日语一二级词汇精解Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:20043994 上传时间:2023-01-16 格式:DOCX 页数:11 大小:22.48KB
下载 相关 举报
日语一二级词汇精解Word下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
日语一二级词汇精解Word下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
日语一二级词汇精解Word下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
日语一二级词汇精解Word下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
日语一二级词汇精解Word下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日语一二级词汇精解Word下载.docx

《日语一二级词汇精解Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语一二级词汇精解Word下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语一二级词汇精解Word下载.docx

  令人生气,令人生气。

△いっしょに行くと約束したのに、-人で先に行ってしまったなんて、まったく頭にくる/说好了一起去,却一个人先去了,真让人生气

  頭を抱える

  令人头疼,伤脑筋。

△政府側は人質事件の解決に頭を抱えている/政府为解决人质事件而伤脑筋。

  腕

  腕が上がる

  技艺有长进。

△努力のかいがあって、だいぶ腕が上がったようだ/没白努力,似乎技艺有了很大长进。

  腕によりをかける

  拿出全部本事。

△今夜の料理は、家內が腕によりをかけて作ったものだ/今天晚上的菜是我妻子拿出全部本事做的。

  腕を振るう

  施展才华。

△海外支店の新設に腕を振るった彼は、帰国後まもなく部長に抜擢された/在海外分店的新建过程中大展才华的他,回国后不久就被提拔为部长。

  颜

  顏が広い

  交际广,熟悉的人多。

△彼は顏が広いから、頼んだら何とかできるでしよう/他交际广,拜托他的话也许能有办法。

  顏に泥を塗る

  给脸上抹黑。

△親の顏に泥を塗るようなことは絶対しない/绝不做给父母脸上抹黑的事

  顏を立てる

  给面子,留面。

△今回は彼の顏を立てて、許してあげよう/这一次给他留面子,就原谅了吧。

  浮かぬ顏をする

  不开心的样子,阴沉着脸。

△何かあったようで、社長は朝から浮かぬ顏をしている/似乎有什么事,经理从早晨就阴沉着脸

  大きな顏をする

  ①显出自己了不起的样子。

△あいつは先生の前でも大きな顏をしている/那家伙在老师面前也显出自己很了不起的样子。

  ②做了不好的事却若无其事,面无愧色。

△入学試験に落ちたというのに、大きな顏をして游んでばかりいる/没考上学,却若无其事地光玩。

  肩

  肩がこる

  精神紧张,精神疲惫。

△せっかくのパーティーだったのに、社長がいて肩がこった/难得开个联欢会,由于经理在场,精神很紧张。

  肩の荷を下ろす

  卸下重担,放下包袱。

△やっと肩の荷を下ろせると思っていたのに、また新しい仕事を任されてしまった/觉得好不轻易可以卸下重担了,又被委派了新的工作。

  肩身が狭い

  没面子,感到丢脸。

△弱いチームに負けてしまって、肩身が狭い/输给了弱队,很没面子。

  肩を持つ

  偏袒,袒护。

△弟とけんかすると、母はいつも弟の肩を持っ/和弟弟吵架,妈妈总是偏袒弟弟

  気

  気が合う

  合脾气,投缘。

△今度の休みに、気が合った仲間と旅行に行きたい/下次休假,想和投脾气的伙伴去旅游。

  気がいい

  牌气好,性情暖和。

△田中さんのお姉さんはやさしくて気がいい人です/田中的姐姐是个脾气好,性情暖和的人

  気が多い

  爱好易变,见异思迁。

△うちの子は気が多くて、ひとつのことに落ち着かない/我的孩子爱好多变,不能集中精力于一件事。

  気が重い

  有心理负担,心情沉重。

△来週の試験のことを思うと、気が重くなる/一想到下周的考试,就心情沉重。

  気が気でない

  急,焦虑,坐立不安。

△娘が+二時に過ぎても帰ってこないので、気が気でない/女儿过了12点还不回来,我坐立不安。

  気が散る

  精力不集中,不专心。

△隣の部屋の音楽に気が散って、勉強できない/隔壁房间的音乐而分神,学习不下去。

  気が短い

  性子急。

△父は気が短くてすぐかっとなる/父亲性子急,动不动就发火。

  気に入る

  满足,中意。

△デザィンは気に入ったが、色は気に人らなかった/款式满足,颜色不满足。

  気にかける

  介意,放在心上。

△風邪は軽い病気だといって、あまり気にかけない入がいるが、これは間違っている/有人说感冒是小病,就不怎么放在心上,这是错误的。

  気を落とす

  泄气,灰心,气馁。

△負けたからといって、そんなに気を落とすことはない/虽然输了,也没必要那么灰心。

  気を配る

  留心,注重,照顾。

△大家さんは親切な人で、あれこれと気を配ってくれるので、とても安心だ/房东人很好。

在各方面关照我,所以很安心

  気をとられる

  被…吸引注惫力,只顾…。

△ドラマに気をとられているうちに、焼いている魚がこげた/只顾看电视剧,煎的鱼糊了。

  口

  口がうまい

  嘴甜,会说奉承话。

△口がうまい人は信用できない/嘴甜的人不能信任。

  口が重い

  话少,寡言少语。

△あの人は口が重くて、会議ではあまり発言しない/那个人话少,开会不大发言。

  口が軽い

  嘴快。

△こんな大事なことは、口が軽い彼女ば言わないほうがいい/她嘴快,这么重要的事最好不要对她说。

  口が堅い

  嘴严。

△青木さんは口が堅い人だから、安心して相談してください/青木是个嘴严的人,放心和其商量p.

  口が滑る

  说走了嘴,失言。

△つい口が滑って、二人だけの秘密を言ってしまった/不小心说走了嘴,把仅限于两人之间的秘密说了出来。

  口に合う

  合口味。

△お口に合わないかもしれません。

/也许不合您的口味。

  口をきく

  ①开口说话。

△あの二人はけんかしてから、どちらも自分から口をきこうそしない/们俩吵架后,谁都不打算先从自己开口说话

  ②从中斡旋,介绍。

△先生が口を利いてくださったので、学校の図書館でアルバイトをすることができた/因为老师从中介绍,所以能在学校图书馆打工。

  首

  首が回らない

  债台高筑。

△会社は資金難で首が回らない状況だ/公司的现状是由于资金困难而债台高筑。

  首にする

  免职,解雇。

△「首にしないでください」と彼は泣き出さんばかりに訴えた/他请求说:

"

请不要解雇我"

,眼看就要哭出来了。

  首になる

  被解雇,被开除。

△ちょっとしたミスで首になった/因一点小事被开除了。

  首を切る

△事業不振で従業員の首を切るノ由于企业不景气而解雇职员。

  首を長くする

  翘首盼望。

△大学の合格通知を首を長くして待っている/翅首盼望大学的录取通知书。

  首をひねる

  迷惑,觉得希奇。

△彼の說明にみんな首をひねった/对他的解释大家都感到迷惑。

  腰

  腰が低い

  态度谦恭,低姿态,平易近人。

△あの会社の社長さんは地位があるわりに腰が低い方だ/那家公司的经理虽然很有地位,但平易近人。

  腰をあげる

  付诸行动,着手。

△市民から批判されて、警察署はやっと本格的な調査に腰をあげるようになった/受到市民的批评,警察署终于开始着手实质性的调查。

  腰を抜かす

  非常吃惊,震动。

△彼が交通事故で重傷だと聞いて、腰を抜かすほど驚いた/听说他因交通事故受了重伤,人吃一惊。

  舌

  舌を卷く

  赞叹,佩服。

△外国人とは思えないような発表者の流暢な日本語に、聴衆は舌を卷いた/演讲者的日语流畅到让人不以为是外国人的程度,听众大为赞叹。

  しり

  しりが重い

  屁股沉,做事慢腾腾。

△彼は*が重いから、会議の準備がまだできていないに違いない/他做事慢慢腾腾,会议的预备肯定还没做好。

  しりが軽い

  做事轻率。

△あの人は*が軽くて、よく考えないで仕事を引き受ける/他做事轻率,不好好考虑就接受工作。

  しりが長い

  客人久坐不走。

△*が長い客には困る/对久坐不走的客人很挠头。

  手

  手があく

  (工作告一段落)闲着。

△田中さんが手があいているようで、手伝ってもらおう/田中似乎闲着,让他帮帮忙。

  手がかかる

  费事,麻烦。

△手がかかる仕事なので、少なくとも二週間は必要だと思う/是件很费事的工作,我想至少需要两星期。

  手が足りない

  人手不够。

△仕事が急に増えたので、手が足りない/工作忽然增多,人手不够。

手がつかない

  静不下心,不能专心做。

△ドラマの最後が気になって、勉強が手につかない/惦记着电视剧的最终结果,静不下心来学习。

  手が出ない

  ①(价格贵)买不起。

△ビデオカメラがほしいけれど、高くて手が出ない/想要台摄像机,但是太贵买不起。

  ②无能为力。

△こんな難しい問題は、僕には手が出ない/这么难的问题,我无能为力。

  手に入れる

  到手,归自己所有。

△40才になって、やっと一戸建ての住宅を手に入れることができた/到了40岁,终于买下了一处独门独院的房子。

  手にとるよう

  非常清楚地看到、听到或理解。

△二十年も一緒に暮らしている夫婦だから、夫の考えが手にとるようにわかる/究竟是在一起生活了20年的夫妻,丈夫的想法我很清楚。

  手を入れる

  修改(文章、作品等)。

△提出の前に、論文に手を入れる/提交之前,修改论文。

手を打つ

  ①采取措施解决。

△早く手を打たないと、自然環境はますます悪化してしまう/不赶紧采取措施,自然环境会愈加恶化。

  ②成交,达成协议。

△この値段で手を打ちましよう/这个价钱成交吧。

  手を貸す

  伸手帮忙。

△重そうですね。

手を貸しましようか/看上去很沉啊,帮帮你吧。

  手を抜く

  偷工减料,偷懒不做。

△工事中手を抜いたので、とうとう大事故になってしまった/由于施工中偷工减料,终于酸成了大事故。

  手を広げる

  (势力等)扩展范围。

△あの会社は国内だけでなく、東南アジアまで商売の手を広げている/那家公司不仅在国内,还把业务范围扩展到东南亚

  のど

  のどから手が出る

  渴望得到。

△あの本がのどから手が出るほどほしい/我非常希望得到那本书。

  歯

  歯が浮く

  感觉肉麻,不舒适。

△あの人はいつも歯が浮くようなお世辞を言う/他总是说些让人肉麻的话。

  歯が立たない

  比不上,敌不过。

△何と言っても、彼の実力には歯が立たない/无论怎么说都比不上他的实力。

  歯を食いしばる

  咬紧牙关(坚持)。

△歯を食いしばって最後までがんばった/咬紧牙关坚持倒了最后。

  鼻

  鼻が高い

  自豪,自得。

△息子が一流大学に合格できて、親としては鼻が高い/儿子考上了一流大学,作为父母很自豪。

  鼻にかける

  骄傲,炫耀。

△自分の家柄を鼻にかけている/炫耀自己的家门

  鼻につく

  讨厌,腻烦。

△いくら好きなものでも、毎日食べると鼻につく/再怎么喜欢的东西,天天吃也会腻的。

  腹

  腹が黒い

  心眼坏、心术不正。

△あの人は親切そうに見えるが、実は腹が黒いから、気をつけたほうがいいよ/那个人看上去很热情,其实心眼很坏,还是小心为好。

  腹が太い

  度量大,心胸宽广。

△彼は腹が太いから、悪口を言われても平気でいる/他度量大,即使被人说坏话也不在乎。

  腹を探る

  刺探对方的想法。

△一緒にお酒を飲んで、上司の腹を探ってみたい/一起喝酒,想刺激一下上司的想法。

  腹を割る

  推心置腹。

△腹を割って話せば、お互いの理解が深まるだろう/推心置腹地谈一谈,会加深相互的理解吧。

  骨

  骨を折る

  费力,辛劳。

△子供の教育に骨を折る親が少ない/不少家长为孩子的教育费尽力气。

  耳

  耳が痛い

  (他人的话触及自己的短处、弱点)刺耳,听了不好意思。

△「若いうちによく勉強しないと将来後悔するよ」と父が兄に注重しているのを聞いて、私も耳が痛かった/父亲批评哥哥"

年轻时不好好学习,将来会后悔的"

,我听了也很不好意思。

  耳に入れる

  告诉。

△こんな大事な話は、早く社長のお耳に入れておいたほうがいいですよ/如此重要的事,最好赶紧告诉经理。

  耳にたこができる

  〔同样的话)听腻了,听得耳朵磨出了茧子,△その話はもう耳にたこができるほど聞かされた/那话已经听得耳朵磨出了茧子

  耳を傾ける

  倾听。

△学生の意見に耳を傾ける/倾听学生的意见。

  耳を澄ます

  注重听,静听。

△遠き鐘の音を耳を澄まして聞く/静听远处传来的钟声。

  胸

  胸が痛む

  痛心,伤心,难过。

△娘の病気を思うと、胸が痛む/一想到女儿的病。

就很痛心

  胸が騒ぐ

  心乱忐忑不安。

△診察の結果がなかなか出ないので、胸が騒ぐ/诊断结果迟迟不出来,令人忐忑不安。

  胸を打つ

  打动人心。

△あの歌手の歌に胸を打たれた/被那位歌手的歌打动了。

  胸をなでおろす

  放下心来。

△試験に無事にパスして、やっと胸をなでおろした/顺利通过了考试,好不轻易放下了心。

  目

  目がない

  非常喜欢,着迷。

△彼女は甘いものには目がない/她非常爱吃甜食。

  目が高い

  有眼光,有鉴赏力。

△さすがに奥さんは目が高いですね/还是夫人您有眼光。

  目が飛び出る

  价格太贵。

△课長のと同じような腕時計を買おうと思ってデパートへ行ってみたら、目が飛び出るほどの値段だった/想买一个和科长一样的手表,到商店一看,价格贵得惊人。

  目が回る

  忙得团团转。

△今日は来客が多くて、目が回るような忙しさだった/今天客人很多,忙得团团转。

  目に見えて

  眼看着,明显地。

△手術後、病気は目に見えてよくなってきた/手术后,病眼看着好起来。

  目を細くする

  眯缝眼睛。

△祖母は孫の成長に目を細くして喜んでいる/看着小孙子的成长,奶奶笑眯了眼。

  目を丸くする

  吃惊地睁大眼睛。

△指輪の値段を聞いて、母は目を丸くして驚いた/听了戒指的价格,母亲吃惊地睁大眼睛大

  目に見る

  宽大处理,不予追究。

△まだ子供だから、大目に見ることにしよう/还是个孩子,就放过吧

  白い目で見る

  (因轻视、憎恨等)用白眼看人。

△長い間、嫌疑をかけられた田中さんは周囲から白い目で見られていた/受到怀疑的田中,很长时间被四周的人白眼看待。

  長い目で見る

  从长远看。

△長い目で見れば、この計画は我が社の発展にブラスになると思う/从长远看,我认为这项计划对本公司的发展有益。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1