小古文100篇注释上册Word格式文档下载.docx
《小古文100篇注释上册Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小古文100篇注释上册Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一日有夜,分为十二时。
子丑寅卯,辰已午未,申酉戌亥,是也。
夏日长而夜短,冬日短而夜长。
夜半为子,日中为午。
午前曰上午,午后曰下午。
【译文】子[zǐ]〔夜十一点至一点〕丑[chǒu]〔凌晨一点至三点〕。
寅[yí
n]〔夜三点至五点〕卯[mǎo]〔早晨五点至七点〕。
辰[ché
n]〔上午七点至九点〕巳[sì
]〔上午九点至十一点〕。
午[wǔ]〔白天十一点到一点〕未[wè
i]〔下午一点至三点〕
申[shēn]〔下午三点至五点〕酉[yǒu]〔下午五点至七点〕
戌[xū]〔下午七点至九点〕亥[hà
i]〔晚九点至十一点〕
一白天加一夜晚,共分为十二个时辰,子丑寅卯,辰已午未,申酉戌亥,就是指这十二个时辰的。
夏天白天长而夜晚短,冬天白天短而夜晚长。
半夜十二点为子时,中午十二点为午时,午时之前的白天为上午,午时之后的白天是下午。
第三组别样的争和辩
10、猫捕鱼
缸中有金鱼,一猫伏缸上,欲捕食之,失足坠水中,急跃起,全身皆湿。
【注释】①伏:
趴,脸向下,体前屈。
②坠:
落,掉下
【译文】鱼缸里有一条金鱼,一只猫爬在缸边,准备把它〔金鱼〕吃掉,〔猫〕不小心掉到了水里,急忙跳了出来,〔可是〕全身的毛都已经湿透了。
11、猫斗
黄白二猫,斗于屋上,呼呼而鸣,耸毛竖尾,四目对射,两不相下,久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走入室,不敢复出。
【译文】有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。
12、龟兔竞走
龟与兔竞走,兔行速,中道而眠,龟行迟,努力不息。
及兔醒,那么龟已先至矣.
【译文】乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔子醒来,乌龟早就到了终点了。
13、五官争功
口与鼻争高低。
口曰:
“我谈古今是非,而何能居上我?
〞
鼻曰:
“饮食非我不能辨。
眼谓鼻曰:
我近鉴毫端,远观天际,唯我领先。
“又谓眉曰:
“尔有何功居上我?
眉曰:
“我虽无用,亦如世有宾客,何益主人?
无即不成礼仪。
假设无眉,成何面目?
【注释】〔1〕居:
呆在;
〔2〕唯:
只有;
〔3〕乃:
还;
〔4〕尔:
你;
〔5〕观:
仔细看;
〔6〕当:
担当;
〔7〕居:
处在某种地位或某个地方;
〔8〕虽:
虽然。
〔9〕谓:
对某人说。
【译文】嘴巴和鼻子争上下。
嘴巴说:
我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?
鼻子说:
所有的饮料食物没有我就不能分辨。
眼睛对鼻子说:
我近可以分辨毫毛尖端〔那么细微的事物〕,远可以观察到天边,只有我当排名最先。
又对眉毛说:
你有什么功绩待在我上面?
眉毛说:
我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?
第四组读书要得法
14、读书
飞禽走兽,饥知食,渴能饮,又能营巢穴为休息之所。
其异者,能为人言。
惟不知读书,故终不如人。
人不读书,那么于禽兽何异?
【译文】飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。
其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道读书,所以一直不如人。
人如果不读书,那么和禽类兽类有什么分别?
15、读书有三到
读书须有三到:
心到、眼到、口到。
心不在此,那么眼看不仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记也不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到矣,眼口岂有不到者乎?
【注释】①.心不在此。
此:
这里。
②.决:
一定③.心到最急。
急:
迫切、重要。
【译文】我曾经说过:
读书有三到,就是心到、眼到、口到。
心思不在读书上,那么眼睛就不会看仔细,既然思想不集中,就只能随随便便地诵读,绝对不能记住,即使记住了也不能长久。
三到之中,心到最重要。
思想既然已经集中了,眼睛、嘴巴的应用怎么会不到位呢?
16、读书需有疑
读书,始读,未知有疑;
其次,那么渐渐有疑;
中那么节节有疑。
过了这一番,疑渐渐释,以至融会贯穿,都无所疑,方始是学。
读书无疑者须教有疑,有疑,却要无疑,到这里方是长进。
【译文】书刚开场读的时候,不觉得会有什么疑问;
但读着读着,慢慢就会出现一些问题;
读到一半时,每个小节都会产生疑问。
再往下读,疑问就会慢慢被解决。
最终到达融会贯穿的程度,所遇的问题都被解决了,这才能称得上是学习。
读书不会产生疑问的人,需要教给他独立思考的方法,使之头脑里有疑问;
学会了有疑问,就要想方法去钻研,千方百计去解决疑问,到这里才是真正的进步。
17、铁杵磨针
磨针溪,在眉州象耳山下。
世传太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,逢老媪方磨铁杵,A问之,B曰:
“欲作针。
〞白笑其拙。
老妪曰:
“功到自然成耳。
〞太白感其意,还卒业。
【译文】磨针溪,在眉州的象耳山下。
传说白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课,就出去玩了。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,于是就问这位老妇人在干什么。
老妇人说:
要把这根铁棒磨成针。
白笑老妇人太愚钝了。
只要功夫到了没有什么做不了的。
白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。
第五组智慧少年
18、称象
操得巨象。
欲知其轻重,不能称。
操之幼子名冲,告操曰:
“置象于船上,刻其水痕所至。
去象,将他物积载船中,使水及原痕。
复称他物,那么象重可知矣。
【译文】操得到一只大象。
想要知道大象的体重,但是〔象太重了〕没方法〔用秤〕称出来,操的小儿子叫冲,跟操说:
只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方。
让大象出来,然后把其他东西装到船上,直到水到达原来刻记号的地方。
再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了。
19、道边苦
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰;
:
“树在道边而多子,此必苦。
〞取之,信然。
【注释】诸小儿:
小伙伴们。
多子折枝:
果实很多压弯了树枝。
竞走:
争着奔过去。
信然:
真是这样。
【译文】王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁树上有许多子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走子。
只有王戎站着不动。
别人问他为何如此,他答道:
树在路边生长而且结很多子,这一定是苦的子。
拿来一个真的是这样。
20、破瓮救友
光生七岁,凛然如成人,闻讲?
左氏春秋?
,爱之,退为家人讲,即了其大旨。
自是手不释书,至不知饥渴寒暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
【注释】〔1〕选自?
宋史〃司马光传?
。
〔2〕【光生七岁】司马光长到七岁。
司马光,字君实,陕州夏县〔现在〕人。
北宋大臣,史学家,编撰?
资治通鉴?
等书。
〔3〕【凛然】严肃庄重的样子。
〔4〕【?
】又称?
左传?
,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。
〔5〕【大指】大意,主要意思。
指,通~旨。
〔6〕【自是】自此,从此。
〔7〕【释】放下。
〔8〕【瓮】
(weng)口小腹大的一种容器。
〔9〕【弃去】逃走。
〔10〕【迸】涌出。
〔11〕【退】回家。
〔12〕【了】了解。
〔13〕【于】在。
〔14〕【闻】听、听到。
闻在文言文中主要有6种意思①听,听到如本文中的闻讲?
②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。
⑥声望,威望。
如?
伤仲永?
中的不能称前时之闻。
(15)【破】翻开,打破。
【译文】司马光7岁时,已经像成年一样〔古代成年指弱冠20岁,并非如今的18岁〕听人讲?
,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。
从那以后,他对于?
喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸〔瓮指大缸〕上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
21、孔融让梨
孔融四岁,与诸兄同食梨,融独择小者,父问故,融曰,儿年幼,当取小者。
【译文】孔融四岁时,与众兄弟一同吃梨,孔融只挑了个小的梨,父亲问他原因,孔融说,儿子年纪小,应当拿小的梨。
第六组寓言故事
22、守株待兔
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得而身为宋国笑。
【注释】①株:
露出地面的树根和树茎。
②走:
跑,逃跑。
③耒(lěi):
古代的一种农具,形状象木叉。
④冀:
希望。
⑤而身为宋国笑:
而他自己却被宋国人耻笑。
【译文】从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
23、揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:
“今日病矣!
予助苗长矣!
〞其子趋而往视之,苗那么槁矣。
【注释】〔1〕、闵〔mǐn〕--同"
悯"
,担忧,忧虑。
〔2〕、长〔zhǎng〕--生长,成长。
〔3〕、揠〔yà
〕--拔。
〔4〕、芒芒然--疲倦的样子。
〔5〕、其家人--他家里的人。
〔6〕、病--精疲力尽,是引申义
〔7〕、予--我,第一人称代词.〔8〕、趋--快走。
〔9〕、往--去,到..去。
〔10〕、槁〔gǎo〕--草木枯槁。
〔11〕、之:
取消句子独立性,无实义,不译〔12〕、耘苗:
给苗锄草
〔13〕、非徒--非但。
徒,只是。
〔14〕、益:
好处。
〔15〕、子:
儿子
【译文】古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:
"
今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!
他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!
以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
24、狐假虎威
虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:
“子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
〞虎以为然,故遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
【注释】
(狐假虎威)假:
假借,凭借。
狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。
比喻依仗别人的势力去欺压别人。
〔虎求百兽而食之〕求:
寻求,寻找。
〔子无敢食我也〕子:
你。
无:
不。
〔天帝使我长百兽〕长〔zhang〕:
同?
掌?
,掌管。
〔虎以为然,故遂与之行〕然:
对的,正确的。
遂:
前进,前往。
〔故遂与之行〕遂:
于是。
〔兽见之皆走〕走:
逃跑。
〔虎不知兽畏己而走也〕畏:
害怕。
【译文】老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。
狐狸说:
您不敢吃我!
天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。
你认为我的话不老实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?
老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
野兽看见它们都逃跑了。
老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。
25、南辕北辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:
“我欲之楚.〞臣曰:
“君之楚,将奚为北面?
〞曰:
“吾马良。
〞臣曰:
“马虽良,此非楚之路也.〞曰:
“吾用多。
〞臣曰:
“用虽多,此非楚之路也。
〞曰:
“吾御者善。
〞此数者愈善,而离楚愈远耳。
【注释】大〔há
ng〕:
〔1〕大,通太,大行:
太行山。
〔2〕大:
宽大。
行:
道路。
大行:
宽阔的道路。
方:
正在。
北:
面向北方。
持其驾:
驾着他的车。
之:
动词,到……去。
楚:
楚国,在国的南面。
将:
又。
奚:
为何。
用:
费用,钱财。
御:
驾驭车马。
者:
…的人。
御者善:
车夫驾车的技术高超。
此数者:
这几个条件。
恃:
依靠,依仗。
广:
使动用法,使……广阔,扩展。
犹:
犹如,好似。
王:
统治天下数:
屡次,频繁
【译文】今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:
‘我想到楚国去。
’我说:
‘您到楚国去,为什么往北走呢?
’他说:
‘我的马很精良。
‘你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。
‘我的路费很多。
‘你的路费虽然多,可离楚国越来越远。
‘我的马夫善于驾车。
’这几个条件越是好,就离楚国越远了.
第七组神话传说
26、盘古开天地
天地浑沌如鸡子,盘古生其中。
万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。
盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。
天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。
天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。
数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地九万里。
【译文】世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。
过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。
盘古在天地中间,一天中有屡次变化,比天、地都要神圣。
天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。
天升得非常高,地沉得非常深,盘古额长得非常高大。
天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。
数字开场于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。
27、夸父逐日
夸父与日逐走,入日;
渴,欲得饮,饮于河、渭;
河、渭缺乏,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
【注释】①逐走:
赛跑。
逐:
竞争。
走:
跑。
②入日:
追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:
很想能够喝水解渴。
④河,渭:
黄河,渭水。
⑤北饮大泽:
大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:
半路上因口渴而死去。
⑦邓林:
地名,现在在大别山附近、、三省交界处。
邓林既?
桃林?
⑧未至:
没有赶到。
⑨渴:
他感到口渴。
⑩弃:
遗弃。
【译文】夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;
他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
28、共工触山
昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周山,天柱折,地维绝。
天倾西北,故日月星辰移焉;
地不满东南,故水潦尘埃归焉。
【注释】①共工:
传说中的部落领袖,炎帝的后裔。
②触:
碰、撞。
③不周山:
山名,传说在昆仑西北,?
子?
载:
大荒之隅,有山而不合,名曰不周。
④昔者:
从前⑤颛顼〔zhuānxū〕:
传说中的五帝之一,黄帝的后裔。
⑥天柱折,地维绝:
支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。
古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。
维,绳子。
绝,断。
⑦焉:
文中译为这,这里⑧水潦〔lǎo〕:
泛指江湖流水。
潦,积水。
⑨尘埃:
尘土,沙子,这里指泥沙。
⑩地维绝:
系的绳索断了。
【译文】从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败〕(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着的绳索也断了。
〔所以〕天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;
的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
29、刑天舞干戚
刑天与帝争神,帝断其首,葬于常羊之野。
乃以乳为目,以脐为口,操干戚而舞。
【注释】葬:
埋。
操:
手持,拿着。
干戚:
干,盾;
戚,斧
【译文】刑天和黄帝争夺神的位臵,黄帝砍断了他的头,把他的头埋葬在常羊山。
于是他用乳头当做眼睛,用肚脐当做嘴巴,拿着盾和斧头挥舞着。
30、舜耕历山
舜耕历山,历山之人皆让畔;
渔雷泽,雷泽之人皆让居;
河滨,河滨器皆不苦窳。
一年而所居成聚,二年成邑,三年。
尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。
【注释】舜〔shù
n〕,是中国上古三皇五帝中的五帝之一。
窳yǔ:
1、粗劣,坏。
仓廪:
储藏米谷之所;
仓:
谷藏曰仓。
廪:
米藏曰廪。
耕历山:
在历山耕作。
渔雷泽:
在雷泽捕鱼。
河滨:
在黄河边制作器。
【译文】尧舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种,在雷泽捕鱼。
雷泽的人都让他居住,在河滨制,在那里的器没有不好的。
一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。
尧于是赐给舜一套细布衣服,给他一琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。
第八组那些勤奋的人儿
31、欧阳苦读
欧阳公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔一如成人。
【注释】1选自?
欧阳公事迹?
,题目为编者所加。
2欧阳公:
指欧阳修。
欧阳修,北宋文学家,史学家。
3孤:
幼年丧父。
4资:
财务,钱财。
5太夫人:
指欧阳修的母亲。
6荻〔dí
芦苇杆。
多年生草本植物,与芦苇相似。
7以:
用……方法8书:
写。
9闾〔lǘ〕里:
街坊,乡里,民间。
10士人家:
读书人家
11或:
有时。
12因:
借:
……时机。
13惟读书是务:
只致力于读书。
14务:
致力,从事。
15文字:
文章16资:
【译文】欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。
欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。
到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此时机抄录下来。
以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只一心一意努力读书。
他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。
32、推敲
〔贾〕岛初赴举在京师,一日于驴上得句云:
“鸟宿池边树,僧敲月下门。
〞又欲“推〞字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时退之权京兆,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止前。
岛具对所得诗句:
“推〞字与“敲〞字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:
“‘敲’字佳。
〞遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
【译文】贾岛初次在京城里参加科举考试。
一天他在驴背上想到了一句诗:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
想用推字,又想用敲字,反复思考没有定下来,便在驴背上〔继续〕吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。
当时愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到〔愈仪仗队的〕第三节,还在不停地做〔推敲〕的手势。
于是一下子就被〔愈〕左右的侍从拥到愈的面前。
贾岛详细地答复了他在酝酿的诗句,用推字还是用敲字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。
愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:
用‘敲’字好。
两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。
〔愈〕因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
33、怀素写字
怀素居零陵时,贫无纸可书,乃种芭蕉万余株,以蕉叶供挥洒,名其庵曰“绿天〞。
书缺乏,乃漆一盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿。
【译文】怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做绿天庵。
没有地方写了,于是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板。
天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写;
写完就擦,擦净再写。
日复一日,年复一年,硬是把木盘磨漏了,木板擦穿了。
34、王冕好学
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;
听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:
“儿痴如此,曷不听其所为?
〞冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
【译文】王冕是XX县人。
七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
黄昏回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
事情过后,他仍是这样。
他的母亲说:
这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?
王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
35、宋濂嗜学
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余。
余因得遍观群书。
【译文】我小的时候就爱好读书。
家里穷,没有方法买书来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
天气特别寒冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家多愿意把书借给我,我因此能够看到各种各样的书。
第九组听孔夫子讲课
36、学习
子曰:
“学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠,不亦君子乎?
“温故而知新,可以为师矣。
“学而不思那么罔,思而不学那么殆。
“由!
诲汝知之乎!
知之为知之,不知为不知,是知也。
【译文】出自?
学而?
学习需要不断复习才能掌握。
学了知识,按时复习,这是愉快的事。
有朋自远方来,不亦乐乎:
有志同道合的朋友从远方来,不也很快乐吗?
为政?
复习了旧知识,又领悟了新知识,〔这样的人〕就可以做教师了。
只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;
只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。
这里阐述了学习和思考的辩证关系,也是讲学习方法的。
【译文】子路啊,告诉你对待知和不知的态度吧〔即对待学问的态度〕!
知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。
37、道与德
“朝闻道,夕死可矣。
“见贤思齐焉,见不贤而自省也。
“德不孤,必有邻。