日本语外来语熟语Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19218170 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:7 大小:20.69KB
下载 相关 举报
日本语外来语熟语Word下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
日本语外来语熟语Word下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
日本语外来语熟语Word下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
日本语外来语熟语Word下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
日本语外来语熟语Word下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日本语外来语熟语Word下载.docx

《日本语外来语熟语Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本语外来语熟语Word下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日本语外来语熟语Word下载.docx

6调升基本薪金(ベースアップ)=ベア

今年的调升基本工资不超过百分之二。

今年のベースアップは2%どまりです。

7列出清单(リストアップ)→書き出す

为了明天的旅行要出门采购,所以先列出一张采购清单。

明日旅行のために買いに出かけるので、必要なものをリストアップしておきましょう。

8由上往下的发号司令的管理方式(トップダウン)

过去由上往下的发号施令的管理方式之下,员工的工作热情很受打击,所以现在正考虑改为接纳员工意见的自下而上的民主管理方式。

従来のトップダウン式経営では下の社員はやる気をなくしてしまうため、社員自らの意見を吸収するボトムアップ方式が見直されています。

9放慢步调(ペースダウン)

这项工程本来应该在半年之后完工的,但中途却碰上一些没想到的事,以致于放慢了步调,延期了两个月才完工。

この工事は半年後に完了するはずでしたが、途中思わぬことでペースダウンし、完成は2か月延びることになりました。

10有家的感觉(アットホーム)→家庭的

我们公司有15名员工,规模虽然很小,但却有家的气氛,这一点我很喜欢。

うちの会社は従業員が15人と規模は小さいものの、アットホームな雰囲気が気に入っています。

11准时(オンタイム)→時間通り

虽然发生了大地震,但列车还在按点运行。

大きな地震がありましたが、列車はオンタイムで運行しています。

12排除,封锁(シャットアウト)→締め出す

政府的内阁会议,禁止了新闻媒体的采访,在极度机密中进行。

政府の閣僚会議は、マスコミをシャットアウトして、極秘の中で行われました。

13窍门,方法(ハウツー)

最近流行的读书趋势,可以说从过去的实用导向书走向纯文学的路子。

最近の読書傾向として、従来のハウツーものから純文学への移行が挙げられます。

14.病后调养;

售后服务(アフターケア)

别以为出院就没事了,要是病后没有好好调养,还是有可能会旧病复发的哦!

退院したとはいえ、アフターケアが悪いと、病気は再発するかもしれませんよ。

家电产品的免费售后服务只有一年。

家電製品の無料アフターケアは一年間だけである。

15.精英之路(エリートコース)

A先生东京大学毕业之后接着就进入财务省工作,意气风发地走上这条精英分子的康庄大道。

A君は東大卒、財務省入りのエリートコースをまっしぐらに進んでいる。

16.关键词(キーワード)

现在世界和平的关键是废除核武器。

今、世界平和のキーワードは核廃絶である。

17.具体情况具体处理(ケースバイケース)

不是所有项目的收费都一路相同,而是依据具体情况设定收费金额。

一律の料金は設けておらず、ケースバイケースでその都度、料金を設定します。

18.代罪羔羊(スケープゴート)

他成了这桩事的替罪羊。

彼はこの事件のスケープゴートにされた。

19.按部就班(ステップバイステップ)

搞研究这种工作不会立刻就出成果,而是要长期按部就班地去做。

研究という仕事はすぐに成果が表れるものではなく、長い時間をかけて、ステップバイステップで行われるものです。

20.时光倒流(タイムスリップ)

看了这部电影之后,仿佛又回到小时候,有时光倒流之感。

この映画を見ていると、まるで幼少のごろにタイムスリップしたような感じになった。

21.文书(案头)事务(デスクワーク)

虽然在业务部门工作,但只不个是个助理,工作内容几乎都是些文书事务。

営業といってもアシスタントなので、内容はほとんどデスクワークです。

22.试验性质(テストケース)→試験的試み

虽然公司第一位女课长已经产生了,但其中也有点试验性质的意思。

わが社で初めて女性課長が誕生したが、一部ではテストケースとしてとらえられている。

23.高层主管(トップマネージメント)

他是公认的下一任高层主管。

彼は次期、押しも押されもしないトップマネージメントです。

24.新人(新面孔)(ニューフェース)→新顔

他是我们公司的新人。

彼はうちの会社のニュースフェースです。

25.不予置评(ノーコメント)

对于记者尖锐的问题,部长一慨不予置评。

記者の鋭い質問に対し、大臣はノーコメントを通した。

26.没有参与(牵涉)(ノータッチ)

关于这起事件我完全没有参与,即使问我意见,也无从答复

この事件に関して、私は全くノータッチです。

意見を聞かれても答えようがありません。

27.快马加鞭(ハイピッチ)

临近亚运,市内的道路修正和楼宇建筑等工程都快马加鞭地进行。

アジア競技大会を目前に、市内の道路の補修やビルの建設工事がハイピッチで進められた。

28.交接(バトンタッチ)→引き継ぐ

课长调到总公司上班,工作就交给我了。

課長が本社に転勤することになり、仕事が私にバトンタッチされた。

29.一来一去;

一加一减(プラスマイナス)→差し引き

这项产品的成本是100万日元,销售额也是100万日元,所以一来一去等于说还没赚。

この製品のコストは100万円、売値も100万円ですから、プラスマイナス「〇」ということになりますね。

30.预付卡(プリペイドカード)

电话卡是一种预先支付现金的预付卡。

テレホンカードは、現金先払い方式のプリペイドカードの一種だ。

31.全职(フルタイム)→パートタイム

孩子还小,我要全职工作是不太可能的。

子供がまだ小さいので、私はフルタイムの仕事は無理です。

32.托婴中心(ベビーホテル)

公立の託児所が依然不足しているため、いわゆるベビーホテルがあちこちにお目見えしました。

公立托儿所仍然不够,于是所谓的托管中心就大行起道了。

33.风险企业(ベンチャービジネス)

彼は2年前独自の経営方式によるベンチャービジネスを起こし、今ではその業界でかなりのシェアを占めるまでに成長しました。

他在两年前以独特的经营方式经营了一家风险企业,如今在业界已经用有相当的份额,成长快速。

34.金钱投资(マネーゲーム)

社会上人人都想着钱生钱,是个向“钱”看(以金钱挂帅)的时代。

世の中はとにかくマネーゲーム、お金優先の時代です。

35.主要成员(メインスタッフ)

他是这个研究计划的主要成员。

彼はこの研究プロジェクトのメインスタッフです。

36.心理卫生(メンタルヘルス)

在精神压力大的国家,对于心理卫生的关心也在增强。

ストレスの多い国では、メンタルヘルスに対する関心度も高まっている。

37.回转(Uターン)

在中元节前后返乡省亲的人潮回流,使得道路拥堵不堪。

お盆の前後は故郷に帰省する人のUターンで道路が混み合います。

38.一成不变(ワンパターン)

他的作品总是一个模式,缺乏新鲜感。

彼の作品はいつもワンパターンで新鮮味がない。

39.独揽大权;

独裁(ワンマン)

那家公司由社长一人独揽大权的作风可是出了名的。

あの会社は社長のワンマン体制で有名です。

40.连结;

入口(アクセス)→交通手段

由关西国际机场到大阪的交通相当完善。

関西国際空港から大阪方面へのアクセスは十分に整っています。

41展现;

吸引力(アピール)

在找工作的时候,有必要展现一下自己的才华和特长。

就職活動では、自分の才能や特技をアピールする必要があります。

那位候选人发表政见的演讲能力较差。

あの候補者は政見演説のアピールが下手です。

42推论;

探索(アプローチ)

他的文学作品中把史料审慎地——重新展现,尝试从人类的欲望这个角度进行探索。

 あの人の文学作品は歴史資料を一つ一つ丹念に掘り起こし、人間の欲望という観点からのアプローチを試みています。

43预约(アポイントメント)〓アポ→約束

对于没有预约的客人,听说社长是不会见的。

アポのない来客には、社長はお会いにならないそうです。

44庆祝活动(イベント)→催し

今年为了纪念公司创立一百周年,将要举办大型庆祝活动。

今年会社の創立100周年を記念して、おおきなイベントが行われます。

45.灵感(インスピレーション)→霊感

我从前几天看到的一幅画中得到了许多灵感。

  私は先日見た一枚の絵から、さまざまなインスピレーションを得ました。

46.冲击(インパクト)→影響力

前苏联的解体对于全世界造成来莫大的冲击。

旧ソ連の崩壊は全世界に大きなインパクトを与えました。

47.基础设施建设(インフラストラクチャー)〓インフラ

为了谋求经济发展,基础设施建设的充实是首要之务。

経済発展を図るには、まずインフラの整備が欠かせません。

48.比例(ウェート)→割合

在台湾的出口产品当中,个人电脑占了最大的比例。

 台湾の輸出品の中で、パソコンが最も大きなウェートを占めている。

49.自私鬼(エゴイスト)

他是个只要自己合适就不管别人的自私鬼。

彼は自分さえよければ他人のことは関係ないというエゴイストだ。

50异国风情(エキゾチック)→異国情緒

她曾在印度住了很长时间,所以她的家里,从室内设计到穿着,一切都充满异国风情。

長い間インドに住んでいた彼女の家は、室内のインテリアから着るものまで、すべてエキゾチックな雰囲気にあふれています。

51.激化;

愈演愈烈(エスカレート)

这次的事件可以说是有怨恨而激化成仇杀的案例。

今回の事件は、憎しみの念がエスカレートして殺人に至ったケースと言えます。

52.礼仪规范(エチケット)→礼儀

严格遵守和人约定的时间,这是成年人的礼仪规范。

人と約束した時間を厳守するのは、大人のエチケットです。

53.秘闻;

逸闻;

花絮(エピソード)→逸話

老师对大家透露了这部作品完成之前不为人知的小插曲。

先生に、作品が完成するまでのエピソードを披露してもらいました。

54.自选的付费项目(オプション)

在东京都观光一圈的费用已经包含在团费内了,单日光和迪斯尼乐园的旅游行程就是自费项目了。

東京都一周はこのツアー料金に含まれていますが、日光やディズニーランドはオプションです。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1