英汉礼貌用语比较.docx

上传人:b****1 文档编号:20126236 上传时间:2023-04-25 格式:DOCX 页数:15 大小:27.47KB
下载 相关 举报
英汉礼貌用语比较.docx_第1页
第1页 / 共15页
英汉礼貌用语比较.docx_第2页
第2页 / 共15页
英汉礼貌用语比较.docx_第3页
第3页 / 共15页
英汉礼貌用语比较.docx_第4页
第4页 / 共15页
英汉礼貌用语比较.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英汉礼貌用语比较.docx

《英汉礼貌用语比较.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉礼貌用语比较.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英汉礼貌用语比较.docx

英汉礼貌用语比较

Contens

摘要1

Abstract2

1Introduction3

1.1OriginsofPoliteness3

1.1.1OriginsofPolitenessinEnglish3

1.1.2OriginsofPolitenessinChinese4

1.2TheDefinitionofPoliteLanguage5

1.3Significancesofthepaper5

2TheComparisonofPoliteLanguageinEnglishandChinese5

2.1ComparisonsinNorms6

2.1.1NormsofPolitenessinEnglish6

2.1.2NormsofPolitenessinChinese8

2.2ComparisoninCultures9

2.3ComparisonsinPragmatics9

2.3.1TheComparisoninAddressing9

2.3.2TheComparisoninAcknowledgement11

2.3.3TheComparisoninapology11

2.3.4TheComparisoninEuphemism12

2.3.5TheComparisoninTaboo13

2.3.6TheComparisoninGreetings14

3ConclusionandImplication15

Bibliography17

Acknowledgement18

英汉礼貌用语比较

摘要

众所周知,英汉语言里面存在不同的礼貌用语,它们是人类社会文明的标志,因而理解英汉的礼貌用语是非常有必要的。

本文较系统地介绍了英汉礼貌用语及其起源,并且从准则,文化,语用学三个方面详细比较了英汉礼貌用语差异。

我们在与母语是英语的人交流时,应该注意他们的礼貌用语特点,运用这些特点来进行轻松愉快的交流,尽最大的努力去避免出现使用礼貌用语不当的情况来使交流和谐友好地进行下去。

关键词:

礼貌用语;准则;语用学;交流

 

TheComparisonofPoliteLanguage

inEnglishandChinese

Abstract

Aseverybodycansee,therearedifferentpolitelanguagesinEnglishandChinese,whichsymbolizesthecivilizationofhumansociety.ItisnecessarytocomprehendthepolitelanguagesinEnglishandChinese.ThisarticleintroducesthepolitelanguagesinEnglishandChineseaswellastheiroriginssystematically,comparingtheprinciples,cultures,andpragmaticsofpolitelanguageinbothofthem.WhenwecommunicatewithnativeEnglishspeakers,specialattentiontothepropertiesofthepolitelanguagesinEnglishneedstobepaid.Weshouldapplythesepropertiestopracticalcommunication,toarriveataneasyandhappyintercourse.Inordertogetaharmoniousandfriendlyprogressingofcommunication,weneedtotrybesttoavoidtheemergenceofimproperuseofpolitelanguages.

Keywords:

politelanguage,principle,pragmatics,communication.

TheComparisonofPoliteLanguage

inEnglishandChinese

1Introduction

Becauseofculturalobstacle,wemayfrequentlyfindthatpeoplemisunderstandinformationeachother,evenhurttheothersideininterculturalcommunication.Sometimes,kindwordswillmakepeoplefeelembarrassed,courteousmannerswillbemisunderstoodasabsurdandvulgarbehaviors.Therefore,studyingpolitelanguagesisessential.ThispartwilltalkaboutoriginsofpolitenessinEnglishandinChinese,thedefinitionofpolitenessandthesignificanceofthepaperforthepurposetomakethereadershaveaclearunderstandingofpolitenessindifferentlanguagesandtoimprovepeople’sawarenessofpoliteness.

1.1OriginsofPoliteness

ThispartwillfocusontheoriginsofpolitenessinEnglishandinChinesetohelpthereadersgenerallycomprehendtheoriginsofpolitenessindifferentlanguages.

1.1.1OriginsofPolitenessinEnglish

InEnglish,theproductionandthedevelopmentoftheconceptofpolitenesshaveseenacontinualchange.InEnglish,politenesswasconnectedwiththecourtandthecityattheearlytime.Fromtheperspectiveofetymology,politenessisderivedfrompolite,andpolitewasfromtheLatinword,politus,whichmeanstosmooth,topolish.(KleinErnest,1966,p1210)[10]Insomesense,beingpoliteispolishingtheperson’sbehaviortomakethepersonmoreacceptable,ortoshowtherespect.Duringthetimebetween1150and1500,anyyoungmanwhosoughttoearnhislivingasascribelearnedLatinorFrenchbecausetherewasnomarketforsuchservicesinEnglish.(ZhangWeiyou,2004,p27)[12]Furthermore,fromtheperspectiveofroot,theroot,polit,ofpolite,hasthedirectrelationwiththeGreekroot,polisandpoliteia,whichrefertothecityorthegovernmentofcity.(CornogMarywood,2002,p45)[7]Wordswiththiskindofroot,mostly,expressthegoodmannersofthepeopleinthecityofthecourt.AsHeZhaoxiongputs,“manyscholars’findingshaveprovedthelinkbetweenpolitenessandthecourtandthecityinvocabulary.Sometime,thebehaviorofpeopleinthecourtwasregardedaspolite,andsometimeinthecity.”(何兆熊,2000,p15)[2]

1.1.2OriginsofPolitenessinChinese

WhenitcomestopolitenessinChinese,averylongstorywillbepointedout,andapersonmustn’tbeneglected,thatis,Confucius,aneminentChinesephilosopherandteacherwhofoundedConfucianism.Sureenough,asastateofceremonies,thepolitenessinChineseisendless.Infact,beforeConfucius’time,therehadbeensomedifferentso-called“rites”,suchasritesinXia,Shang,andZhouDynasties.Confuciusjustepitomizedallkindsoftheritesbeforehim.Theriteinoldtimesisnotcompletelythepolitenessrightnow.Itsconnotationhaschangedverymuch,moreprecisely,hasbecomemoreelaborate.Inotherwords,thecurrentpolitenessisoriginatedfromtheancientrites.“TheritespracticedbythekingsinXia,Shang,Zhoudynastiesandfiveemperorsislikemanykindsoffruits,withdifferenttastes,butsuitabletotheirpeople.”(庄子,2008,p35)[6]FromthisitcanbeseenthattheoriginsofpolitenessinChinesehavethesimilarpathstoitinEnglish.Inordertogovernthepeople,thekingsdesignedsomerulesforthepeople’sdailybehavior.Theywerespreadfromthechancellorstothecommonpeople.

Overall,theoriginsofpolitenessinEnglishandChinesearesimilar.Forthepurposetoregulatethecommonpeople’sbehavior,thenmoredeeplytorulethem,thepolitenessemergedatahistoricmoment.Forthisulteriorpurpose,theemergenceofthepolitenesshasbecomeadouble-edgedsword.

1.2TheDefinitionofPoliteLanguage

WhatisPoliteLanguage?

Generallyspeaking,thecourteouslanguage,inthebroadestsenseoftheword,meansallthemannersandthecausedconsequencesbyusingpolitelanguage.While,thenarrowoneonlymeanssomespecialwordsexpressingceremonywhicharereasonableandacceptableinvariouscommunicationoccasions.Tobepolitenotonlydemandsthesentences“reasonable”,butalso“acceptable”inthespecificgroup.(胡文仲,1996:

p235-248)[4]

1.3Significancesofthepaper

Intheory,basedontheformerstudiesandfindings,thispaperillustratesmanyaspectsinmoredetailstomakethereaderstounderstandpolitelanguagesmoredistinctly,andaddssomenewideastothecomparisonsinpolitelanguagesinEnglishandChinesetobringthiskindofstudytoamorecompletestage.Inpractice,thispaperclearsupsomedoubtsinafewconfusedcommentswhichhavelingeredinpeople’sminds,inagoodway.Accordingtothesepoints,whichareassimpleandluminousascanbeputintoeffectcompletely,thereadercanhaveagoodcontroloftheirbehaviorsindailylife,togetahappyandperfectcommunicationatmosphere.

2TheComparisonofPoliteLanguageinEnglishandChinese

Asweallknow,therearemanydifferencesinpolitelanguagesbetweendifferentlanguages,butmostofusjustknowthat,notwhat.Thatis,mostpeopleonlygettheresult,butdonotgetthereason.ThispartisgoingtomakeacomparisoninpolitelanguagesbetweenEnglishandChineseindetailtoletthereadershaveanewandbrandrecognitionofpolitelanguages,whichisbeneficialtotheirsocialintercourse,bringingdownthepossibilityofmakingmistakesincommonsense

2.1ComparisonsinNorms

Asamatteroffact,normsofpolitenessindifferentlanguages,inalargeextent,decidethepropertyofpolitelanguagesindifferentlanguages.ThispartwillcenteronthenormsofpolitenessinEnglishandChinese.

2.1.1NormsofPolitenessinEnglish

Politenessistheattitudefromonetotheother,soitmustcovertwosides.Grice,aphilosopherinAmerica,deemedthatinordertoarriveatacertaingoalinsocialintercourse,therewasakindofprivities,orakindofcommunicationnorms,whichhecalledcooperativeprinciples,betweenthetwosides.Thecooperativeprinciplesgoasfollows,

1ThemaximofQuality:

"Trytomakeyourcontributiononethatistrue,.specifically:

(i)donotsaywhatyoubelievetobefalse.

(ii)donotsaythatforwhichyoulackadequateevidence"

2ThemaximofQuantity:

"(i)Makeyourcontributionasinformativeasisrequiredforthecurrentpurposesoftheexchange

(ii)Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanisrequired"[

3ThemaximofRelation:

"Makeyourcontributionrelevant."

4ThemaximofManner:

"Beperspicuousandspecifically:

(i)avoidobscurityofexpression.

(ii)avoidambiguity.

(iii)bebrief

(iv)beorderly."(GriceH.P.,1975,p162)[9]

Thecooperativeprincipleexplainstherelationbetweentheliteralmeaningofthewordandtherealmeaning,andexpoundsthehowthepaintingmeaningcomesandhowtounderstandit,butthereisstillaquestionremaining,thatis,whydopeoplewanttoviolatetheprinciple,usingaimplicativeandindirectwaytoexpressthemselves?

Leechreputesthattheviolationofthecooperativeprinciple,sometimeshassomethingwiththepolitenessprinciple.Hementionsthepolitenessprinciplesoastoresolvethequestionwhichthecooperativeprincipleleftover.(何兆熊,2000,p91)[3]Leech’spolitenessprincipleindetail,

1Tactmaxim(indirectives[orimpositives]andcommissives):

minimizecosttoother;[maximizebenefittoother]

2Generositymaxim(indirectivesandcommissives):

minimizebenefittoself;[maximizecosttoself]

3Approbationmaxim(inexpressivesandrepresentatives[assertives]):

minimizedispraiseofother;[maximizepraiseofother]

4Modestymaxim(inexpressivesandrepresentatives):

minimizepraiseofself;[maximizedispraiseofself]

5Agreementmaxim(inrepresentatives):

minimizedisagreementbetweenselfandother;[maximizeagreementbetweenselfandother]

6Sympathymaxim(inrepresentatives):

minimizeantipathybetweenselfandother;[maximizesymp

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1