英汉名词的差异Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:18978465 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:11 大小:22.15KB
下载 相关 举报
英汉名词的差异Word格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
英汉名词的差异Word格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
英汉名词的差异Word格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
英汉名词的差异Word格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
英汉名词的差异Word格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英汉名词的差异Word格式.docx

《英汉名词的差异Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉名词的差异Word格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英汉名词的差异Word格式.docx

flunk—out 

考试不及格

work—in 

静坐罢工

walk—in 

简易门诊所

walk—off 

退席,退场

wipe-out 

失败

set—up 

组织,团体

freeze-out 

保密

lead—in 

创举,开篇

break—down 

故障

upkeep 

维修

正如本节开首指出,英汉名词的特点基本相同。

但也有不同之

处,这主要表现在:

(一)英语十分重视名词的分类。

英语名词可分为专有名词

(propernoun)和普通名词(commonnoun)两大类。

普通名词又分为个体名词(individualnoun),集体名词(collectivenoun),物质名词(materialnoun)和抽象名词(abstractnoun)。

前两类可以用数目来计算,称为可数名词(countablenoun),后两类一般无法用数目来计算,所以称为不可数名词(uncountablenoun)。

归纳起来,名词的分类可列表如下:

专用名词 (第一个字母要大写) 如:

China,America,Beijing

      可数名词:

个体名词  如:

book,house,heart,day

           集体名词 

如:

class,people,cattle

普通名词

不可数名词:

物质名词  如:

water,milk,money,

抽象名词 

work,unity,advice

   但有些名词在不同场合,代表的意义不同,可以兼属两类,即可数和不可数名词.如:

Aglassismadeofglass.

镜子是用玻璃制成的。

(句子中镜子是可数的,所以要加不定冠词a。

Thereisnoschooltomorrow.

明天不用上课。

(句子中school是抽象的,所以不可数。

试比较:

Sheboughtchickenandturkey.

她买了鸡肉和火鸡肉。

Shekeepschickensandturkeys.

她饲养一些小鸡和火鸡。

Wediscussedthematteroverabottleofwine.

我们边饮酒边讨论。

Thisisastrongwine.

这是一种烈性的酒。

Givemeaslipofpaper.

给我一张纸条。

HaveyoureadDr.Wright'

spapers?

你读过莱特博士的论文吗?

Wedonotdobusinesswithhim.

我们不跟他做买卖。

Heisthemanagerofthreedifferentbusinesses.

他是三间不同商店的经理。

Hishairisdark.

他的头发是黑的。

Shehasafewgreyhairs.

她有几根白头发。

 

Thefruitisnotyetripe.

果子还没有成熟。

Apearandanapplearetwofruits.

梨和苹果是两种水果。

(二)有些英语名词的性(gender)采用形态变化来表示,这些名词在汉语却用词汇手段来表示。

阳性 

阴性

 阳性 

 阴性

hero英雄

heroine女英雄

 poet男诗人

poetess女诗人

actor演员

Actress女演员

Lion 雄狮

Lioness母狮

author男作家

Authoress女作家

Mister先生

mistress夫人

host 男主人

Hostess女主人

Prince王子

Princess公主

(三)英语的名词有数的范畴。

汉语名词本身没有“数”的表示,数的概念通过其他方法来表示,如将名词与数量词组合等方法。

apen 

           一枝笔

twoflowers 

         两朵花

threechildren 

       三个小孩

asetoffurniture 

     一套家具

汉语普通名词中的人称名词可以加词尾“们”,表示复数,如“兄弟们”、“朋友们”、“学生们”,但加“们”以后不能再加表示确指的数量词,如“三位朋友们”。

非确指的可以加,如“诸位先生们”(说“诸位先生”当然也可以)。

其他名词一般不能加“们”。

英语可数名词的复数,一般在单数名词后加“s”或“es”。

此外,一些不规则名词还有特别的复数形式。

单数 

               复数

child 

               children

goose 

                geese

foot 

                feet

tooth                 teeth

还有少数名词的单复数是一样的。

asheep 

一只革           twosheep 

两只羊

adeer 

一只鹿          twodeer 

两只鹿

afish 

一条鱼          twofish 

两条鱼

aChinese一个中国        A.twoChinese两个中国人

还有少数名词只有复数形式。

scissors 

剪刀 

        oil—colours 

油画

pants 

裤子            trousers 

裤子

savings 

储蓄 

         belongings 

所有物

fireworks 

烟火 

       contents 

目录

overalls 

工作服       

scales 

arms 

武器 

          surroundings  环境

compasses 

圆规 

         remains 

残余

nippers 

镊子、钳         handcuffs 

手铐

loins 

腰 

           bowels 

blues 

忧郁 

          gums 

齿龈

cards 

桥牌 

     creeps 

鸡皮疙瘩

还有些名词复数形式表示别的意思。

letters 

学           papers 

文件

greens 

青菜           looks 

面貌

goods 

货物 

         spirits 

酒精

还有些不可数物质名词加s,表示不同种类的意思。

teas 

各种茶 

  

steels 

各种钢

fruits 

各种水果 

grasses 

各种草

foods 

各种食物 

metals 

各种金属

(四)  在英译汉时,要注意有些名词的单、复数具有不同的含义。

试比较:

    

air 

空气

airs 

装腔作势

custom 

习惯

customs 

习惯;

关税

cloths 

布料

clothes 

衣服

quarter 

一刻钟;

四分之一

quarters 

住处;

营房

damage 

损害

damages 

损害赔偿金

regard 

尊敬;

注意

regards 

问候;

致意

ash 

ashes 

骨灰

effect 

效果

effects 

财物;

动产

colour 

colours 

军旗;

水彩

force 

力量

forces 

军队

manner 

方法

manners 

品行

advice 

忠告

advices 

通知;

消息

再比较:

economy 

节约

economies 

节约措施,经济制度

generalization 

一般化

generalizations 

见解;

论断

letter 

字母;

文学:

证书

minute 

分钟

minutes 

会议记录

spectacle 

场面;

光景

spectacles 

眼镜

time 

时间

times 

时代

work 

工作

works 

著作;

工厂

part 

部分,作用

parts 

才能:

零件;

器官

promise 

希望,诺言

promises 

诺言

quarters 

住处

return 

归还;

再现

returns 

利润:

位计表

ruin 

毁灭

ruins 

废墟,遗迹

reparation 

赔偿

reparations 

(战败国)赔款

experience 

经验

experiences 

经历

blue 

蓝色

theblues 

忧郁

ground 

地;

场地

grounds 

理由;

庭园

有些名词的复式有一定的词义色彩。

一般说词义演变都是属于从抽象到具体的引伸。

名词引起词义的变化在英语中十分重要,因为它不仅是个表达问题,而且是一个理解问题。

一个字母之差,意义却大不一样。

此外,注意英语复数的特殊用法:

1.为了强调的用法

Heexpressedhisheartythanks.

他由衷地感谢。

WeareonthesandsoftheSahara.

我们现正在撒哈拉大沙漠上。

2.相互关系的用法

Shallwechangeseats?

要换位子吗?

YoumustchangecarsinShanghai.

你必须在上海换车。

Sheshookhandswithme.

她跟我握手。

(五)英语中有些名词有格(case)的变化。

汉语的名词没有格的范畴,但可以用不同的手段表达格的意思。

英语名词所有格(possessivecase)的构成法有两种:

1.表示有生命的东西的名词(人或动物),在词尾加“’s”,构成其所有格,读音和该名词的复数形式读音一样。

Jim'

ssister 

吉姆的姐妹

children'

sgames 

孩子们的游戏

如果这类名词是复数词尾,则在构成所有格时只加“’”。

agirls'

school 

女子学校

astudents'

dormitory 

学生宿舍

ladies'

shoes 

女鞋

有些表示时间、距离、国家、地名等的名词,也可加“’s”构成所有格。

today'

spaper 

今日的报纸

threedays'

journey 

三天的行程

thecity'

sbusiestsection 

该市最热闹的地区

tenminutes'

walk 

徒步十分钟

把无生命的东西拟人化时,这样用的名词也可以加“’s”表示所有关系。

duty'

scall 

责任的召唤

theocean'

sroar 

大海的咆哮

thewind'

srustle 

风瑟瑟的响声

theearth'

ssurface 

地球表面

在某些习语(idioms)中,表示无生命的名何有时也可加"

'

s” ,表示所有格的形式。

toone'

sheart'

scontent 

心满意足

byahair'

sbreadth 

一发之差

astones’throw 

一箭之遥

atones’wits’end 

穷于应付;

不知所措

aninedays’wonder 

很快就被遗忘

2.表示无生命的东西的名词,一般在其前加"

of”构成介词短语(prepositionalphrase),说明所有关系。

thedooroftheteachingbuilding

教学楼的大门

凡不能加“” 

的名词,都可以与“of”结成短语,表示所有关系。

即使是表示有生命的东西的名词,也可用这种介宾短语,说明所有关系。

thelifeoftheworkers 

工人们的生活

thebarkingofthedogs 

狗的叫声

3.在某些情况下,上边讲的两种情况可以结合起来构成"

of+名词所有格”。

这种表示双重所有格的形式,有时在意义上和语气上略有区别。

Heisagoodfriendofmyfather'

s.

(侧重说明父亲的好朋友不止一个)

Heisagoodfriendofmyfather.

(侧重说明“他”是父亲的好朋友)

ThesearetwonovelsofGorky'

s.

这是高尔基的两本长篇小说。

Itwasnofaultofthedoctor’s.

这不是医师的过失。

Sheboughtitatthegrocer’s(store)·

她在杂货店里买的。

采用这种双重所有格的形式,主要是因为表示所属物的名词前面有不定冠词(endefinitearticle),不定代词(any,no,some),数词(two)指示代词(this,these,that,those)等.有时带感情色彩,表 示赞叹或厌恶之意,例如:

   

Thatperformanceoftheteacher'

swasreallywonderful

教师演的那个节目的确很精彩。

ThosesonsofHenry’sareallrascals.

亨利的那些儿子都是流氓。

有时为了避免重复,也用这种结构,省略所修饰的中心词。

ItwasnotJohn'

sbrother,butMary’s.

那不是约翰的哥哥,而是玛利的哥哥。

英语也不是一切名词作定语(attribute)的都是所有格,如stonebridge,steelconstruction等物质组成的名词。

如前面所述,在现代英语中,用名词作形容词的越来越广泛。

综上所述,我们可以看到汉语注重逻辑关系,只有真正是领属关系的才认为是所有格。

“老张的书”,“我姐姐的房间”,“中国的领土”等。

英语则比较强调语言形式。

从逻辑上说,“today'

spaper”里的今天,不可能对报纸有所有权,所以在汉译英时必须注意到这点。

汉语里没有所有格的变化。

汉语名词修饰名词时,有些需要在修饰词与中心词之间用结构助词“的”加以连接。

汉语结构助词“的”相当于英语中的名词所有格“’s”和介词“of”,但汉语中有些名词作定语性修饰语是不用“的”帮助的。

“我国首都”,“经济政策”,“考试题目”,“今天报纸”等等。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1