大学英语自学教程课文上unit17.docx

上传人:b****2 文档编号:20236543 上传时间:2023-04-25 格式:DOCX 页数:11 大小:26.66KB
下载 相关 举报
大学英语自学教程课文上unit17.docx_第1页
第1页 / 共11页
大学英语自学教程课文上unit17.docx_第2页
第2页 / 共11页
大学英语自学教程课文上unit17.docx_第3页
第3页 / 共11页
大学英语自学教程课文上unit17.docx_第4页
第4页 / 共11页
大学英语自学教程课文上unit17.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语自学教程课文上unit17.docx

《大学英语自学教程课文上unit17.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语自学教程课文上unit17.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语自学教程课文上unit17.docx

大学英语自学教程课文上unit17

[00:

00.00]Unit17textA

[00:

04.70]PanicandItsEffects

[00:

07.22]恐慌症及其影响

[00:

09.74]Oneafternoonwhileshewaspreparingdinnerinherkitchen,

[00:

13.22]一天下午,32岁的美国家庭主妇安妮’彼得斯

[00:

16.69]AnnePeters,a32-year-oldAmericanhousewife,

[00:

19.87]正在厨房做晚饭。

[00:

23.04]suddenlyhadseverepainsinherchestaccompaniedbyshortnessofbreath

[00:

27.36]突然,她感到一阵剧烈的胸痛,并伴有呼吸困难。

[00:

31.69]Frightenedbythethoughtthatshewashavingaheartattack

[00:

34.77]安妮以为自己得了心脏病,

[00:

37.85]Annescreamedforhelp.

[00:

40.42]她惊恐万分,尖叫求助。

[00:

43.00]HerhusbandimmediatelyrushedAnnetoanearbyhospital

[00:

46.47]她丈夫马上把她送到附近的一家医院。

[00:

49.95]whereherpainswerediagnosedashavingbeencausedbypanic,

[00:

53.42]在那儿她的疼痛被诊断为是由惊慌引起的,

[00:

56.89]andnotaheartattack.

[00:

59.12]而不是心脏病发作。

[01:

01.34]MoreandmoreAmericansnowadaysarehavingpanicattacks

[01:

05.16]现在越来越多的美国人得过和安妮

[01:

08.99]liketheoneexperiencedbyAnnePeters.

[01:

11.31]一样的恐慌症发作。

[01:

13.64]BenjaminCrocker,apsychologistattheUniversityofSouthernCalifornia

[01:

17.57]南加利福尼亚大学的心理学家本杰明’克罗克指明说,

[01:

21.50]revealthatasmanyastenmillionadultAmericanshavealreadyexperienced

[01:

26.58]多达1000万的美国成年人一生中得过恐慌症

[01:

31.66]orwillexperienceatleastonepanicattackintheirlifetime.

[01:

35.90]或至少将得一次。

[01:

40.13]Moreover,studlesconductedbytheNationalInstitute

[01:

43.31]此外,美国国家心理健康研究所进行的研究揭示,

[01:

46.50]ofMentalHealthintheUnitedStatesdisclosethatapproximately1.2million

[01:

50.18]大约有120万美国人最近有过严重的、

[01:

53.87]adultindividualsarecurrentlysufferingfromsevereandrecurrentpanicattacks.

[01:

58.79]复发性的恐慌症发作。

[02:

03.72]Theseattacksmaylastforonlyafewminutes;

[02:

06.80]这些恐慌发作可能只持续几分钟,

[02:

09.88]some,however,continueforseveralhours.

[02:

12.91]但有一些则长达数小时。

[02:

15.94]Thesymptomsofpanicattacksbearsuchremarkablesimilarity

[02:

19.73]恐慌症发作的症状与心脏病发作的症状非常相似,

[02:

23.52]tothoseofheartattacksthatmanyvictimsbelieve

[02:

26.69]以致很多患者都以为

[02:

29.86]thattheyareindeedhavingaheartattack.

[02:

32.66]他们真的是心脏病发作。

[02:

35.45]Panicattackvictimsshowthefollowingsymptoms:

[02:

38.84]恐慌症患者有如下症状:

[02:

42.22]theyoftenbecomeeasilyfrightened

[02:

45.15]在大多数人通常不害怕的

[02:

48.07]orfeeluneasyinsituationswherepeoplenormallywouldnotbeafraid;

[02:

52.54]情况下他们很容易感到恐惧感,不舒服;

[02:

57.01]theysuffershortnessofbreath,experiencechestpains,aquickheartbeat,

[03:

02.30]他们呼吸急促,胸口疼痛,心动过速,突然发抖,

[03:

07.59]suddenfitsoftrembling,afeelingthatpersonsandthingsaroundthemarenotreal;

[03:

13.06]并感觉到周围的事物虚幻不真实;

[03:

18.53]andmostofall,afearofdyingorgoingcrazy.

[03:

22.36]最主要的,他们有死亡或发疯的恐惧感。

[03:

26.18]Apersonseizedbyapanicattackmayshowallorasfewasfourofthesesymptoms.

[03:

31.50]恐慌症发作时病人可能表现出上述全部或其中四种症状。

[03:

36.82]Therehasbeenalotofexplanationsastothecausesofpanicattacks.

[03:

40.70]关于恐慌症发作的原因,现已有多种解释。

[03:

44.57]Manyclaimthatpsychologicalstresscouldbealogicalcause,

[03:

48.61]很多人宣称心理压力可能是合乎逻辑的病因,

[03:

52.65]butasyet,noevidencehasbeenfoundtosupportthistheory.

[03:

56.58]但到目前为止,还没有找到证据支持这种理论。

[04:

00.51]However,studiesshowthatmorewomenthanmenexperiencepanicattacks

[04:

04.98]然而,研究表明,得过恐慌症发作的女人比男人多

[04:

09.44]andpeoplewhodrinkalotaswellasthosewhousedrugsaremorelikelytosufferattacks.

[04:

14.42]酗酒都和吸毒者更容易得恐慌症。

[04:

19.40]Itisreportedthatthereareatleastthreesigns

[04:

23.08]据报道,至少有三个迹象可以表明

[04:

26.76]thatindicateapersonissufferingfromapanicattackratherthanaheartattack.

[04:

30.30]一个人得的是恐慌症而不是心脏病发作。

[04:

33.84]Thefirstisage.

[04:

36.17]首先是年龄

[04:

38.49]Peoplebetweentheagesof20and30aremoreoftenvictimsofpanicattacks

[04:

43.31]年龄在20岁到30岁之间的人易患此病。

[04:

48.13]Thesecondissex.

[04:

50.70]第二是性别

[04:

53.28]Morewomensufferfromrecurrentpanicattacksthanmen.

[04:

56.61]女人得恐慌症的比男人多。

[04:

59.94]Thethirdisthemultiplicityofsymptoms.

[05:

03.52]第三是多种症状并存。

[05:

07.10]Apanicattackvictimusuallysuffersatleast

[05:

10.43]恐慌症病人发作时至少

[05:

13.76]fourofthepreviouslymentionedsymptoms,

[05:

16.58]有以上所谈到的四种症状,

[05:

19.40]whileaheartattackvictimoftenexperiencesonlypainandshortnessofbreath.

[05:

23.49]而心脏病发作的病人往往只感觉到疼痛和呼吸急促。

[05:

27.58]Itisgenerallyagreedthatapanicattackdoesnotdirectlyendangeraperson'slife.

[05:

32.11]通常认为恐慌症并不直接危害一个人的生命。

[05:

36.64]Allthesame,itcanunnecessarilydisruptapetal'slifebymakinghimorher

[05:

41.66]尽管如此,由于患者非常害怕

[05:

46.67]soafraidofhavingapanicattackinapublicplacethat

[05:

49.94]在公共场合自己的恐慌症发作,

[05:

53.20]heorshemayrefusetoleavehome

[05:

55.68]以致他们可能拒绝离开家门,

[05:

58.16]andmayeventuallybecomeisolatedfromtherestofsociety.

[06:

01.85]最终与社会隔绝,这就毫无必要地扰乱敢他们的生活。

[06:

05.53]Dr.Crocker'sadvice

[06:

07.90]克罗克博士建议

[06:

10.26]toanypersonwhothinksheissufferingfromapanicattackistoconsultadoctor

[06:

14.53]任何以为自己得了恐慌症的人要去看医生,

[06:

18.80]foramedicalexaminationtoruleoutthepossibilitiesofphysicalillnessfirst.

[06:

24.12]作医疗检查,以首先排除身体疾病的可能性。

[06:

29.43]Onceithasbeenconfirmedthatheorsheis,infact,sufferingfromapanicattack,

[06:

34.15]一旦被确诊真的患有恐慌症,

[06:

38.86]thevictimshouldseekpsychologicalandmedicalhelp.

[06:

42.14]患者应寻求心理和医疗的帮助。

[06:

45.42]TextB

[06:

48.37]sleepwalking--FactorFancy?

[06:

51.10]梦游——事实还是幻想?

[06:

53.83]Thereisanendlesssupplyofstoriesaboutsleepwalkers.

[06:

56.71]关于梦游者的故事层出不穷。

[06:

59.58]Personshavebeensaidtoclimbonroofs,solvemathematicalproblemscomposemusic,

[07:

03.76]据说梦游者能爬上屋顶,解数学题,作曲,

[07:

07.94]walkthroughwindows,andcommitmurderintheirsleep.

[07:

10.82]穿窗入室,睡梦中行凶杀人。

[07:

13.71]InRevere,Massachusetts,

[07:

15.77]在美国马萨诸塞州的里维尔市,

[07:

17.84]ahundredpolicemensearchedforalostboywholefthishomeinhissleep

[07:

21.56]百乐警察寻找一个睡着时离家出走的男孩,

[07:

25.28]andwokeupfivehourslateronastrangesofainastrangelivingroomwith

[07:

28.61]五小时后他在一个陌生人家起居室的沙发上醒来,

[07:

31.94]noideahowhehadgotthere.

[07:

34.13]茫然不解自己是怎么到那儿去的。

[07:

36.31]AttheUniversityofIowa,

[07:

38.49]据报道,

[07:

40.67]astudentwasreportedtohavethehabitofgettingupinthemiddleofthenight

[07:

43.91]衣阿华大学的一个学生有午夜起床,

[07:

47.15]andwalkingthree-quar-tersofamiletotheIowaRiver.

[07:

50.02]步行四分之三英里的路到衣阿华河,

[07:

52.89]Hewouldtakeaswimandthengobacktohisroomtobed.

[07:

55.91]在那儿游个泳,然后再回到房间睡觉的习惯。

[07:

58.93]AnexpertonsleepinAmericaclaimsthathehasneverseenasleepwalker

[08:

02.61]美国一位睡眠专家声称他从没见过一个梦游者。

[08:

06.30]Heissaidtoknowmoreaboutsleepthananyotherlivingman,

[08:

08.96]据说他比其他任何人都更了解睡眠,

[08:

11.62]andduringthelastthirty--fiveyears

[08:

13.95]在过去的35年里因观察别人睡眠

[08:

16.27]haslostalotofsleepwatchingpeoplesleep.

[08:

18.80]而牺牲了自己相当多的睡眠时间。

[08:

21.32]Sayshe,"ofcourse,Iknowthattherearesleepwalkers

[08:

24.54]他说:

“当然,因为在报纸上读到过报道

[08:

27.77]becauseIhavereadabouttheminthenewspapers.

[08:

30.05]所以我知道有梦游者。

[08:

32.34]Butnoneofmysleeperseverwalked,

[08:

34.47]但从没有一个我的实验对象睡着时梦游。

[08:

36.60]andifIweretoadvertiseforsleepwalkersforanexperiment,

[08:

39.77]如果我要登广告征求梦游者作实验,

[08:

42.95]IdoubtthatI'dgetmanytakers."

Location:

首页 > 英语听力 > 大学英语听力 > 大学英语自学教程上册

News

大学英语自学教程上册un17

Source:

 恒星英语学习网 Onion 2009-11-18 我要投稿 论坛 Favorite 

迅雷高速下载    音频下载[点击右键另存为]

同步字幕下载[点击右键另存为]

[08:

45.23]我很怀疑我能否找到很多人应征。

[08:

47.52]Sleepwalking,nevertheless,isascientificreality.

[08:

50.44]然而,梦游仍是一种科学的现实。

[08:

53.37]Itisoneofthosestrangephenomenathatsometimesborderonthefantastic

[08:

56.61]它是一种奇怪的现象,有时几乎令人难以置信。

[08:

59.85]Whatiscertainaboutsleepwalkingisthatitisasymptomofemotionaldisturbance,

[09:

03.27]关于梦游,确定的一点是,它是一种情感波动不安的症状,

[09:

06.69]andthattheonlywaytocure

[09:

08.57]唯一的治愈方法便是

[09:

10.45]itistoremovetheworriesandanxietiesthatcauseit.

[09:

13.18]去除烦恼和焦虑这两个病因。

[09:

15.91]Doctorssaythatsleepwalkingismuchmorecommonthanisgenerallysupposed.

[09:

19.39]医生说,梦游症比人们通常认为的要常见得多。

[09:

22.86]Manysleepwalkersdonotseekhelpandsoareneverputonrecord,

[09:

25.94]很多梦游者不寻求医生的帮助,因而从不被列入记录,

[09:

29.03]whichmeansthatanaccuratecountcanneverbemade.

[09:

31.51]这就意味着永远也不可能有一份准确的记录。

[09:

33.99]Thequestionis:

Isthesleepwalkeractuallyawakeorasleep?

[09:

37.31]问题是,梦游者实际上是清醒的还是仍在睡觉呢?

[09:

40.62]Scientistshavedecidedthatheisabouthalf-and-half.

[09:

44.54]科学家们已经确定,他处于半梦半醒之间。

[09:

48.46]Dr.ZeldaTeplitzwhomadeaten-yearstudyofthesubject,says,"

[09:

51.18]就此做了10年研究的泽尔达’泰普里兹大夫说:

[09:

53.89]Thesleepwalkerisawake,inthemusculararea,

[09:

56.17]梦游者肌肉方面是清醒的,

[09:

58.44]partiallyasleepinthesensoryarea.

[10:

00.96]感官方面则处于部分睡眠状态。

[10:

03.48]"Inotberwords,apersoncanwalkinhissleep,movearound,anddootherthings

[10:

07.71]换句话说,梦游者睡着时能行走,各处走动,做事,

[10:

11.94]buthedoesnotthinkaboutwhatheisdoing.

[10:

14.06]但并不思考正在做的事情。

[10:

16.18]Whatarethechancesofasleepwalkercommittingamurder

[10:

18.80]梦游者在睡眠中杀人

[10:

21.43]ordoingsomethingelseextraordinaryinhissleep?

[10:

23.71]或干出某种别的离奇的事的可能性有多大?

[10:

26.00]Dr.Teplitzsays,

[10:

27.92]泰普里兹大夫说:

[10:

29.84]"Most.peoplehavesuchgreatinhibitionsagainstmurderorviolence

[10:

32.87]“很多人对杀人或暴力行为有很强的抑制力,所以如果没人把他们弄醒

[10:

35.90]thattheywouldawakenifsomeonedidn'twakethemup,'

[10:

38.24]他们自己尽职尽责会醒的。

[10:

40.57]Ingeneral,authoritiesonsleepwalkingagreewithher.

[10:

43.30]一般说来,梦游方面的权威们同意她的说法。

[10:

46.03]Theythinkthatpeopiewillnotdoanythingintheirsleepthat

[10:

48.76]他们认为,人们不会在睡眠中

[10:

51.49]isagainsttheirownmoralstandard.

[10:

53.56]做违背自己道德标准的事。

[10:

55.62]Asforthepublicizedcases,Dr.Teplitzpointsout

[10:

58.94]至于那些广为人知的例子,泰普里兹大夫说:

[11:

02.26]Sleep.walkingitselfisdramatic...sleepwalkerscanalwaysfindanaudience

[11:

05.94]“梦游本身就富有戏剧性,梦游者总是能找到一个听众。

[11:

09.62]Ithinkthatsomeoftheirtalltalesgetexaggeratedinthetelling.

[11:

12.59]我觉得他们讲述某些故事时,把它们夸大得荒诞不经。

[11:

15.55]"Inherownre

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 冶金矿山地质

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1