ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:49 ,大小:85.84KB ,
资源ID:20452584      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/20452584.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语地道口语5170剖析Word格式.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语地道口语5170剖析Word格式.docx

1、On the side這句話你去餐廳用餐時也常用到,指的是主菜之外的副餐,比如說 Id like salad with dressing on the side.就是說我要沙拉和沙拉醬。或是 Would you like a baked potato on the side?要不要再點一份烤馬鈴薯啊?3. I am the one-woman kinda man.我是那種從一而終的男人。在美國從一而終的人好像不多,他們通常從高中就開始交男女朋友,一直交到結婚,中間不知改朝換代過多少次。所以這句話是很難得聽到的。其實我比較常聽的是 one-man woman,因為看來不論中外,女生都比男生堅貞一

2、點。kinda在口語中常用,它是 kind of的簡寫, kinda man就是說那樣的男人。可以省略不說。還有一種用法叫 We are exclusive.這個 exclusive指的是排他的意思。所以當一對情侶說, We are exclusive時,就是說我們心裡只有對方一人,我們都不會再去喜歡上別人。4. Those boys like to hit on me all the time.那些男生老愛找我搭訕。Hit somebody是說你打某人的意思,但是 hit on somebody就不一樣了, hit on somebody是當作搭訕來解釋。常常電視劇裡可以看到,一個男的跑去跟

3、一個陌生女孩多說了兩句話,那個女生就說: Are you hitting on me?你現在是在跟我搭訕嗎 ?實在是很有意思。5. Thats the long distance relationship.我和我的情人分隔兩地。一般 relationship都是特別指男女朋友之間的關係,比如你可以跟你的另一半說, I really appreciate our relationship.就是我很感激我們能夠在一起。Long distance relationship是一種固定用法,這樣的講法我常在廣播中聽到。他們一般情況下不會說成 We live far away from each othe

4、r.只會說 We have a long distance relationship.再來你可能可以接著說, Its so hard for me.6. You should have chivalry.你應該有點紳士風度。我覺得美國的男生都蠻有風度的,他們會幫女士開門 (這點在美國尤其重要,因為美國的空氣太乾燥了,所以去開門常常會觸電 _ )會讓 Lady first.這種行為中文叫紳士風度,但在英文中叫騎士精神 (chivalry)7. I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你我的窗外親那個女孩喔。Smooch是一個

5、口語,它就完全等於大家所熟知的 kiss這個字。8. Im all over you.我對你非常地著迷。All over you就是說對你非常地著迷,這還有另一種表示方法,叫 I have a crush on you.這二句都是表達很喜歡某人的意思。All over somebody還有一個很常用的用法,我把他翻成 三貼比如說你去舞廳跳舞,看到有一對男女跳到三點都貼在一起了,你就可以跟你的同伴說, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.9. Im over you.我跟你之間完了。一字之差但是意思完全不同喔。你要是說 Im over

6、you,就是說我跟你之間完了,我不想再和你有任何的瓜葛。這和 Im all over you是完全不一樣的。10. Are you trying to seduce me?你想要勾引我嗎?Seduce就是說你用言語或是行為去勾引某人。這句話在美國派 (American Pie)當中有用到過喔!就是其中有一個男生最後找不到伴了,結果跑去勾引一個老女人。那個老女人就說了, Are you trying to seduce me?更好玩的是,那個男生事後還跟同伴吹牛, Women are like wine. They only get better with age.女人嗎,就像老酒一樣,只會越陳

7、越香。 (各位相信嗎?至少我是不信的 _)學地道口語之小笨霖英語筆記本五十二:男女關係下小笨霖英語筆記本五十二:這集還是要來談談男女朋友之間常常會用到的一些英文,有些真的是非常實用,例如女生常常會說, 我覺得沒有安全感,這句話用英語要怎麼說呢?還有很簡單的,跟男朋友吵了一架英文要怎麼說?和好又怎麼說?這一集的筆記讓我們再來談談男女之間。1. I am insecure.我沒有安全感。從我小的時候我就常聽女生說沒有安全感,由於我不是女生,我一直無法去體會什麼叫作沒有安全感。是需要人陪嗎?還是需要人家的呵護?還是因為覺得自己太瘦小容易遭受欺負?總之我是不太懂。沒想到到了國外,別看美國的女生都那麼強

8、壯,結果她們也是說自己沒有安全感。她們會說 I am insecure,或是 I feel insecure.或是直接講 insecurity.記得有一次聽廣播,有一個女生 call in時就講了, That kind of insecurity makes me feel so bad. 2. We had a fight yesterday.我們昨天吵架了。剛來美國時聽人家說 Have a fight我都以為有人在打架,其實不然, Have a fight只是說二個人吵起來而已。如果是大吵一架,我聽過最常用的講法是, We had a huge fight或是 We had a major

9、 fight.3. I had a falling out with my boyfriend.我不理我男朋友了。Falling out就是說二個人可能因為吵架或是其它原因,乾脆不講話或是就不理對方了。當你說 falling out with my boyfriend時,有時候是暫時性的, (可能以後還會和好)但是大多數的時候是說你說你的男朋友真正吹了。這句話源自於我們把戀愛叫 fall in love,那結束一段戀情就叫 fall out of love (從愛情中掉出來),有點幻想破滅的味道在裡面但是要注意,沒有人會說 I fall out with my boyfriend.只能這樣說

10、I had a falling out with my boyfriend. 4. We decided to break up.To be more precise, he dumped me.我們決定分手,但更正確一點來說,是他把我給拋棄了。Break up是指男女朋友之間分手。當然這種說法是沒有誰先拋棄誰。你如要說明是誰拋棄誰的,你可以說 I broke up with my boyfriend (我要跟我男朋友分手)或是更明確一點用 dump這個字。英文裡 倒垃圾就是 dump trash.像那種大型的垃圾收集箱,英文叫 dumpster.所以想想被拋棄的人好像是跟垃圾一樣被倒掉,真是

11、有夠可憐的。昨天我聽廣播聽到一句我們很常用的話, Did you break up with your boyfriend or he dumped you? (是你要跟你男朋友分手還是他拋棄你?)有時分手也可以用 end our relationship表示,例如, If our relationship is going to end, I dont want it to end up like this.就是說如果我們真的要分手,我也不希望是以這種方式分手。s a heart-breaking story.那真是個令我心碎的故事。一般我們講到傷心,我們都會想到 sad這個字,但在講到男女

12、之間的關係時,老美特別喜歡用 heart-broken這個字。這就是指那種令人心碎的感覺。他們常講 I am heart-broken或是 I am broken-hearted.就是說我的心碎了。 (通常是跟男女之間有關)當然,你也可以使用動詞 break my heart.例如, My boyfriend really broke my heart.但是如果丕是以人為主詞的話,則要用 heart-breaking,例如你聽到了別人男女朋友分手的事情,你就可以說, That6. I really want to talk to him now but he screens the phone

13、 line.我現在很想跟他說話,但是他居然過濾打進來的電話。我覺得天底下的男生好像都差不多。跟女朋友吵架就索性電話不接,躲起來算了。在國內可能還要麻煩別人 有人打電話來就說我不在在美國有所謂的 caller-ID.所以更方便,都不麻煩別人,電話是誰打來的一目瞭然。這種過濾電話的行為,就叫 screen the phone line.有一次也是我的一個朋友跟她男朋友吵架了,她就跟我說 My boyfriend screens the phone line.7. I hope finally we will work out our difference and get back together

14、.我希望最終我們能化解彼此之間的歧見然後重新合好。二個人吵架後又和好正式的說法叫 reconciliation.但是口語中通常不會講得這麼正式,一般只會說, We work out our difference,化解彼此之間的歧見,或者是 get back together,重新回到愛人的身邊。8. He is still my one true love.他仍舊是我唯一的真愛。True love真愛這樣的用法好像蠻常聽到的,通常男女朋友之間或是夫妻之間都喜歡說, He (She) is my true love.有時可以再強調是唯一的真愛,就說 He is my one true love.

15、另外有一種說法也蠻酷的,叫 He is my soul mate,中文翻成精神伴侶。因為信仰宗教的人都相信人是由 body和 soul所組成的,所以人之間的交往除了 body之外, soul的交流也是很重要的一部份,所以才會叫 soul mate.9. I like him to hold my hand and fooling around.我喜歡他牽我的手和碰觸我。現在來談談談男女朋友在一起會想要要作的事,牽手就是 hold hand,其實在美國南方男女朋友是不太敢在公共場合牽手的,所以我們班上一個女生才會說, My boyfriend doesnt dare to hold my han

16、d in public.Fooling around是個很有趣的字,它並不是單單指在一起鬼混,通常說 Fooling around就是指 愛撫而言。用手在對方的身體上這裡碰碰,那裡摸摸,就叫 fooling around.當然發生性關係也算在 fooling around裡面,另外你也可以說messing around,這跟 fooling around是相同的意思。另外有一個類似的說法,叫 score on me,請參照筆記 39.10. I hope one day we will get married then have couples of kids.我希望我們總有一天能訂婚,結婚,

17、然後有一堆的小孩。這好像是所有天下有情人的共同願望吧!通常結婚可以說 We were married或是說 We got married.這二種都很常用。要是你說 I want you to marry me.則是要翻成,我希望你 (你)嫁 (娶)我。有一堆的小孩 a couples of kids似乎也是慣用法,常可以聽到 I like to have couples of kids.學地道口語之小笨霖英語筆記本五十三:動物英語上小笨霖英語筆記本五十三:英文中有些跟動物有關用法,我把他整理了一下,十二生肖中剛好只缺兔龍羊,所以排一排剛好九種動物,這集我們就來依十二生肖的順序看看美國口語中有哪

18、些跟動物有關,而且常常用到的說法。這些說法通常都是用來比喻人,或是跟人有關的。這跟中文裡我們常用動物來罵人或作比喻是不是也很像呢?1. I can smell a rat.我覺得事有蹊蹺。十二生肖英語讓我們先從老鼠 rat談起。所謂 smell the rat就是說你覺得有些事情不對勁,但一下子又想不起來倒底是哪裡有問題。例如有人跟你說有一個工作月入十萬,工作輕鬆。這種事你相信嗎?當然不,這時你就可以說, I smell the rat.有時候這句話也可以用在比較輕鬆的場合,比如你看到有一男一女二人常走在一起,言談之間又似乎十分親熱。你懷疑說他們二個人倒底是不是一對?你就可以對你的朋友說 I

19、smell the rat.或是還有一句話蠻類似的, Something here is fishy.另外 You are a rat則是形容一個人是鼠輩。這樣的用法跟中文很像,都是說一個人行事不光明磊落。或是還有一種說法, He rats me out.就是指他把我給賣了。2. Why buy the cow when the milk is free.何必為了一棵樹而放棄整片森林。說真的這句話我也許翻的不太好,但我也想不出更好的翻法。這是有一次我跟一個老美談及他為什麼一直都不結婚。他的意思是說,他現在身邊有那麼多女孩對他都很好,他愛跟出去誰就跟誰出去,為什麼要把她們娶回家放著呢?這時他就說

20、了這一句, Why buy the cow when the milk is free?是不是很有意思呢?另外 cow還有些特殊的用法, Have a cow就是指生氣而言,例如你說, Dont have a cow!就是說,唉呀。你不要生氣啦!要是你說, She looks like a cow.則是說人家長得很胖的意思。3. A leopard doesnt change its spots.牛牽到北京還是牛。找不到老虎,只好拿一個 leopard (豹子)來矇混過關。這句成語蠻好理解的, Leopard不管到哪裡,它那一身特殊的斑紋是絕不會改變的。這也就是本性難移的意思。所以也可以翻譯成

21、,江山易改,本性難移。4. How could I ever trust that snake in the grass.你要我怎麼相信他呢?由於聖經上伊甸園裡的故事,撒旦化身的蛇騙亞當和夏娃偷吃禁果,以致兩人被逐出伊甸園,所以一般都把蛇當作是魔鬼的化身。所以要是有人說你, You are such a snake in the grass.就是說你很邪惡,不值得相信。5. I am so hungry.I can eat a horse.我好餓,我可以吃下一匹馬。這裡是慣用法,當你很餓很餓的時候,你就會這麼說, I am so hungry. I can eat a horse.這裡你不要自

22、己亂改成其它動物。一般都是說 I can eat a horse.不過我也聽過另一種說法, I can eat a hog. (食用豬)也是有老美這樣用的。6. I quit smoking, I dont want monkey on my back.我戒煙了,因為我不想有負擔。Monkey on my back講的是某樣東西已經成了你的負擔。例如抽煙,每天花錢買煙還要忍受抽煙所帶來種種健康上的問題。這時候你就可以說 Smoking is monkey on my back.又比方說有人每天一直纏著你不放,你覺得他很煩,你就可以跟他說, You are monkey on my back.7

23、. You chicken.你這個膽小鬼。Chicken指的就是膽小鬼的意思。記得有一次我跟老美出去,過馬路的時候大家都是咻一下子就衝過去了,偏偏有一個人他說什麼都不敢過,非要等到全部沒車了他才敢過 (還好他不是生在台灣)其它的老美就跟他開玩笑說, Now we know who is the chicken!另外 chicken out則是說因為膽子而落跑,所以下次你看到別人因不敢坐雲霄飛車時,不妨虧他一下, Hey! Dont chicken out!8. This is like chicken-and-egg.這就像是先有雞還是先有蛋的道理。在美國你說 chicken-and-egg別

24、人就知道你在說先有雞還是先有蛋的問題,跟中文的用法差不多,都是用來比喻一件事不知誰先誰後。例如你說 Does that the book become famous because of the author? Its just like chicken-and-egg.9. Those fighters just had a dog-fight in the sky.那些戰鬥機在天空中纏鬥。記得 dog-fight這個字好像是我補托福時學到的,指的就是那種近距離的纏鬥 (特別是指發生空戰,像電影 Top Gun裡頭那樣精采的纏鬥畫面就叫 dog-fight.我喜歡把它跟中文的 狗咬狗滿嘴毛相

25、提並論。英文裡還有幾個成語跟 dog有關,就是 This is a dog-eat-dog world. (這是一個狗吃狗的世界)我們中文裡講人吃人的世界,英文裡講狗吃狗,是不是有異曲同工之妙呢?另外 Every dog has its day.則是類似中文裡 行行出狀元的意思。10. Lets pig out.讓我們大吃一頓吧。看來不論中外都一致公認 豬是一種好吃的動物。不過中文裡說 狼吞虎咽,英文中卻說 pig out.當然意思都是相同的。還有之前提到的, I can eat a hog.那個 hog指的是那種專門養來供人食用的大豬公。所以你一餐能吃下一頭豬,表示你的確是餓了。各位還有沒有

26、想到什麼跟十二生肖動物而且常用的英文呢?請提供給我吧!!下期還要再來介紹動物英語喔。學地道口語之小笨霖英語筆記本五十四:動物英語下小笨霖英語筆記本五十四:繼上一集的動物英語之後,小笨霖欲罷不能,再度推出動物英語下。把一些日常生活用語中和動物有關的部份加以收集整理。如此一方面可以增加本文的趣味性,也可以幫助各位記憶。1. Bull market or bear market?多頭市場還是空頭市場?這句話對有投資經驗的朋友一定不陌生。所謂的多頭市場,就是指股市是處於漲勢之中,這時候持有股票的的人 (多頭,或稱多方)便佔優勢,故稱多頭市場。在英文裡則稱 bull market.像是美國最近不論是 D

27、ow Jones或是 NASDAQ都是處於所謂的 bull market.至於空頭市場則指股市跌跌不休。像是前幾年中共對台試射飛彈,造成股市下跌千餘點,這就是所謂的 bear market.有些中文的報章雜誌也會引用英文中的說法稱多頭市場為牛市,稱空頭市場為熊市,不知這種說法大家聽過沒?Bull這個字本身還有很多用法,例如圓形靶的紅心叫 bulls eye.你如果打靶中了紅心,別人就會說。 You hit bulls eye.至於別人說的廢話叫 bullshit我想這個大家都知道。另外有人會說, Dont give me that bull意思就是,別跟我來這套,我不會相信你的。2. Hey,

28、 you turkey.喂,你這個小鬼。這句話通常只對小孩子說的。這個 turkey在這裡並不特別代表什麼意思,只是用來稱呼小孩子。有點類似中文裡, 小鬼3. She is a fox. She is foxy.她是很性感女郎,她非常地性感。中文裡用狐狸精來形容那些會去勾引男人的女人。沒想到英文中的 fox也有差不多的意思在裡面。通常你說 She is a fox就是跟 She is a hottie或是 She is a hot tamale的意思差不多,都是指那些很酷辣的女生。穿著打扮各方面都顯得和其它人不同。而 She is foxy就跟 She is sexy差不多,都是指女人很性感的

29、意思。但要注意的是, fox或 foxy並不是一個稱讚別人的字眼。所以不要跑去跟一個美眉說 You are a fox.那麼你換來的可能會是一巴掌喔!4. Cat got your tongue?你的舌頭打結了嗎?這句話通常是用問句的方式問對方,就像例句寫的一樣, Cat got your tongue?記得我剛來美國不久,每次要講英語不是舌頭打結就是腦袋瓜打結。有一次老美問我 How are you doing?結果我一方面想回答 good!一方面又想成 not much.結果就不小心結結巴巴說成了 not good.那個老美就對我投以同情的眼光說, Cat got your tongue?總之對方說話說的不清不楚,或是你聽不懂對方在說些什麼,你就可以開玩笑地說, Cat got your tongue?5. She is a social butterfly.她是社交花蝴蝶。中文裡的花蝴蝶也是用來形容那些長袖善舞,交遊四方的美麗女子而言吧!英文裡稱這種女人叫 social butterfly.有一次我去 night club跳舞。結果有一個看來東方人長相的女孩主動過來邀舞,害我有點受寵若驚的感覺。沒想到一支舞跳完,她又跑去找別的男人跳了。後來我跟一個老美聊起她,那個老美就

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1