韩国常用会话用语Word下载.docx
《韩国常用会话用语Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国常用会话用语Word下载.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
3.확인해보시고요,연락주세요.请确认一下,再联系我们。
4.전장명이라고하고,스물여섯살이고요,중국사람이에요.我叫张明,26岁,中国人。
5.가격도괜찮고요,질도좋아요.价格也挺好,质量也不错。
6.비슷하다는생각도들고요,또아니라는생각도들어요.觉得差不多,又觉得不太一样。
7.어학연수가목적이면학생비자를받아야하고요.如果目的是为学语言,那么需要拿到学生签证。
8.사업자등록증사본을팩스로보내주셔도되고요.也可以将公司注册证明复印件用传真发过来。
9.고등학교졸업하고바로한국에온거고요.高中毕业后直接来韩国的。
10.그다지어렵지않을거고요,시간도별로안걸릴거예요.不会那么难的啦,也不会花太长时间。
11.물론함께할수있다면더좋겠고요.当然要是能一起做的话就更好了。
12.일년남짓살면서재미있는일도많았고요.生活了一年多,也有很多有趣的事啊。
13.제가그때지방에있었고요,소식을많이듣지못했어요.我那时在地方呀,没听说很多。
14.장사도해봤고요,종업원도해봤어요.生意也做过,服务员也当过。
15.시간이없어서다읽지는못했고요,대충훑어는봤어요.时间来不及,没能都读啦,大概也看了看。
三、表示意愿与许诺的“---ㄹ/을게요”
用于第一人称陈述句,表示自己的意愿与许诺。
无韵尾时加“---ㄹ게요”,有韵尾时加“---을게요”。
민수는지금집에없는데요.民洙现在不在家。
그럼,이따가다시전화할게요.那我等会儿再打电话。
1.불끌게요.我关灯了。
2.다녀올게요.我出门了。
3.또들릴게요我会再来。
4.제가할게요.我来做。
5.그만쓸게요.我就写到这里。
6.제가살게요.我买单。
7.열심히할게요.我会努力。
8.저기요!
길좀물어볼게요.抱歉,我问一下路。
9.고마워요.잘쓸게요.谢谢,我一定珍惜。
10.좀더생각해볼게요.我再考虑一下。
11.제가창문을닫을게요.我关窗啦。
12.제가힘이되어드릴게요.我支持。
13.시험끝나고갈게요.我考完试过去。
14.전불청객이니까,제가바닥에서잘게요.我是不速之客,我来睡地板。
15.중국어를배우고싶으시다면제가가르쳐드릴게요.您要是想学汉语,我教您。
四、表示征求意见或推测的“---ㄹ/을까요”
用于疑问句,表示征求意见或说话人的推测。
无须表示尊重时可不加“--요”。
无韵尾时加“---ㄹ까요”,有韵尾时加“---을까요”。
어디서세워드릴까요?
给您停在哪儿呢?
저건물앞에서세워주세요.请停在那栋楼的前面。
1.불끌까요?
关灯吗?
2.도와드릴까요?
要帮忙吗?
3.이따점심식사같이할까요?
等会儿一起吃午饭好吗?
4.다른방법은없을까요?
没有别的办法吗?
5.지금시작할까요?
现在开始吗?
6.몇시에만날까요?
几点见呢?
7.질문해도될까요?
可以提问吗?
8.잠깐쉬어갈까요?
休息一会儿再走吗?
9.어떻게하면좋을까요?
怎么办才好呢?
10.제가가서알아볼까요?
我去打听一下吗?
11.갈까요?
말까요?
去还是不去?
12.시험이어려울까요,쉬울까요?
考试是难,还是容易?
13.선생님께서지금연구실에계실까요?
老师现在会在研究室吗?
14.지금실험실에서는무슨실험을하고있을까요?
现在实验室里正做什么呢?
15.그럴만한이유가있지않을까요?
是不是有不得已的原因呢?
五、灵活随和的句尾“---지요(죠)”
无变形,使用范围非常广泛。
表示疑问、祈使、陈述、引用下文等,与汉语语气助词“吧”很相似。
그때말이죠.…참재미있었죠?
民洙现在不在家。
네,그랬죠.
1.별일없으시죠.?
挺好吧?
2.날씨가참좋죠?
天气真好,是吧?
3.잘지내고계시죠?
过得挺好吧?
4.중국에처음오신게아니죠?
不是第一次来中国吧?
5.어떻게하는지아시죠?
您知道怎么做吧?
6.내일모임갈거죠?
明天你去参加聚会吧?
7.오늘안오려나보죠?
今天好像不来了,是吧?
8.수고많으셨죠?
受累了吧?
9.작년여름은좀더웠죠?
去年夏天挺热吧?
10.같이가시죠.一起去吧?
11.일찍쉬시죠.早点儿休息吧。
12.내일가보도록하죠.明天尽量去吧。
13.당연히기억하고있죠.当然记得呀。
14.상대방입장도생각해야죠.也该为对方考虑考虑吧。
15.1년동안은죽도록일했죠.拼死拼活干了一年的活儿呀。
六、表达丰富情感的“---네요”
无变,使用范围非常广泛。
表示气愤、惊奇、意外、赞叹、遗憾、自我解嘲等各种丰富的情感,比“군요”柔和。
물건이아직도착을안했네요.物品(东西)还没有到呀。
그래요?
제가획인해볼게요.是吗?
我查一下。
1.너무하네요.太过分啦。
2.오랜만이네요.好久不见啦。
3.벌써여름이네요.已经是夏天啦。
4.따뜻한물이안나오네요?
没有热水啊?
5.이가방누구거예요?
예쁘네요.这包是谁的?
好漂亮呀。
6.손재주가많으시네요.手真巧呀。
7.솜씨가좋으시네요.手艺真好呀。
8.좋은일을하시네요.做好事呀。
9.선생님,벌써오셨네요.您已经来了呀。
10.중국어를참잘하시네요.汉语说的真好呀。
11.억울하지만어쩔수없네요.虽然很冤,但也没办法呀。
12.첨부파일을볼수없네요.附件打不开呀。
13.제가도움이됐다니저도즐겁네요.能帮上忙,我也很高兴呀。
14.진작전해드려야했는데제가깜박했네요.早该转给您,我给忘啦。
15.그꿈을이룰수있을지확신이안서네요.那梦想是否能实现,我也不确信呀。
七、感叹句尾“---군요/구나”
比“---네요”要正规且男性化,“---구나”是非敬语,“---군요”是敬语,去掉“---요”也会变成非敬语。
名词词干+“---이군요/구나”,形容词词干+“---군요/구나”,动词词干+“---는군요/구나”
여보세요.喂?
성희씨,집에계셨군요!
저영진이에요.成熙,在家呀!
我是永真。
1.이렇게하는거구나!
是这么做的呀!
2.다르긴다르구나!
就是不一样啊!
3.서울에는중국사람들이많구나!
首尔的中国人真多啊!
4.너는참사람들을잘웃기는구나!
你真会逗人开心哪!
5.겨우해냈구나!
终于干成功了啊!
6.못본지3년이됐구나!
3年没见面了啊!
7.분위기가좋군요!
气氛真好哇!
8.이렇게잘하시다니놀랍군요!
您干得这么好,太让人惊叹啦!
9.취직을해야되겠는데정말막막하군요.我得找工作,可是真难啊!
10.눈이내리는군요!
下雪啦!
11.걱정이되는군요!
真担心呀!
12.소문이사리이었군요.설마했는데…原来传闻是真的啊!
起先我还不太相信呢。
13.시간낭비만했군요!
真是浪费了时间啊!
14.작업을마무리ㅣ하고나니새벽2시더군요.做完活儿,已经是凌晨2点了啊。
15.다른나라에왔다는느낌이들지않더군요.没觉得是到了异国他乡来呀。
八、委婉疑问的句尾“---ㄴ/은가요/나요?
”
“---ㄴ/은가요”主要用于名词、形容词后面,“---나요?
”主要用于动词后面,无变形。
꼭병원가야되나요?
一定要去医院吗?
네,치료받아봐야죠.是啊,得治治看呀。
1.이분이선생님인가요?
这位是老师吗?
2.오늘이쉬는날인가요?
今天是休息日吗?
3.외국인회원가입은어떻게하는건가요?
外国人怎么登录为会员呢?
4.날씨가추운가요?
天气冷吗?
5.매출규모는어떤가요?
销售规模怎么样呢?
6.환불가능한가요?
能退货吗?
7.지금비가오고있나요?
现在在下雨吗?
8.부작용은없나요?
没有副作用吗?
9.지금은예약이안되나요?
现在不能预约吗?
10.제가옆에있으면방해되나요?
我在这儿妨不妨碍您呢?
11.제가그서류에서명해야되나요?
我是不是得在那材料上签名呢?
12.수강신청은했나요?
选课了吗?
13.어떤학교로결정했나요?
你决定去哪所学校了吗?
14.어?
뭐가틀렸나요?
哦?
哪里错了呢?
15.제가그런말을했던가요?
我说过那话吗?
九、表示后面有话的“---데요”
表示后面还有话,彼此都知道,表示转折、原因、承接等。
“---ㄴ/은/는데요”用于时态、过去、将来和现在,“---ㄹ/을텐데요”表示推测与虚拟,“---던데요”完成时态,多为回忆语气。
미영씨어디있어요?
美英在哪里啊?
아까도서관에있던데요.刚才还在图书馆来着。
1.모르는데요.不知道哇。
2.내일까지다하기가어려울것같은데요.到明天全做完好像比较难啊。
3.수리를하려는데요.가능한가요?
想要修理,能修吗?
4.이번주말에좀바쁜데요.这个周未有点儿忙呀。
5.못받았는데요.没收到哇。
6.오셨으면좋았을텐데.要是来的话多好啊。
7.비용이많이들텐데요.费用会很高。
8.피곤할텐데,어서쉬세요.累了吧,快休息吧。
9.조금만기다리면올텐데,10분만더기다리지요.等一会儿他就会到的,再等10分钟吧。
10.길이안막혔으면좀더일찍올수있었을텐데요.路要是不堵的话,会来的更早的。
11.둘이아주친하던데요.两人很好的来着。
12.왜아직안왔을가요?
5시까지온다고하던데요.怎么还不来?
说5点之前要来的来着。
13.어제텔레비전에서농구하던데요.보셨어요?
昨天电视转播篮球比赛来着,您看了吗?
14.사람들이,준비한음식을별로먹지않던데요.大家都没怎么吃准备好的食物。
15.맛있는식당이있던데요.거기가볼까요?
有一家馆子很好吃来着,去那里吗?
一十、表示回想语气的“---더라고요”
“---더라고요”无变形,流露回想的语气与中文“---来着”很相似。
非敬语是可省去“---요”,自言自语时可省去
“---고요”。
컴퓨터를샀어요?
买电脑了吗?
네,샀어요.컴퓨터가아주싸졌더라고요.买了,电脑便宜了很多啊。
1.맛이별로없더라고요.味道不怎么样。
2.찾아봐도없더라고요.找过了,没有啊。
3.그땐정말웃기더라고요.那时真是好笑啊。
4.그시험,장난이아니더라고요.那考试,可不是闹着玩儿来着。
5.노력을했는데도안되더라고요.努力过,可是不行。
6.아침부터차가많이밀리더라고요.从早上就堵车来着。
7.어제,선생님이사무실에계시더라고요.昨天他在办公室来着。
8.알고보니나만그런게아니더라고요.问了才知道,不光是我来着。
9.그직원이제말에대꾸도안하더라고요.那个职员听了我的话连理都不理来着。
10.첨엔힘들었는데적응이되니깐괜찮더라고요.开始时挺费劲,后来适应了,就没什么了。
11.산에갔다온뒤로는몸이개운하고상쾌하더라고요.爬山回来后,身体真是舒服、爽快呀。
12.그친구가‘왜그러냐?
’고하면서저에게따지더라고요.他说“你干什么?
”,跟我理论来着。
13.선생님께서‘네가생각하는대로하라’고하시더라고요.教师说你按自己的想法做吧。
14.어제TV보니까외국인노동자들이정말불쌍하더라고요.昨天看电视,来打工的外国人真是可怜呀。
15.밖에나가보니까벌써진달래,개나리가피었더라고요.出去一看,金达来、迎春花都已经开了来着。
一十一、表示推断或后悔的“---ㄹ/을걸요,---ㄹ/을걸그랬어요”
主观推断和虚拟语气,“---ㄹ/을걸요”对自己的推断较确信或肯定;
“---ㄹ/을걸그랬어요”多流出悔意。
表示“原本(不)应该---的”。
앞으로얼마나더가야합니까?
还要再往前走多会儿啊?
두시간은더가야할걸요.还得走二小时。
1.원하는사람이없을걸요?
大概没人会愿意吧?
2.안해보면후회할걸요?
不试试的话,要后悔的吧?
3.아마그음식은매울걸요?
那东西大概很辣吧?
4.휴가철이라호텔마다만원일걸요?
现在是度假季节,估计饭店都客满了吧?
5.아마대부분의사람들은그렇게생각할걸요?
可能大多数人都那样想的吧?
6.살아계시다면아마105살쯤될걸요?
要是活着,大概有105岁了吧?
7.지금쯤이선생이중국에도착했을걸요?
现在李先生该到中国了吧?
8.이게얼마만의외출이야?
아마1년이훨씬넘었을걸!
好久没出门了!
大概都有一年多了吧。
9.친구들이오는줄알았으면외출안했을걸요.要是知道朋友们来,我就不出门了。
10.전화해볼걸그랬어요该事先打电话的。
11.좀더일찍갈걸그랬어요.该早点去的。
12.그친구말으르들을걸그랬어요.那时该听他的话。
13.미리준비를했더라면좋았을걸그랬어요.如果提前做准备就好了。
14.그때그사람,잡을걸그랬어요..那时候的那个人,该抓着不放的。
15.어제배가아파서혼났어요.과식하지말걸그랬어요.昨天肚子痛的要死,不该吃那么多的。
基本句型
十二、“---와/과,---랑/이랑,---하고”
三者意思差不多,口语中可以通用,但“---랑/이랑,---하고”不太适合用于书面。
김선생님하고는어떻게되세요?
您跟金先生是---?
저하고김선생님하고는오랜친구예요.我跟金先生是老朋友了。
1.오늘저녁에박선생님과같이식사해요.今天晚上和朴先生一起吃饭。
2.생선이랑채소랑과일이랑사오려고해요.我想买点儿海鲜、蔬菜和水果回来。
3.선생님하고사이가좋으신분인가요?
他跟您关系很好吗?
4.이일은그사람과이미얘기됐어요.这事已经跟他说好了。
5.이일을누구랑상의할까요?
这事跟谁商量呢?
6.선생님은저하고다르죠.您和我不一样啊。
7.청도는한국과기후가비슷해요.青岛跟韩国气候差不多。
8.어제누구누구랑갔었어요?
昨天都和谁去了?
9.사장님하고통화할수있을까요?
能跟经理通话吗?
10.언니와달리저는혼자있기를좋아해요.跟姐姐不一样,我喜欢一个人独处。
11.그때랑지금이랑변한것이없네요.那时跟现在一个样啊。
12.어제밤에모기하고많이싸웠어요.昨天晚上跟蚊子作斗争了。
13.이번사건과관련된사람들,어떻게처리해야하나요?
跟这次事情有关的人应怎样处理呢?
14.우리동생은고등학교동창이랑결혼했어요.我妹妹(或弟弟)跟高中同学结婚了。
15.요즘애들은컴퓨터하고만놀수밖에없어요.现在的孩子们只能跟电脑玩儿。
十三、“---ㄹ/을수있다/없다”
相应中文“能或不能”
미영씨는그사람이마음에드세요?
美英你喜欢他吗?
그사람행동이바람직하다고는볼수없죠.他的做法不能说是值得提倡的。
1.다음주까지해낼수있어요?
到下星期可以做完。
2.선생님좀만날수있을까요?
能见一下您吗?
3.어디그럴수가있어요?
怎么能这样呢?
4.거기에찾아갈수있어요?
能找到那里去吗?
5.그곳에가면한국문화를맛볼수있어요?
去那里能够体验到韩国的文化。
6.그렇게말씀하시면오해를받을수있어요.您那么说的话,有可能被误会。
7.도저히이해할수가없어요.无论如何不能理解。
8.일이이렇게잘되리라고는상상도할수없었어요.事情这么顺利,真是无法想象。
9.해보기전에는알수가없죠.不尝试一下是无法知道的。
10.그사람은이기주의자라별수없어요.那人是利己主义者,没办法。
11.제입장을말로는다설명해드릴수없어요.我的处境无法用语言来说清楚。
12.싫지만병원에가볼수밖에없어요.虽然不愿意,但不能不去医院。
13.가격을낮출수밖에없어요.不能不降价。
14.할수없이밤을새웠어요.没办法,熬了一夜。
十四、“---고있다”
正或正在的意思。
무엇을생각하고있어요?
正想什么呢?
아니에요,아무생각도안했어요.没有,什么也没想。
1.디지털카메라를갖고있죠?
你带着数码相机吧(你有数码相机吧)?
2.잘지내고계신가요?
您现在过的好吗?
3.열쇠를찾고있는데요.혹시보셨어요?
我正在找钥匙,不知道您有没有看见?
4.지금제말듣고계세요?
您现在在听我说话吗?
5.친구가밖에서저를기다리고있어요.我朋友正在外面等着我呢。
6.제친구들은지금호주에살고있어요.我的朋友们现在住在澳洲。
7.교수님께서지금전화받고계세요.教授现在正在接电话。
8.그친구에대한믿음이흔들리고있어요.我对他的信任正在动摇。
9.성공이다가오고있나요?
成功正在走向我们吗?
10.유학생사이트를준비하고있어요.正在准备留学生网站。
11.태풍피해가커지고있어요.台风造成的损失正在越来越大。
12.지방도시의인구가줄고있어요.地方城市的人口正在减少。
13.이책상을제가쓰고있어요.我用这张桌子。
14.그사실을모르고계세요?
您不知道这事吗?
15.어린애를돌보느라아무것도못하고있어요.因为要照顾小孩子,所以现在什么也干不了。
十五、“---아/어있다”
这些都很常用,表示一种状态。
有些虽然不能直译成中文的“着”,但只要把它想成是动作发生后的一种持续状态,便不难解。
우체국아직열려있을까?
邮局还开着吗?
지금5시반이니까아직열려있을거야.现在是五点半,应该还开着的。
1.언니가침대에누워있어요.姐姐在床上躺着呢。
2.조리씨는지금중국에가있어요.赵莉现在在中国呢。
3.한국전통문화는경주에많이남아있죠.韩国传统文化在庆州保留下来很多。
4.요즘게임에푹빠져있어요.最近沉迷于游戏中。
5.불이켜져있네요.灯开着啊。
6.문이닫혀있네요!
좀열어주실래요?
门关着呀!
能帮忙开一开吗?
7.한상자에몇개나들어있어요?
一个箱子里装着几个啊?
8.요즘나와있는영화중에뭐가제일재미있어요?
最近出的电影中,哪部最好看?
9.비서자리가아직비어있나요?
秘书的位子还空着吗?
10.제이름이등록돼있죠?
我的名字登记了吗?
11.아직준비가안돼있는데어떡하죠?
还没有准备好,怎么办呢?
12.날짜는서류에쓰여있으니까유의하세요.日期在材料上写着,请留意。
13.2년전만해도창고에재고물량이3층까지쌓여있었죠.就在二年前,仓库里的库存还堆到三层呢。
14.그상자에는취급주의라고찍혀있었죠?
那箱子上印着“小心轻放”吧。
15.사무실에들어갔는데김선생님이거기앉아계시더라고요.我走进办公室,金老师在那儿坐着来着。
十六、“---ㄴ/은적이있다/없다”曾经,---过。
表示经验、经历与“---아/어보다”,两个常合用。
“본적이있다/없다”
금연을시도해본적이있어요?
曾试过戒烟吗?
여러가지시도를수도없이해봤죠.都试过不知道多少次了。
1.노래방가본적잇어요?
去过练歌房吗?
2.외국에서살아본적이있으세요?
在国外生活过吗?
3.밤새워채팅한적이있어요.曾熬夜在网上聊天儿。
4.이상한전화받은적이있어요.曾接到过奇怪的电话。
5.그분으로부터몇번부탁받은적이있어요.他曾托过我几次。
6.그녀한테친구가아닌이성으로서사랑을느낀적이있어요.
不是朋友,而是作为异性的爱情,曾经从他那里感到过。
7.그일때문에한동안심적으로큰고통을받은적이있어요.因为那事,曾经