冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:19544897 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:198 大小:127.11KB
下载 相关 举报
冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共198页
冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共198页
冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共198页
冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共198页
冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共198页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx

《冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx(198页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

冰河世纪英汉详解Word文档下载推荐.docx

-AnimalG:

Lookout.-You'

regoingthewrongway.

小心!

你走错方向了!

Crazymammoth.

crazy:

疯狂的mammoth:

长毛象

你这毛象疯子!

Dotheworldafavor.Moveyourissuesofftheroad.

favor:

帮助dosb.afavor帮某人一把issue:

问题

嘿!

你就帮个忙吧!

别挡着道妨碍交通!

-Manfred:

Ifmytrunkwasthatsmall,Iwouldn'

tdrawattentiontomyself,pal.

trunk:

象鼻drawattentionto:

使引起注意pal:

朋友,伙伴

如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!

Givemeabreak.We’vebeenwaddlingallday.

break:

休息waddling:

摇摆蹒跚(waddle的ing形式)

让我休息下……我们都挪了一整天了

Goahead.Followthecrowd.

ahead:

向前crowd:

群众

向前走,跟着大伙儿

It'

llbequieterwhenyou'

regone.

你们走了就清静了

Comeon.Ifhewantstofreezetodeath,lethim.

freeze:

冰冻freezetodeath冻的死掉

走吧,他要冻死就随他去

-Sid:

mup.I'

mup.

嘿,嘿,我醒了,醒了

Riseandshineeverybody.Huh?

Zak?

Marshall?

rise:

使…飞起shine:

显露

把大家都叫起来吧!

呃?

Zak?

Marshall?

Bertie?

UncleFungus?

fungus:

真菌

Bertie?

"

真菌"

叔叔?

Whereiseverybody?

Comeon,guys,we’regonnamissthemigration.

gonna:

<

美俚>

=goingto将要miss:

是错过migration:

移民

大家都去哪儿了?

来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了

Theyleftwithoutme.Theydothiseveryyear.

扔下我就走了。

他们每年都这么干!

Why?

Doesn'

tanyoneloveme?

为什么?

谁都不爱我了吗?

Isn'

tthereanyonewhocaresaboutSidtheSloth?

sloth:

[动]树懒

难道谁都不关心我这可怜的树懒Sid了吗?

Allright,I'

lljustgobymyself.

好吧,那我就自己走

Sick.

sick:

恶心的

噢,恶心!

Widebody,curbitnexttime.

wide:

宽的curb:

控制

嘿,肥仔!

别随地大小便!

Oh,jeez.Yuck.

jeez:

呀yuck:

[美俚]啐(表示反感等,等于yuk)

噢,天,呸

-Carl:

Ican'

tbelieveit.Freshwildgreens.Frank,wheredidyouever...?

fresh:

新鲜的greens:

绿色物

真不敢相信,新鲜绿叶,Frank,你在哪儿找到的?

-Frank:

Goahead.Digin.Adandelion.

dig:

挖,掘digin:

掘土以掺进dandelion蒲公英

好了,快吃吧,是蒲公英?

Ithoughtthefrostwiped'

emallout..

frost:

结霜于wipe:

消除wipeout:

彻底摧毁

还以为都被冻死了

Allbutone

就剩下这一棵

Itmakesmeso...Iwanna...Yuck.

wanna:

=wantto

唷,唷,这实在让我太…我要…呸

Thishasdefinitelynotbeenmyday.YouknowwhatI'

msaying,buddy?

definitely:

肯定地【有一句谚语Everydoghasitsday凡人皆有得以之时。

Thishasdefinitelynotbeenmyday这里的“myday”就是指得意之时,前面加了“not”就是不得意,不如意的意思,电影里Sid说今天是他倒霉的日子】buddy:

我呸!

今天我算是倒霉透了。

我的意思你应该懂吧?

Whatamess.Yourhinoshavetinybrains.Didyouknowthat?

mess:

一团糟rhinos:

犀牛tiny:

微小的

简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗?

It'

sjustafact.Nooffense.Youprobablydidn'

tevenknowwhatI'

mtalkingabout.

offense:

冒犯

这是事实,我没有恶意。

也许我的话你们根本不懂

Yummo.

呵呵呵呵,噢,美味呀!

Adandelion.Mustbethelastoneoftheseason.

dandelion:

蒲公英

是蒲公英呀!

一定是最后一棵了

Carl.

Carl.

Easy,Frank.

easy:

从容地takeeasy放轻松

冷静,Frank

Heruinedoursalad.

ruin:

糟蹋salad:

色拉

他糟蹋了我们的色拉

Mymistake.Thatwasmymistake.Letme...

呃,呃,噢,噢,是我错了

No,no,seriously,letmetakecareofthis.Whatisthis?

伙计们,说真的,我赔我赔呃。

这是什么?

Pinecones.Oh,mygoodness.They’remyfavorite.

pine:

松树cone:

球果goodness:

天哪favorite:

最爱

是松果啊!

噢,老天,我最爱吃了!

Delicious.That'

sgoodeating.

唔,味道好极了嗷,这真…呃,真好吃

Butdon'

tletmehogthemallup.Here,youhavesome.

hog:

贪婪者hogup吃光

你们可不能让我独享了。

你们也吃点

Tasty,isn'

tit?

"

BONAPPITITE(法语)."

tasty:

味道不错

味道不错吧?

祝你们胃口好

Now?

上吗?

Now

JustpretendthatI'

mnothere.

pretend:

假装

假装我不在。

Iwantedtohithimatfullspeed.

hit:

袭击atfullspeed:

以全速(前进)

我是想全速把他撞倒

That'

sOK.We'

llhavesomefunwithhim.

havefunwithsb.:

和某人玩耍

别急,我们玩玩他.

Don'

tletthemimpaleme.Iwannalive.

impale:

刺穿wanna:

=wantto想要

别让他们刺穿我。

拜托了,我想活命

Getoffme.

你走开!

Comeon,you'

remakingascene.

scene:

事件makingascene:

当众大吵大闹

行了,你就别撒泼了

We'

lljusttakeourfurrypi?

ataandgo.

furry:

毛皮的pi?

ata:

玩偶

我们只要把那毛小子戳爆然后就走

Ifit'

snotthemtoday,it’ssomeoneelsetomorrow.

嘿,小子,逃得了今天也逃不过明天

Well,I'

dratheritnotbetoday.OK?

反正我今天不想死,OK?

We'

llbreakyournecksoyoudon'

tfeelathing.

neck:

脖子

我们戳断你的脖子你不会痛苦的,怎么样?

Waitaminute.Ithoughtrhinoswerevegetarians.

rhinos:

犀牛vegetarian:

食草动物

等一下,你们犀牛应该是食草动物吧?

Anexcellentpoint.

真精辟!

Shutup.

闭嘴!

Whosayswe'

regonnaeathimafterwekillhim?

=goto打算

谁说我们把他杀了之后要吃他?

Comeon,moveit

好了,请让开

Idon'

tlikeanimalsthatkillforpleasure.

pleasure:

娱乐

我不喜欢以杀为乐的动物

Saveitforamammalthatcares.

saveit:

省省吧mammal:

哺乳动物

谁爱听…就跟谁说吧

mthematterthatcares.

我正好是忠实信徒

OK,ifeitherofyoumakeitacrossthatsinkholeinfrontofyou,yougetthesloth.

sinkhole:

污水坑sloth:

树懒

好吧,如果你们俩有谁过得了前面那滩流沙,树懒就归你们

sright,youlosers.Youtakeonestepandyou'

redead.

好的,孬种。

你往前跨一步就死定了!

Youwerebluffing,huh?

bluff:

吓唬

你在吓唬他们?

Yeah,thatwasabluff.

对,那只是吓吓他们

Gethim.

收拾他!

Adandelion?

是蒲公英?

Wedidit.

哇!

我们胜利了!

Youhavebeautifuleyes.

你的眼睛真美!

Getoffmyface.

快滚下我的脸!

Whoa,wemakeagreatteam.Whatdoyousayweheadsouthtogether?

whoa:

惊叹声head:

前进

噢,我俩配合默契。

不如结伴一起去南方吧

Great.Jumponmybackandrelaxthewholeway.

Relax:

放轻松

好啊,耶!

嘿,跳到我背上来一路放轻松

Wow,Really?

哇噢,当真?

No.

不。

Wait,aren'

tyougoingsouth?

Thechangeofseasons,migrationinstincts.

migration:

迁徙instinct:

本能

等等,你不去南方?

季节的变换,迁徙的本能

AnyofthisA-ringingAbell?

这些挺耳熟吧?

Iguessnot.Bye.

不,再见了

OK,then.Thanksforthehelp.Icantakeitfromhere.

好吧,多谢帮忙我自己走吧

Youovergrownweasel.Waittillwegetdownthere.

overgrown:

生长过度weasel:

鼬鼠

嘿,你象只大号的鼬鼠有种等我们下来

Thatsouththingiswayoverrated.Theheat,thecrowds-whoneedsit?

overrate:

对…估计过高

何必一窝蜂地去南方又热又挤的,没意思

tthisgreat?

Youandme,twobachelorsknockingaboutinthewild.

bachelor:

单身汉knockabout:

闲逛

这样不好吗?

你和我两个单身汉在荒野中闲逛

No,youjustwantabodyguardsoyoudon'

tbecomesomebody'

ssidedish.

bodyguard:

保镖dish:

菜肴

不,你是想要保镖生怕自己被活吞了

You'

reaveryshrewdmammal.

shrewd:

精明的mammal:

你这家伙还真够精明的

OK,leadtheway,MrBig...Didn'

tgetthename.

那你带路吧,大块头,你叫…叫啥来着?

Manfred.

Manfred.

Manfred?

Yuck.

yuck:

[美俚]啐(表示反感等,等于yuk)

Manfred?

难听

HowaboutMannytheMoodyMammoth?

OrMannytheMelancholy...Mannythe...

moody:

喜怒无常的mammoth:

长毛象melancholy:

忧郁的

不如叫“Manny-忧郁的毛象”“曼尼-深沉的愁思者”“…曼尼…”

Stopfollowingme.

别再跟着我

OK,soyou'

vegotissues.Youwon’tevenknowI'

mhere.I'

lljustzipthelip.

zip:

拉开或拉上lip:

嘴唇

好吧,好吧,你愤世嫉俗。

你就当我不在,我这就闭嘴

-Soto:

Lookatthecutelittlebaby,Diego.

cute:

可爱的

噢,你快瞧啊那可爱的小宝宝,Diego

-Diego:

lsn'

titnicehe'

llbejoiningusforbreakfast?

join:

参加

把他拿来当早餐一定很美妙。

Itwouldn'

tbebreakfastwithouthim.

没有他怎么能算早餐?

Especiallysincehisdaddywipedouthalfourpackandwearsourskintokeepwarm.

wipedout:

消灭pack:

一群

尤其因为他爸爸杀了我们一半的同胞,穿上我们的毛皮取暖

Aneyeforaneye,don'

tyouthink?

以牙还牙,你看怎么样?

Let'

sshowhimwhathappenswhenhemesseswithsabers.

messes:

毁坏saber军刀

让那人知道招惹剑牙虎什么下场

Alertthetroops.Weattackatdawn.

alert:

警告troop:

群dawn:

黎明

通知大伙儿,我们黎明进攻

And,Diego,bringmethatbabyalive.

Diego,把那孩子带来,要活的

IfI'

mgonnaenjoymyrevenge,Iwantittobefresh.

revenge:

报仇fresh:

活的,新鲜的

如果要好好享受报仇的滋味,那最好是活吞

Phew.I'

mwipedout.

phew:

唷(表示不快、惊讶的声音)wipedout:

精疲力竭的

噢,累死我了

syourshelter?

shelter:

避难所

你要用那个建房子?

reabigguy.I'

malittleguy.

嘿,你块头大,我是小不点儿

Yougotalotofwood.

可你只拿了半根木头

Butwithmylittlestickandmyhighlyevolvedbrain,Ishallcreatefire.

evolved:

高度进化的

可…有我的小木棍和我高度进化的脑子…我能生出…火!

Fascinating.

吹牛

llseeifbrainstriumphoverbrawntonight.Now,won'

twe?

triumph:

胜利brawn发达的肌肉

看看智慧是不是能战胜蛮力。

你瞧着吧

ThinkIsawitsspark.

spark:

火花

嘿,我看见火花了

AnychanceIcouldsqueezeintherewithyou,Manny,oldpal?

squeeze:

挤pal:

呃,我能不能进来跟你一块挤一挤,Manny,老伙计?

Isn'

ttheresomeoneelseyoucanannoy?

呃,你能不能不要去麻烦别人

Friends?

Family?

Poisonousreptiles?

poisonous:

有毒的reptile:

爬行动物

朋友、亲戚或者毒蛇什么的

Myfamilyabandonedme.Theyjustkindamigratedwithoutme.

abandon:

抛弃migrate:

随季节而移居

我全家丢下了我他们不管我…自己迁徙了

Youshouldseewhattheydidlastyear.

他们去年还要过分

Theywokeupearlyandtiedmyhandsandfeetandtheygaggedmewithafieldmouse…

tie:

绑住gag:

塞住…的口fieldmouse:

田鼠

他们很早醒来然后绑住我的手脚,用田鼠塞住我的嘴

…coveredtheirtracks,wentthroughwatersoI'

dlosetheirscent,and...whoneeds'

em,anyway?

track:

足迹scent:

气味

并且把洞门堵上他们走水路这样我就闻不出它们的气味,反…反正…我也不需要他们

Sowhataboutyou?

Youhavefamily?

你怎么样?

有家庭吗?

OK,you'

retired.Isee.We’lltalkmoreinthemorning.

好吧,看来你累了我们天亮再谈

Couldyouscorchoveradrop?

scorch:

使枯萎drop:

Manfred?

你挪过去点好吗?

Comeon.Nobodyfallsasleepthatfast.

噢,得了。

哪会这么快就睡着的!

There'

sDiego.Fallback.

这儿有Diego,我们撤

Where'

sthebaby?

小孩在哪儿?

Ilostitoverthefalls.

falls:

瀑布

在瀑布那儿追丢了

Youlostit?

你追丢了?

Iwantthatbaby,Diego.

我要那小孩,Diego

llgetit.

我能找到

dbetter,unlessyouwanttoserveasareplacement.

replacement:

代替品

但愿如此不然的话被活吞的就是你

llgouptoHa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 农学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1