中国石油职称英语中英文对照Word下载.docx
《中国石油职称英语中英文对照Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国石油职称英语中英文对照Word下载.docx(137页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.让我们接受现实吧--英语是一种疯狂的语言。
茄子(eggplant,字面意为鸡蛋植物)里并没有鸡蛋,汉堡包(hamburger,字面意为火腿夹饼)里也没有火腿。
同样,菠萝(pineapple,字面意为松树苹果)里既没有松鼠也没有苹果。
松饼(Englishmuffin,字面意为英式松饼)并不是英国人发明的,而炸薯条(Frenchfries,字面意为法式油炸食品)也不是法国人的发明。
“甜肉”(sweetmeat)指的是蜜饯,而“甜面包”(sweetbread)不是甜的,它指的是牛杂碎。
2.WetakeEnglishforgranted.Butifweexploreitsparadoxes,wefindthatquicksandcanworkslowly,boxingringsaresquareandaguineapigisneitherfromGuineanorisitapig.Andwhyitisthatwriterswritebutfingersdon'
tfing,grocersdon'
tgroceandhammersdon'
tham?
Ifthepluraloftoothisteeth,whyisn'
tthepluralofboothbeeth?
Ifyouhaveonegoose,twogeese,whynotonemoose,twomeese,oroneindex,twoindices?
2.我们理所当然地接受了英语的一切,但是如果我们分析一下英语中似是而非的情况,我们马上就会发现“快的沙子”(quicksand,流沙,也指陷阱,困境)往往走得很慢,“拳击的圆圈”(boxingrings,拳击场)是方的,“几内亚猪”(guineapig,天竺鼠)既不是来自几内亚,也不是猪。
还有,既然名词作家(writers)去掉词尾的rs就可以成为动词“写作(write)”,那为什么名词“手指”(fingers)、杂货店(grocers)、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相应的动词呢?
如果牙齿的复数是teeth,那为什么售货亭的复数不是beeth?
一只鹅我们用goose,两只鹅用geese,那么,一只驼鹿用moose(单复数同形),两只驼鹿就应该是meese了?
为什么一条索引是index,两条索引却成了indices?
3.Doesn'
titseemcrazythatyoucanmakeamendsbutnotoneamend,orthatyoucancombthroughtheannalsofhistorybutnotasingleannal?
Ifyouhaveabunchofoddsandendsandgetridofallbutoneofthem,whatdoyoucallit?
3.如果你赔偿时只能赔偿复数不能赔偿单数,这是不是很莫名其妙?
你可以梳理历史的编年史,为什么却不能复习某一个单个的编年史?
如果你有一堆麻烦,那么在你把其他的都解决了只剩下一个的时候该怎么说呢?
4.Ifteacherstaught,whydidn'
tpreacherspraught?
Ifavegetarianeatsvegetables,whatdoesahumanitarianeat?
4.如果教师教学是taught,那为什么传教士不是praught?
如果素食主义者(vegetarian)吃蔬菜(vegetable),那人道主义者(humanitarian)吃什么?
5.SometimesIthinkalltheEnglishspeakersshouldbecommittedtoanasylumfortheverballyinsane.Inwhatotherlanguagedopeoplereciteataplayandplayatarecital;
shipbytruckandsendcargobyship;
havenosesthatrunandfeetthatsmell;
parkondrivewaysanddriveonparkways?
5.有时候我觉得根据英国人说话时疯狂的用词可以将他们送进精神病院。
哪一种语言人们可以在一出戏中朗诵,在朗诵中玩(分别指演戏和开独唱会)?
用卡车运船,用船运货(分别只用卡车运输和用船运输)?
鼻子可以跑而脚可以闻味道(分别指流鼻涕和脚有臭味)?
车可以停在驾驶路上,而且在停车路上驾驶(driveway从字面上理解是驾驶路,parkway从字面上理解是停车路)。
6.Howcanaslimchanceandafatchancebethesame,whileawisemanandwiseguyareopposites,andquitealotandquiteafewarealike?
Howcantheweatherbehotashellonedayandcoldashellanother?
6.为什么一个苗条的机会(slimchance,指没机会)和一个肥胖的机会(fatchant,也指没机会)意思是一样的,而一个聪明的人(wiseman,聪明人)和一个聪明的家伙(wiseguy,自作聪明的人)却意思相反?
为什么相当多(quitealot)和相当少(quiteafew)意思一样?
(实际上quitealot和quiteafew都是相当多的意思。
)为什么天气可以热的像地狱也可以冷得像地狱?
(ashell字面意思像地狱一样,指非常)
7.Youhavetomarvelattheuniquelunacyofalanguageinwhichyourhousecanburnupasitburnsdown,inwhichyoufillinaformbyfillingitoutandinwhichanalarmclockgoesoffbygoingon.
7.你不得不对这种精神病一样的语言表示惊奇,在这种语言中,你的房子在被烧下去(burndown,意为烧为平地)的同时又被烧上去(burnup,意为烧起来,烧掉)。
你用填出来(fillout,意为填写)的方法填进去(fillin,意思也是填写)一个表格。
闹钟在走(goon)的时候响(gooff)了。
8.Englishwasinventedbypeople,notcomputers,anditreflectsthecreativityofthehumanrace.Thatiswhy,whenthestarsareout,theyarevisible,butwhenthelightsareout,theyareinvisible.Andwhy,whenIwindupmywatch,Istartit,butwhenIwindupthisessay,Iendit?
8.英语是人而不是机器创造出来的语言,它反映了人类的创造性。
这也是为什么当星星出来的时候,我们是看得见的,当阳光出来(out)的时候是看不见的。
同理,我“处理”我的手表之后,它就开始(走)了;
而我“处理”完这篇文章后,它却结束了。
3.OnMobileOffice移动的办公室
1.Mobile1officeisthemutual2productofeconomic,scientific,andsocialprogress.Mobileofficehasbecomeasolutionthatprovidesuserswithconvenient,prompt,safe,reliable,andreasonablypricedcommunicationsandofficefaculty3anywhereanytimevia4thesupportofmobileinterconnectionplatform5(MIP)anditsapplicationssystems.UsingmobileofficeandWAPtechnology,peoplecandotheirworkanywhereanytime,cansendandreceivedataviaterminals6suchasmobilephone,palmcomputer,andPDA,andcansurftheInternet.Integrating7Internetandmobilecommunicationsnetwork,andprovidingpowerfulapplicationssupportcapacityforwireless8interconnection,mobileinterconnectionplatform(MIP)isanimportantnetworksupporttechnologytoaccomplishmobileoffice.1.移动办公室是经济、科技、社会三者发展进步的共同产物。
通过无线互联平台(MIP)及其应用系统的支撑,移动办公室已经成为一种能够使用户获得随时随地、简便快捷、安全可靠、价格合理的通信和办公能力的解决方案。
通过移动办公室和无线接入协议(WAP)技术,人们可以在任何时间任何地点办公,可以从移动电话、掌上电脑、个人数字助理(PDA)等终端设备上收发数据,遨游于互联网上。
无线互联平台将因特网和移动通信网络有机地整合起来,为无线互联提供强大的应用支撑能力,是实现移动办公室重要的网络支撑技术。
2.Whenyouleaveyourofficetoattendmeetingsortravelonbusiness,whatwouldhappentoyourbusinessroutine?
Ofcourse,faxesande-mailswouldbestillsenttoyourfaxmachineore-mailbox,butyoucannotreadthemandmakepromptreactiontimely.Whenyourclientsneedyoutomakesomeurgentmodifications9onyourworkandyouareneitherintheofficenorcarryingrelevant10documents,whatcanyoudo?
Maybeyouhavetosay“sorry”totheclients.But,yourbusinesswillbeaffected,theclientswillbeunhappyanddisappointedbecauseofyourdelay,andyouwilllosealotofbusinessopportunities.2.当你离开办公室,忙于参加会议或出差在外时,你的日常工作业务会怎样呢?
当然,传真和电子邮件依然会到达你的传真机和电子信箱,但是你却不能及时地看到它们并迅速作出反应。
当你的客户需要你对某项工作进行一些紧急修改,而你恰好不在办公室,又没有随身携带相关文件时,怎么办呢?
你也许只能向客户说“对不起”了。
但是,你的业务将受到影响,客户们也会因为你的延迟而感到不快和失望,因而你失去许多商机。
3.Infact,veryfrequently,youneedtocheck,reply,distribute11,display,modify,orreadsomematerialswhenyouarenotinyouroffice.Youmustgetoutofthisdilemma12.Thebestsolutiontonormallyhandleyourbusinessanywhereanytimeandnottodisappointyourclientsistoletyouroffice“move”withyou.Thus,youcanhaveconvenient,prompt,safe,reliable13,andreasonablypricedcommunicationsandofficefacultyanywhereanytime.Withthedevelopmentofcommunicationstechnology,networkapplication,andwirelessinterconnection,mobileofficehasbecomesimplerandsmaller,andevencanberealizedviaonemobilephonewithdatacommunicationsfunction.Thus,mobileofficehasalreadybeenputintoyourpocket,andofficemobilityhasbeenrealized.Itusesitsmobilephonefunctiontomakevoicecommunication,andusesitsdatacommunicationsfunctiontodomostcomputation14andstorage15inthenetwork'
sother