大学的英语学习计划.docx

上传人:b****2 文档编号:1970408 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:14 大小:33KB
下载 相关 举报
大学的英语学习计划.docx_第1页
第1页 / 共14页
大学的英语学习计划.docx_第2页
第2页 / 共14页
大学的英语学习计划.docx_第3页
第3页 / 共14页
大学的英语学习计划.docx_第4页
第4页 / 共14页
大学的英语学习计划.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学的英语学习计划.docx

《大学的英语学习计划.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学的英语学习计划.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学的英语学习计划.docx

大学的英语学习计划

大学的英语学习计划

大学的英语学习计划关键词:

英语,学习计划,大学

 

大学的英语学习计划介绍:

每个人的情况不同,心态、身体、学习状态、学习基础、学习能力往往不同,不同的人,要制定不同的学习计划。

有关大学的英语学习计划,欢迎大家一起来借鉴一下!

  大学的英语学习计划1  一.主要目标  每天保证一定的阅读量,一定的听力时间,至少15分钟的时间,集中注意力,并有意识的去记忆好的句子。

日常思考的时

 

大学的英语学习计划详情:

 

[免费论文:

]

 

  每个人的情况不同,心态、身体、学习状态、学习基础、学习能力往往不同,不同的人,要制定不同的学习计划。

有关大学的英语学习计划,欢迎大家一起来借鉴一下!

  大学的英语学习计划1  一.主要目标

  每天保证一定的阅读量,一定的听力时间,至少15分钟的时间,集中注意力,并有意识的去记忆好的句子。

日常思考的时候,尝试用英语思考、想问题以培养语感。

争取获得优良成绩,能切实学到丰富的专业知识和基础常识。

增加文化素养,提升自身能力,端正学习态度,培养积极勤奋的学风。

做学习计划来自我敦促,自我勉励。

  二.设立此目标的依据

  1.阅读量不足,知识面小。

  2.听力能力差,不能达到精听的效果。

  3.经常出现中国式英语,口语不够地道,习惯中国性思维。

  4.学习的自觉性不够高,没有计划造成时间的浪费。

  三.本阶段个人学习存在的不足、困惑与解决措施

  不足:

  1.英语基础薄弱

  2.对英语的兴趣不是很高

  3.学习方法单一,学习策略滞后

  4.没有坚持每天阅读,听英语听力,用英语交流

  困惑:

  1.单词量大,生僻单词多,记不住单词

  2.翻译句子时不够地道。

  3.口语对话时不流畅,句子单一,语法错误多。

  4.课堂笔记来不及记,重点难点没完全掌握

  解决措施:

  1.可以听广播,mp3而且可以更好的把零碎的时间用起来,培养感觉。

  2.多光顾一些英语网站,比如英文半的雅虎,或是VoA,bbc等的网站。

  3.多和外国人交流

  4.课前要反复阅读课文,查生词,了解大概内容。

  四、下一阶段的学习方法

  1.每天看英语材料和听英语广播,寻找学习环境,利用一切机会去接触英语。

在课堂上试着讲英语,平时同学之间交流时多用英语,不要怕出错。

  2.同时要建立每周学习生词的目标,在记录词汇本里,记录各种各样的生词,短语。

  3.多阅读,精泛并举。

了解西方文化,学习西方习惯,掌握大量的语言背景。

  4.听广播,读地方报纸(Localnewspaper):

如在纽约有ThenewYorkTimes,在洛杉矶有LosAngelesTimes,均为代表性的的地方报纸。

  5.学习中遇到困惑,多翻阅语法书。

  6.坚持写英语日记。

  7.用小本子抄写阅读时看到的生词、优美句子和实用句子,利用排队、等车等缝隙时间背诵。

  五.学习时间安排表

  1.周安排表

  2.月安排表

  大学的英语学习计划2  首先要抓好专业课。

抓住了专业课就等于抓住了基本功。

  把舞会,约会,网会变成阅读,听力,翻译,您会发现你的到的更多。

  翻译需要深厚的汉语功底,所以请您英汉并重,千万别忽略了汉语素养的提高。

但是时间总是有限的,我建议您多看些大书虫之类英汉对照的书籍,最好是外研社出版的,译文质量高些。

难的资料可以粗读,刚开始可以先读汉语后读英语,比如鲁迅的作品。

简单一些的可以英汉对照互译,边阅读边在心里翻译,比如海明威的一些作品。

  打好了坚实的基础还要花些时间来做些翻译联系,选择些短小精炼的散文中英文对照书籍,译文质量很高的还可以背诵一些。

这些联系最好放在开翻译课的那一年来进行,边学翻译理论,边做练习。

注意练习要在题材上覆盖一定的面。

  同时,多注意时文,报刊,杂志,准备个本子,多记录写平时遇到的经典表达的英汉互译。

还有翻译也有很多门类,比如科技英语,法律英语等,各不相同,你可以根据自己兴趣选择一个偏向,以便将来考研

  多看看关于翻译理论方面的书。

  要当翻译最好去考个人事部二级翻译执业资格证(三级要求低了点,当然你可考虑先考三级)。

  此考试对专业、年龄、学历没有限制,是一项准入制相当宽的考试。

  三级翻译水平适合非英语专业的六级过了的考生或英语专业大专水平的人去考,而二级则是英语专业本科或研究生水平的人可考。

  一个合格的翻译需要有较高的中外文造诣和丰富的翻译经验(50万字以上),并应不间断地进行翻译练习,这样才能保持较高的翻译水准。

以英语为例,并不是大学英语考过6级或8级就可以做翻译,大学英语6-8级只要求6000左右单词的词汇量。

这对于读懂稍有难度的稿件是不够的。

更重要的是,应试的英语考试与实际的翻译需求之间存在者很大的差别。

  1、表达能力

  对于自己能够理解的内容,应能够流畅地表达出来,即良好的中外文文字表达能力。

最简单的检验自己表达能力的方式是看自己用母语的写作水平。

如果用母语写作时文章的组织、语法、句法、词汇等方面有问题,那么在翻译的过程种,无疑也会出现这些问题。

文字的表达能力差,是无法作一个合格的翻译的。

如希望作合格的翻译,首先需要练习自己的表达能力。

这是一个漫长的过程。

勤思考勤练习是不可缺少的。

  2、理解能力

  理解能力指的是翻译时,对原文的理解和把握。

理解能力包括两个方面:

文字理解能力和专业理解能力。

文字理解指的是对原文(以英文为例)的理解。

这种理解需要能够准确地把握在上下文环境中,一句话的确切含义。

能很好地理解原文是一名合格的翻译所不可或缺的能力。

能够很好地理解原文,不仅需要较强的阅读能力,还需要了解其相关的背景知识。

对于专业性稿件尤其如此。

专业的稿件中,专业性的词汇和表达较多,如果缺少相关专业知识,就无法很好地理解原文,更不用谈准确地翻译了。

  翻译过程中,需要涉及较多的东西。

翻译实际是一种再创作的过程。

翻译水平的提高是一个坚苦的过程。

只有通过不断的练习和学习,才能不断使翻译能力得到提高,并成为一名合格的翻译。

  大学一年级语音模仿和纠音,掌握朗读技巧,掌握基本的节奏感和语调感。

语法牢固掌握并能综合运用中学语法知识。

词汇掌握词汇4500个,词组700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2000个基本词汇。

听力能听懂VoA慢速英语广播;能听懂日常英语谈话和一般性题材的英语讲座。

口语能和英语国家人士进行简单的交谈;能就熟悉的话题用英语进行讨论,或作简短发言,表达比较清楚;能就所听的材料进行复述。

阅读能读懂词汇量在2500—3000左右的简易读物;能读懂国内英文报刊。

写作能就一般性话题在半小时内写出120词的短文,内容基本完整,用词恰当,语意连贯;能掌握基本的写作技能。

翻译能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300个英语单词,汉英译速为每小时250个汉字。

译文基本流畅。

  大学二年级大学二年级语音语音正确,语调得体。

语法掌握系统的基本英语语法。

词汇掌握词汇5500个,词组1200个,熟练运用(包括书面和口头)其中2200个基本词汇。

听力能听懂国内英语广播或电视节目;能基本听懂英语国家人士的谈话;能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程。

口语能和英语国家人士进行比较流利的会话;能基本表达个人意见、情感、观点等,能基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚。

阅读能读懂难度相当于ReadersDigest(《读者文摘》)的英语国家报刊杂志的一般性文章;能阅读所学专业的综述性文献。

写作能就一般性话题在半小时内写出160词的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺;能写所学专业论文的英文摘要,能撰写英语小论文;能描述各种图表。

翻译能借助词典翻译英语国家报刊上题材熟悉的文章,能摘译所学专业的英语科普文章。

英汉译速为每小时350个英语单词,汉英译速为每小时300个汉字。

译文流畅,无重大理解和语言错误。

  大学三年级大学三年级词汇掌握词汇6500个,词组1700个,熟练运用(包括书面和口头)其中2500个基本词汇。

听力能基本听懂VoA和bbc的一般新闻报道;能听懂内容稍长、结构较复杂的对话和短文;能听懂所学专业的英文讲座。

口语能和英语国家人士就一般或专业性话题较为流利、准确地进行对http:

//www.pqpw.bid/话或讨论,语音自然,语言基本正确。

阅读能读懂Time(《时代周刊》),newsweek(《新闻周刊》)等杂志上的新闻报道及相同难度的文章;能读懂英语原版教材;能比较顺利地阅读所学专业的综述性文献。

写作能在半小时内写出200词的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,思想表达清楚;能写所学专业的简短的英文报告和论文。

翻译能借助词典翻译英语国家报刊上有一定难度的文章,能翻译反映中国国情或文化的介绍性文章。

英汉译速为每小时400个英语单词,汉英译速为每小时350个汉字。

译文准确流畅,基本无误译现象。

大学四年级听力能听懂VoA或bbc的记者现场报道。

口语能就我国的大政方针、国内外重大问题与外宾进行正确流畅的交流,语音自然,语言正确。

阅读能读懂Time(《时代周刊》,newsweek《新闻周刊》)等杂志的社论和书评,VanityFair(《名利场》),ThecatcherintheRye(《麦田里的守望者》)等小说及相同难度的文章。

写作能写内容充实、具有一定广度与深度的说明文、议论文和课程论文。

语言正确,文体恰当。

快速写作每小时240-300词。

翻译英译汉,汉译英,在三年级基础上,在难度和速度上适当提高。

  1、看英文电影,收看英语电视节目,听英文歌曲和在某些特定场景学习英语也是很棒和很生动的英语学习方式,因为这样我们可以把所学英语与某些特定的场景联系起来以加深记忆.

  2、请不要孤立地背英语单词.请背记包含生词的句子或词组,这样我们才真正能运用这些词汇,而且印象更深.

  3、优秀的性格也是英语学习的关键因素之一,坚持,忍耐,自信和坚定都是很重要的.当然如果兴趣培养得好,可适当削弱这方面的要求

  4、努力寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.

  5、如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么就需要通过自己对自己将英语来创造英语环境.比如对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.

  6、特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.

  第一要诀:

从电视、电影、新闻中学习英语

  看英文电视、电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。

选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。

如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。

程度稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。

这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。

如果找原版电影有困难,可以试着听英语新闻,同样会起到很好的效果。

  第二要诀:

善用录音带锻炼听说能力

  有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样达不到锻炼听力的目的。

录音带应该是以听说能力的训练为主。

学习者要选用与自己能力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。

先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。

听力较差的人,可先阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。

这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。

  第三要诀:

练习朗读,好处多多

  英语学习者往往对朗读不太重视。

事实上朗读的妙用大矣!

1.锻炼英语的发音,语调与节

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1