博士代表毕业感言集锦与卡梅伦北大演讲稿汇编Word下载.docx
《博士代表毕业感言集锦与卡梅伦北大演讲稿汇编Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《博士代表毕业感言集锦与卡梅伦北大演讲稿汇编Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
感谢我们的导师们,教导我们正直为人、精邃为学。
感谢法学所的先生们,让我们看到独立之精神、自由之思想。
感谢法学所的老师们多年来的悉心教导和热心帮助!
法学所永远是我们心中最温暖、亲切的所在。
材料学专业博士生代表毕业感言范文
尊敬的各位领导、各位来宾、亲爱的老师、同学们:
大家上午好!
我是材料学院材料学专业的博士毕业生黄xx。
很高兴能作为博士毕业生的一名代表在这里发言。
曾经多少次,看到师兄师姐们的答辩海报,是那么羡慕,但每次都要压抑自己内心的躁动,并激励自己,一定要一步一个脚印地、踏踏实实地继续努力。
终于,我们也博士毕业了。
今天,站在这庄严的礼堂里,我倍感骄傲与自豪!
在我们下定决心读博士之前,很多人彷徨过;
在我们博士课题遇到难题时很多人都后悔过;
在我们听到工作的同学挣到那么多的薪水时,我们也都羞涩与辛酸过;
但当我们实验取得重大突破时,我们也为我们的努力而骄傲;
在我们独立完成第一篇文章时,我们也开始佩服自己;
在我们收到第一篇文章接收函时,我们禁不住的兴奋;
在我们听到答辩主席宣读顺利通过答辩决议时,以及王校长为我们拨流苏的那一刻,我们是那么兴奋和自豪!
在刚刚过去的1000多个日子里,不管是彷徨还是后悔,我们谁都没有放弃过,所以才有了今天的辉煌!
这就是坚持,永不放弃的成效!
但是,如果没有国家的政策和学校的支持,没有导师的授业解惑和不抛弃不放弃,没有家人和亲友的默默支持!
我们谁又能真的坚持的了呢?
多少次爸爸妈妈生病了,却瞒着我们,怕影响我们实验;
多少次导师在出差的路上、在深夜的办公室帮我们修改论文!
是他们给了我们前进的动力与勇气,才能在课题攻关的道路上披荆斩棘!
今天我们博士毕业了,我想倡议大家:
毕业了,请不要忘记我们的爸爸妈妈!
走上工作岗位,请不要忘记我们母校的老师和同学!
今天我们就要结束我们的学生时代,明天我们将进入一个不再考虑毕业问题的社会大学。
在那里我们仍要以规格严格、功夫到家的精神指引自己去编织美好的未来,再创辉煌。
无论将来我们要做什么,让我们想一想,含辛茹苦的父母、谆谆教诲我们的老师们是否放心!
想一想,辛勤培育我们的母校是否欣慰!
想一想,我们心目中最敬仰的祖国是否安康!
最后,祝愿我们的母校哈尔滨工业大学早日跻身于世界一流大学的行列!
祝愿我们同学们在新的岗位上拿出读哈工大博士的干劲、冲劲、狠劲再创佳绩!
谢谢大家!
化学博士毕业生代表毕业感言范文
尊敬的各位领导、亲爱的老师们、同学们:
我是化学学院20xx级博士毕业生xx,今天能够有幸与大家一起分享博士毕业的喜悦我感到万分的激动。
在这庄严神圣的时刻,请允许我代表所有即将毕业的同学们,向谆谆教导我们的各位师长,向无私支持我们的家人,向相依相伴的各位同窗好友,表达最衷心的祝福和最诚挚的感谢!
此时此刻,我们要由衷地感谢我们的导师,感谢他们的博学与宽广引领我们步入学术的殿堂;
感谢他们的豁达和无私教会我们领悟处事的智慧;
感谢他们的勤勉与严谨让我们深深地敬佩师者的伟岸。
同时,我们还要感谢主管学生工作的老师们,以及为我们的成长默默奉献的管理人员、服务人员,从我们步入南开的那一天到离校南开的这一刻,我们的背后时时刻刻都有他们的身影,是他们让南开有了家的温暖,是他们拉近了南开与我们心灵之间的距离。
在南开读研究生的五年,是一生中最宝贵的五年,这一千八百多个日日夜夜记录着我们寒窗苦读、破茧而出的点点滴滴。
记得冬夜里我们迎着寒风从实验室骑车回宿舍时目光中流露的那份坚毅,记得酷暑中我们顶着烈日为了一组理想的数据反复奔波于实验室和测试中心时汗水中折射的那份执着,记得假期探家我们望着父母高兴而日渐年迈的背影时眼泪中深藏的那份歉意。
我们也不会忘记南开九十年华诞时那发自肺腑的自豪,不会忘记第一篇文章被接收时那充满憧憬的喜悦,更不会忘记一位长者的肺腑之言--“不掉一层皮不叫读博士,不掉几层皮就不叫读南开的博士”。
在南开,我们懂得了上善若水、厚德载物,知道了感恩、明白了责任;
在南开,我们学会了在沉稳内敛中创新,在踏实严谨中探索;
在南开,我们在失败后没有放弃,在成功时更加清醒,我们学会了耐受输赢,我们表现得处事不惊。
所以,我们感谢南开,感谢她厚重的底蕴给予我们成长的积淀,我们感谢南开,感谢这里绵长的情谊给予我们人生的关怀,我们感谢南开,感谢她蓬勃的生机使我们的青春无比的绚烂和无悔!
我们爱南开,因为南开是我们美丽的家。
聚散天涯,依依南开。
怀着理想、带着眷恋,我们离开母校,奔赴祖国的四面八方。
作为南开的孩子,“南开精神”将激励着我们一路前行,作为具有“公能”品格的南开人,我们定将“南开精神”发扬光大,为祖国的崛起而努力奋斗。
各位校友们,诸位同学们,让我们衷心的祝愿祖国繁荣昌盛,祝愿我们的南开永远年青!
最后,请允许我代表大家向敬爱的校领导敬献鲜花,以表达我们对南开的感激,对母校的祝福!
卡梅伦北大演讲稿
上次来这里时,我是英国反对党领导人。
后来我们有了大选,它产生了保守党和自民党联合政府……工党现在成了反对党,其宪法职责是公开问责新政=府。
事实上,在今天这个周三下午,要不是我在北京的话,就得准备每周的下院首相质询,议员们可以就所有**政策向我任意发问。
英国政-府永远从属于法治,这些是对政=府的制约。
有时它会让人沮丧,但我们认为,这最终会使我们的政=府更好,国家更强。
通过媒体,公众可直接听到与政=府相左的意见,这有时可能很麻烦,但公众对影响我们社=会的问题越了解,最终政=府就越容易作出理智决定,制定出赢得民心的有力政策。
我在英国当首相都没有专门的厨师为我做饭,只能去内阁蹭饭。
不仅如此,每年收入全部公开。
每周两周还要去下院接受质询,基本回来满脸都口水。
我要是进了老百姓家,抱着老百姓哭。
第二天泰晤士报的标题会是英国首相以无耻的眼泪换取选票。
而太阳报的标题则会是英国首相和私生子相认。
tuesday9novemberXX
pm’sspeechatbeidauniversity,china
atranscriptofspeechgivenbytheprimeministeratthebeidauniversityinchinaon9novemberXX.
readthetranscipt:
[checkagainstdelivery]
introduction
twentyfiveyearsagoicametohongkongasastudent.
theyearwas1985.
dengxiaopingandmargaretthatcherhadrecentlysignedthehistoricjointdeclaration.
theremarkablestoryofthesuccessfulhandoverofhongkong
andthegreatprogresshongkonghascontinuedtomake
isanexampletotheworldofwhatcanbeachievedwhentwocountriescooperateinconfidenceandwithmutualrespect.
sincethen,chinahaschangedalmostbeyondrecognition.
china’snationalanthemfamouslycallsonthepeopleofchinatostandup
qilaiqilai(standup,standup)
todaythechinesepeoplearenotjuststandingupintheirowncountry
theyarestandingupintheworld.
nolongercanpeopletalkabouttheglobaleconomy
withoutincludingthecountrythathasgrownonaveragetenpercentayearforthreedecades.
nolongercanwetalkabouttrade…
withoutthecountrythatisnowtheworld’slargestexporterandthirdlargestimporter
andnolongercanwedebateenergysecurityorclimatechange
withoutthecountrythatisoneoftheworld’sbiggestconsumerofenergy.
chinaisoncoursetoreclaim,laterthiscentury,itspositionastheworld’sbiggesteconomy
thepositionithasheldfor18ofthelast20centuries.
andanachievementofwhichthechinesepeoplearejustlyproud.
putsimply:
chinahasre-emergedasagreatglobalpower.
threatoropportunity
nowpeoplecanreacttothisinoneoftwoways.
theycanseechina’sriseasathreat
ortheycanseeitasanopportunity.
theycanprotecttheirmarketsfromchina
oropentheirmarketstochina.
theycantryandshutchinaout
orwelechinain,toanewplaceatthetoptableofglobalaffairs.
therehasbeenachangeofgovernmentinbritainandachangeofprimeminister.
butonthisvitalpointthereisabsolutecontinuitybetweenmygovernmentandthegovernmentsoftonyblairandgordonbrown.
wewantastrongrelationshipwithchina.strongontrade.strongoninvestment.strongondialogue.
imadethatclearasleaderoftheoppositionwhenivisitedbeijingandchongqingthreeyearsago.
andirepeatitasprimeministerhereinchina’scapitaltoday.
intheargumentabouthowtoreacttotheriseofchina.
isayit’sanopportunity.
ichooseengagementnotdisengagement.
dialoguenotstand-off.
mutualbenefit,notzero-sumgame.
partnershipnotprotectionism.
britainisthecountrythatarguesmostpassionatelyforglobalisationandfreetrade.
freetradeisinourdna.
andwewanttradewithchina.asmuchofitaswecanget.
that’swhyihavewithmeonthisvisitoneofthebiggestandmosthigh-powereddelegationsabritishprimeministerhaseverledtochina.
justthinkaboutsomeoftheprizesthattheriseofchinacouldhelptobringwithinourgrasp.
strong,andsustainablegrowthfortheglobaleconomy.
vitalprogressonthedohatraderoundwhichcouldadd$170billiontotheglobaleconomy.
arealchancetogetbackontracktowardsalegallybindingdealonemissions
unprecedentedprogressintacklingpoverty.
chinahaslifted500millionpeopleoutofpovertyinjustthirtyyears.
althoughthereisstillalongwaytogo–that’smorepeopleliftedoutofpovertythanatanytimeinhumanhistory.
youcanseetheresultsrightacrossthisenormouscountry.
wheniworkedinhongkongbrieflyin1985,shenzhenwasbarelymorethanasmalltown,surroundedbypaddyfieldsandwaterways.
todayitisacitylargerthanlondon.itmakesmostoftheworld’sipodsandoneintenofitsmobilephones.
andthereareotherbenefitstoointacklingtheworld’smostintractableproblems.
iwelethefact,forexample,thatmorethan900chinesedoctorsnowworkinafricancountriesandthatinugandaitisachinesepharmaceuticalfirmthatisintroducinganewanti-malarialdrug.
soiwanttomakethepositivecase
fortheworldtoseechina’sriseasanopportunitynotathreat.
butchinaneedstohelpustomakethatargument
todemonstratethatasyoureconomygrows,sodooursharedinterests,andoursharedresponsibilities.
weshareaninterestinchina’sintegrationintotheworldeconomy,whichisessentialforchina’sdevelopment.
ifwearetomaintaineurope’sopennesstochina,wemustbeabletoshowthatchinaisopentoeurope.
soweshareaninterestinaninternationalsystemgovernedbyrulesandnorms.
weshareaninterestineffectivecooperativegovernance,includingfortheworldeconomy.
weshareaninterestinfightingprotectionism
andinaco-ordinatedrebalancingbetweensurplusanddeficitcountries.
theseinterests,thoseresponsibilitiesarebotheconomicandpolitical.
letmetakeeachinturn.
economicresponsibilities
first,economicresponsibilities.
let’sgetstraighttothepoint.
theworldeconomyhasbeguntogrowagainafterthecrisis.
butthatgrowthisveryuneven.
ledbychina,asiaandotheremergingmarketsaregrowingquickly.
butinmuchoftheadvancedworldgrowthisslowandfragileandunemploymentstubbornlyhigh.
weshouldnotbesurprisedatthis.
thecrisishasdamagedmanyadvancedeconomiesandweakenedtheirfinancialsectors.
theyfacemajorstructuralandfiscaladjustmentstorebalancetheireconomies.
thisistrueofmyowncountry.
weknowwhatstepsweneedtotaketorestorethepublicfinancesandrebalanceoureconomytowardsgreatersavingandinvestmentandgreaterexports.
andwehavebeguntotakethem.
butfortheworldeconomytobeabletogrowstronglyagain–andtogrowwithoutcreatingthedangerouseconomicandfinancialinstabilitiesthatledtothecrisis,weneedmorethanjustadjustmentintheadvancedworld.
thetruthisthatsomecountrieswithcurrentaccountsurpluseshavebeensavingtoomuch
whileotherslikeminewithdeficitshavebeensavingtoolittle.
andtheresulthasbeenadangeroustidalwaveofmoneygoingfromonesideoftheglobetotheother.
weneedamorebalancedpatternofglobaldemandandsupply,amorebalancedpatternofglobalsavingandinvestment.
nowsometimeswhenyouhearpeopletalkabouteconomicimbalances,itcanseemasthoughcountriesthataresuccessfulatexportingarebeingblamedfortheirsuccess.
that’sabsolutelynotthecase.
weallshareaninterestandaresponsibilitytoco-operatetosecurestrongandbalancedglobalgrowth.
thereisnogreaterillustrationofthisthanwhathappenedtochinaasthewesternbankingsystemcollapsed.
chineseexportsfell12percent
growthdroppedto