5170剖析Word格式.docx_第1页
第1页 / 共49页
英语地道口语5170剖析Word格式.docx_第2页
第2页 / 共49页
英语地道口语5170剖析Word格式.docx_第3页
第3页 / 共49页
英语地道口语5170剖析Word格式.docx_第4页
第4页 / 共49页
英语地道口语5170剖析Word格式.docx_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语地道口语5170剖析Word格式.docx

《英语地道口语5170剖析Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语地道口语5170剖析Word格式.docx(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语地道口语5170剖析Word格式.docx

Ontheside這句話你去餐廳用餐時也常用到,指的是主菜之外的副餐,比如說I'

dlikesaladwithdressingontheside.就是說我要沙拉和沙拉醬。

或是Wouldyoulikeabakedpotatoontheside?

要不要再點一份烤馬鈴薯啊?

3.Iamtheone-womankindaman.

我是那種從一而終的男人。

在美國從一而終的人好像不多,他們通常從高中就開始交男女朋友,一直交到結婚,中間不知改朝換代過多少次。

所以這句話是很難得聽到的。

其實我比較常聽的是one-manwoman,因為看來不論中外,女生都比男生堅貞一點。

kinda在口語中常用,它是kindof的簡寫,kindaman就是說那樣的男人。

可以省略不說。

還有一種用法叫Weareexclusive.這個exclusive指的是排他的意思。

所以當一對情侶說,Weareexclusive時,就是說我們心裡只有對方一人,我們都不會再去喜歡上別人。

4.Thoseboysliketohitonmeallthetime.

那些男生老愛找我搭訕。

Hitsomebody是說你打某人的意思,但是hitonsomebody就不一樣了,hitonsomebody是當作搭訕來解釋。

常常電視劇裡可以看到,一個男的跑去跟一個陌生女孩多說了兩句話,那個女生就說:

Areyouhittingonme?

你現在是在跟我搭訕嗎?

實在是很有意思。

5.That'

sthelongdistancerelationship.

我和我的情人分隔兩地。

一般relationship都是特別指男女朋友之間的關係,比如你可以跟你的另一半說,Ireallyappreciateourrelationship.就是我很感激我們能夠在一起。

Longdistancerelationship是一種固定用法,這樣的講法我常在廣播中聽到。

他們一般情況下不會說成Welivefarawayfromeachother.只會說Wehavealongdistancerelationship.再來你可能可以接著說,It'

ssohardforme.

6.Youshouldhavechivalry.

你應該有點紳士風度。

我覺得美國的男生都蠻有風度的,他們會幫女士開門(這點在美國尤其重要,因為美國的空氣太乾燥了,所以去開門常常會觸電^__^)會讓Ladyfirst.這種行為中文叫紳士風度,但在英文中叫騎士精神(chivalry)

7.Isawyousmoochingthatgirljustoutsidemywindow.

我看到你我的窗外親那個女孩喔。

Smooch是一個口語,它就完全等於大家所熟知的kiss這個字。

8.I'

malloveryou.

我對你非常地著迷。

Alloveryou就是說對你非常地著迷,這還有另一種表示方法,叫Ihaveacrushonyou.這二句都是表達很喜歡某人的意思。

Alloversomebody還有一個很常用的用法,我把他翻成"

三貼"

比如說你去舞廳跳舞,看到有一對男女跳到三點都貼在一起了,你就可以跟你的同伴說,Hey,look,theguyisdancingalloverthegirl.

9.I'

moveryou.

我跟你之間完了。

一字之差但是意思完全不同喔。

你要是說I'

moveryou,就是說我跟你之間完了,我不想再和你有任何的瓜葛。

這和I'

malloveryou是完全不一樣的。

10.Areyoutryingtoseduceme?

你想要勾引我嗎?

Seduce就是說你用言語或是行為去勾引某人。

這句話在美國派(AmericanPie)當中有用到過喔!

就是其中有一個男生最後找不到伴了,結果跑去勾引一個老女人。

那個老女人就說了,Areyoutryingtoseduceme?

更好玩的是,那個男生事後還跟同伴吹牛,"

Womenarelikewine.Theyonlygetbetterwithage."

女人嗎,就像老酒一樣,只會越陳越香。

(各位相信嗎?

至少我是不信的^__^)

學地道口語之小笨霖英語筆記本五十二:

男女關係下

小笨霖英語筆記本五十二:

這集還是要來談談男女朋友之間常常會用到的一些英文,有些真的是非常實用,例如女生常常會說,'

我覺得沒有安全感'

這句話用英語要怎麼說呢?

還有很簡單的,跟男朋友吵了一架英文要怎麼說?

和好又怎麼說?

這一集的筆記讓我們再來談談男女之間。

1.Iaminsecure.

我沒有安全感。

從我小的時候我就常聽女生說沒有安全感,由於我不是女生,我一直無法去體會什麼叫作沒有安全感。

是需要人陪嗎?

還是需要人家的呵護?

還是因為覺得自己太瘦小容易遭受欺負?

總之我是不太懂。

沒想到到了國外,別看美國的女生都那麼強壯,結果她們也是說自己沒有安全感。

她們會說Iaminsecure,或是Ifeelinsecure.或是直接講insecurity.記得有一次聽廣播,有一個女生callin時就講了,Thatkindofinsecuritymakesmefeelsobad.2.Wehadafightyesterday.我們昨天吵架了。

剛來美國時聽人家說Haveafight我都以為有人在打架,其實不然,Haveafight只是說二個人吵起來而已。

如果是大吵一架,我聽過最常用的講法是,Wehadahugefight或是Wehadamajorfight.

3.Ihadafallingoutwithmyboyfriend.

我不理我男朋友了。

Fallingout就是說二個人可能因為吵架或是其它原因,乾脆不講話或是就不理對方了。

當你說fallingoutwithmyboyfriend時,有時候是暫時性的,(可能以後還會和好)但是大多數的時候是說你說你的男朋友真正吹了。

這句話源自於我們把戀愛叫fallinlove,那結束一段戀情就叫falloutoflove(從愛情中掉出來),有點幻想破滅的味道在裡面但是要注意,沒有人會說Ifalloutwithmyboyfriend.只能這樣說Ihadafallingoutwithmyboyfriend.4.Wedecidedtobreakup.Tobemoreprecise,hedumpedme.我們決定分手,但更正確一點來說,是他把我給拋棄了。

Breakup是指男女朋友之間分手。

當然這種說法是沒有誰先拋棄誰。

你如要說明是誰拋棄誰的,你可以說Ibrokeupwithmyboyfriend(我要跟我男朋友分手)或是更明確一點用dump這個字。

英文裡"

倒垃圾"

就是dumptrash.像那種大型的垃圾收集箱,英文叫dumpster.所以想想被拋棄的人好像是跟垃圾一樣被倒掉,真是有夠可憐的。

昨天我聽廣播聽到一句我們很常用的話,Didyoubreakupwithyourboyfriendorhedumpedyou?

(是你要跟你男朋友分手還是他拋棄你?

)有時分手也可以用endourrelationship表示,例如,Ifourrelationshipisgoingtoend,Idon'

twantittoenduplikethis.就是說如果我們真的要分手,我也不希望是以這種方式分手。

saheart-breakingstory.

那真是個令我心碎的故事。

一般我們講到傷心,我們都會想到sad這個字,但在講到男女之間的關係時,老美特別喜歡用heart-broken這個字。

這就是指那種令人心碎的感覺。

他們常講Iamheart-broken或是Iambroken-hearted.就是說我的心碎了。

(通常是跟男女之間有關)當然,你也可以使用動詞breakmyheart.例如,Myboyfriendreallybrokemyheart.

但是如果丕是以人為主詞的話,則要用heart-breaking,例如你聽到了別人男女朋友分手的事情,你就可以說,That'

6.Ireallywanttotalktohimnowbuthescreensthephoneline.

我現在很想跟他說話,但是他居然過濾打進來的電話。

我覺得天底下的男生好像都差不多。

跟女朋友吵架就索性電話不接,躲起來算了。

在國內可能還要麻煩別人"

有人打電話來就說我不在"

在美國有所謂的caller-ID.所以更方便,都不麻煩別人,電話是誰打來的一目瞭然。

這種過濾電話的行為,就叫screenthephoneline.有一次也是我的一個朋友跟她男朋友吵架了,她就跟我說Myboyfriendscreensthephoneline.

7.Ihopefinallywewillworkoutourdifferenceandgetbacktogether.

我希望最終我們能化解彼此之間的歧見然後重新合好。

二個人吵架後又和好正式的說法叫reconciliation.但是口語中通常不會講得這麼正式,一般只會說,Weworkoutourdifference,化解彼此之間的歧見,或者是getbacktogether,重新回到愛人的身邊。

8.Heisstillmyonetruelove.

他仍舊是我唯一的真愛。

Truelove真愛這樣的用法好像蠻常聽到的,通常男女朋友之間或是夫妻之間都喜歡說,He(She)ismytruelove.有時可以再強調是唯一的真愛,就說Heismyonetruelove.

另外有一種說法也蠻酷的,叫Heismysoulmate,中文翻成精神伴侶。

因為信仰宗教的人都相信人是由body和soul所組成的,所以人之間的交往除了body之外,soul的交流也是很重要的一部份,所以才會叫soulmate.

9.Ilikehimtoholdmyhandandfoolingaround.

我喜歡他牽我的手和碰觸我。

現在來談談談男女朋友在一起會想要要作的事,牽手就是holdhand,其實在美國南方男女朋友是不太敢在公共場合牽手的,所以我們班上一個女生才會說,Myboyfrienddoesn'

tdaretoholdmyhandinpublic.

Foolingaround是個很有趣的字,它並不是單單指在一起鬼混,通常說Foolingaround就是指"

愛撫"

而言。

用手在對方的身體上這裡碰碰,那裡摸摸,就叫foolingaround.當然發生性關係也算在foolingaround裡面,另外你也可以說messingaround,這跟foolingaround是相同的意思。

另外有一個類似的說法,叫scoreonme,請參照筆記39.

10.Ihopeonedaywewillgetmarriedthenhavecouplesofkids.

我希望我們總有一天能訂婚,結婚,然後有一堆的小孩。

這好像是所有天下有情人的共同願望吧!

通常結婚可以說Weweremarried或是說Wegotmarried.這二種都很常用。

要是你說Iwantyoutomarryme.則是要翻成,我希望你(你)嫁(娶)我。

有一堆的小孩acouplesofkids似乎也是慣用法,常可以聽到Iliketohavecouplesofkids.

學地道口語之小笨霖英語筆記本五十三:

動物英語上

小笨霖英語筆記本五十三:

英文中有些跟動物有關用法,我把他整理了一下,十二生肖中剛好只缺兔龍羊,所以排一排剛好九種動物,這集我們就來依十二生肖的順序看看美國口語中有哪些跟動物有關,而且常常用到的說法。

這些說法通常都是用來比喻人,或是跟人有關的。

這跟中文裡我們常用動物來罵人或作比喻是不是也很像呢?

1.Icansmellarat.

我覺得事有蹊蹺。

十二生肖英語讓我們先從老鼠rat談起。

所謂smelltherat就是說你覺得有些事情不對勁,但一下子又想不起來倒底是哪裡有問題。

例如有人跟你說有一個工作月入十萬,工作輕鬆。

這種事你相信嗎?

當然不,這時你就可以說,Ismelltherat.有時候這句話也可以用在比較輕鬆的場合,比如你看到有一男一女二人常走在一起,言談之間又似乎十分親熱。

你懷疑說他們二個人倒底是不是一對?

你就可以對你的朋友說Ismelltherat.或是還有一句話蠻類似的,"

Somethinghereisfishy."

另外Youarearat則是形容一個人是鼠輩。

這樣的用法跟中文很像,都是說一個人行事不光明磊落。

或是還有一種說法,Heratsmeout.就是指他把我給賣了。

2.Whybuythecowwhenthemilkisfree.

何必為了一棵樹而放棄整片森林。

說真的這句話我也許翻的不太好,但我也想不出更好的翻法。

這是有一次我跟一個老美談及他為什麼一直都不結婚。

他的意思是說,他現在身邊有那麼多女孩對他都很好,他愛跟出去誰就跟誰出去,為什麼要把她們娶回家放著呢?

這時他就說了這一句,Whybuythecowwhenthemilkisfree?

是不是很有意思呢?

另外cow還有些特殊的用法,Haveacow就是指生氣而言,例如你說,Don'

thaveacow!

就是說,唉呀。

你不要生氣啦!

要是你說,Shelookslikeacow.則是說人家長得很胖的意思。

3.Aleoparddoesn'

tchangeitsspots.

牛牽到北京還是牛。

找不到老虎,只好拿一個leopard(豹子)來矇混過關。

這句成語蠻好理解的,Leopard不管到哪裡,它那一身特殊的斑紋是絕不會改變的。

這也就是本性難移的意思。

所以也可以翻譯成,江山易改,本性難移。

4.HowcouldIevertrustthatsnakeinthegrass.

你要我怎麼相信他呢?

由於聖經上伊甸園裡的故事,撒旦化身的蛇騙亞當和夏娃偷吃禁果,以致兩人被逐出伊甸園,所以一般都把蛇當作是魔鬼的化身。

所以要是有人說你,Youaresuchasnakeinthegrass.就是說你很邪惡,不值得相信。

5.Iamsohungry.Icaneatahorse.

我好餓,我可以吃下一匹馬。

這裡是慣用法,當你很餓很餓的時候,你就會這麼說,Iamsohungry.Icaneatahorse.這裡你不要自己亂改成其它動物。

一般都是說Icaneatahorse.不過我也聽過另一種說法,Icaneatahog.(食用豬)也是有老美這樣用的。

6.Iquitsmoking,Idon'

twantmonkeyonmyback.

我戒煙了,因為我不想有負擔。

Monkeyonmyback講的是某樣東西已經成了你的負擔。

例如抽煙,每天花錢買煙還要忍受抽煙所帶來種種健康上的問題。

這時候你就可以說Smokingismonkeyonmyback.又比方說有人每天一直纏著你不放,你覺得他很煩,你就可以跟他說,Youaremonkeyonmyback.

7.Youchicken.

你這個膽小鬼。

Chicken指的就是膽小鬼的意思。

記得有一次我跟老美出去,過馬路的時候大家都是咻一下子就衝過去了,偏偏有一個人他說什麼都不敢過,非要等到全部沒車了他才敢過(還好他不是生在台灣)其它的老美就跟他開玩笑說,Nowweknowwhoisthechicken!

另外chickenout則是說因為膽子而落跑,所以下次你看到別人因不敢坐雲霄飛車時,不妨虧他一下,Hey!

Don'

tchickenout!

8.Thisislikechicken-and-egg.

這就像是先有雞還是先有蛋的道理。

在美國你說chicken-and-egg別人就知道你在說先有雞還是先有蛋的問題,跟中文的用法差不多,都是用來比喻一件事不知誰先誰後。

例如你說Doesthatthebookbecomefamousbecauseoftheauthor?

It'

sjustlikechicken-and-egg.

9.Thosefightersjusthadadog-fightinthesky.

那些戰鬥機在天空中纏鬥。

記得dog-fight這個字好像是我補托福時學到的,指的就是那種近距離的纏鬥(特別是指發生空戰,像電影TopGun裡頭那樣精采的纏鬥畫面就叫dog-fight.我喜歡把它跟中文的"

狗咬狗滿嘴毛"

相提並論。

英文裡還有幾個成語跟dog有關,就是Thisisadog-eat-dogworld.(這是一個狗吃狗的世界)我們中文裡講人吃人的世界,英文裡講狗吃狗,是不是有異曲同工之妙呢?

另外Everydoghasitsday.則是類似中文裡"

行行出狀元"

的意思。

10.Let'

spigout.

讓我們大吃一頓吧。

看來不論中外都一致公認"

豬"

是一種好吃的動物。

不過中文裡說"

狼"

吞"

虎"

咽,英文中卻說pigout.當然意思都是相同的。

還有之前提到的,Icaneatahog.那個hog指的是那種專門養來供人食用的大豬公。

所以你一餐能吃下一頭豬,表示你的確是餓了。

各位還有沒有想到什麼跟十二生肖動物而且常用的英文呢?

請提供給我吧!

!

下期還要再來介紹動物英語喔。

學地道口語之小笨霖英語筆記本五十四:

動物英語下

小笨霖英語筆記本五十四:

繼上一集的動物英語之後,小笨霖欲罷不能,再度推出動物英語下。

把一些日常生活用語中和動物有關的部份加以收集整理。

如此一方面可以增加本文的趣味性,也可以幫助各位記憶。

1.Bullmarketorbearmarket?

多頭市場還是空頭市場?

這句話對有投資經驗的朋友一定不陌生。

所謂的多頭市場,就是指股市是處於漲勢之中,這時候持有股票的的人(多頭,或稱多方)便佔優勢,故稱多頭市場。

在英文裡則稱bullmarket.像是美國最近不論是DowJones或是NASDAQ都是處於所謂的bullmarket.至於空頭市場則指股市跌跌不休。

像是前幾年中共對台試射飛彈,造成股市下跌千餘點,這就是所謂的bearmarket.有些中文的報章雜誌也會引用英文中的說法稱多頭市場為牛市,稱空頭市場為熊市,不知這種說法大家聽過沒?

Bull這個字本身還有很多用法,例如圓形靶的紅心叫bull'

seye.你如果打靶中了紅心,別人就會說。

Youhitbull'

seye.至於別人說的廢話叫bullshit我想這個大家都知道。

另外有人會說,Don'

tgivemethatbull意思就是,別跟我來這套,我不會相信你的。

2.Hey,youturkey.

喂,你這個小鬼。

這句話通常只對小孩子說的。

這個turkey在這裡並不特別代表什麼意思,只是用來稱呼小孩子。

有點類似中文裡,"

小鬼"

3.Sheisafox.Sheisfoxy.

她是很性感女郎,她非常地性感。

中文裡用狐狸精來形容那些會去勾引男人的女人。

沒想到英文中的fox也有差不多的意思在裡面。

通常你說Sheisafox就是跟Sheisahottie或是Sheisahottamale的意思差不多,都是指那些很酷辣的女生。

穿著打扮各方面都顯得和其它人不同。

而Sheisfoxy就跟Sheissexy差不多,都是指女人很性感的意思。

但要注意的是,fox或foxy並不是一個稱讚別人的字眼。

所以不要跑去跟一個美眉說Youareafox.那麼你換來的可能會是一巴掌喔!

4.Catgotyourtongue?

你的舌頭打結了嗎?

這句話通常是用問句的方式問對方,就像例句寫的一樣,Catgotyourtongue?

記得我剛來美國不久,每次要講英語不是舌頭打結就是腦袋瓜打結。

有一次老美問我Howareyoudoing?

結果我一方面想回答good!

一方面又想成notmuch.結果就不小心結結巴巴說成了notgood.那個老美就對我投以同情的眼光說,Catgotyourtongue?

總之對方說話說的不清不楚,或是你聽不懂對方在說些什麼,你就可以開玩笑地說,Catgotyourtongue?

5.Sheisasocialbutterfly.

她是社交花蝴蝶。

中文裡的花蝴蝶也是用來形容那些長袖善舞,交遊四方的美麗女子而言吧!

英文裡稱這種女人叫socialbutterfly.有一次我去nightclub跳舞。

結果有一個看來東方人長相的女孩主動過來邀舞,害我有點受寵若驚的感覺。

沒想到一支舞跳完,她又跑去找別的男人跳了。

後來我跟一個老美聊起她,那個老美就

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 小学教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1