英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:18929208 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:12 大小:28.94KB
下载 相关 举报
英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共12页
英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共12页
英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共12页
英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共12页
英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx

《英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英美关于职位职称的称呼Word文档格式.docx

该评判标准又因所在学校不同,所要求的标准和严格程度也不同。

一般副教授都是终身教职。

但是,也有人以副教授职位进行聘请后还没有终身职位的,这一般是从外部引入的人才。

虽然目前该人还没有获得终身职位,但该职位也是有终身教职计划的,只不过可能目前该人还没有达到终身教职的水平。

相反在一些学校,有人可能在获得终身教职之前提前提升为副教授。

在这种情况下,此人可能继续申请终身教职,或者转求其他学校的终身教职。

3.正教授(fullprofessor),即常见的称呼为教授(professor)。

在副教授阶段取得卓越的学术成就后,会提升为教授。

在美国,教授的等级是学术排名中的最高职位。

而且,美国的教授也没有强制退休的年龄限制。

许多正教授都伴有行政职务,比如院长(dean)都是从正教授中选出。

4.讲座教授(chairprofessor,简称“chair”)。

到此,出现了“chair”这个字的翻译,有多种译法。

比如特聘教授、杰出教授、名誉教授和讲座教授等等,此处暂且翻译为讲座教授,或者讲席教授。

讲座教授又分为两种类型:

一种是一些学校会给极少数有突出成就的正教授授予“大学教授(UniversityProfessor)”,“杰出教授(DistinguishedProfessor)”等头衔,比如麻省理工的“学院教授(InstituteProfessor)”、耶鲁大学的“斯特林教授(SterlingProfessor)”,以及杜克大学的“詹姆斯?

B?

杜克教授(JamesBDukeProfessor)”;

另一种是被以基金、公司、个人名义赞助的正教授,即“冠名”或“名誉教授”(EndowedProfessor)。

简言之,不管哪种类型的讲座教授,都是正教授中的佼佼者。

一般一个专业,只有一个讲座教授,而下可以有多个正教授。

看一个正教授是不是讲座教授,简单的方式就是看看该人教授前面有没有冠以一个人名。

比如2012年获得诺贝尔化学奖的杜克大学RobertLefkowitz教授,即为JamesB.DukeProfessor

ofMedicine,这个讲座教授即为上述第一类的大学教授性质。

而如杜克大学尼古拉斯环境学院的StuartPimm教授,为DorisDukeProfessorofConservationEcology。

他的这个教授职位是由DorisDukeFundation赞助的,即上述描述的第二类讲座教授。

至于“chair”这个字的具体含义,还可以分为两种:

一是上述的讲座教授,二是指有学术职务的部门头头(chairsorheadsofacademicdepartments)。

再如以杜克大学环境学院的DeanUrban教授为例,他是professoroflandscapeecology,又是chairoftheNicholasSchool'

s

DivisionofEnvironmentalSciences&

Policy。

所以,DeanUrban教授是普通正教授,他的chair是环境科学与政策系的负责人,即类似系主任的性质,而不是讲座教授的意思。

“讲座教授”这个翻译跟国内的“讲座教授”提法相当不一样。

据悉,每个讲座教授都有一把椅子,椅子背后刻着该讲座教授的头像和教授本人的名字。

(二)英国教授体系

英国的教授体制,目前主要由两种形式组成:

一是英国古老大学的教授体制;

二是英国的诸多大学也采用了美国的教授制度,比如华威大学(UniversityofWarwick)和诺丁汉大学(UniversityofNottingham)。

当前,澳大利亚和新西兰,还有大学依旧使用英国古老大学的教授体制,即包括:

1.讲师(Lecturer)。

讲师的职位,在不同学校,定义相差非常大。

对于英国的大学来说,讲师又分为暂时性和永久性两类。

暂时性的讲师职位,可以由研究生担任,无需博士文凭,即是应学校暂时性、一学期或者半学期,无义务续聘的教学工作之需。

对于永久性聘用的讲师,则要求有博士学位,比较接近于美国的助理教授职位。

2.资深讲师(SeniorLecturer)。

资深讲师接近于美国的副教授职位。

但是,在英国的一些理工大学(polytechnic),讲师又分为助理讲师(Lecturer)、讲师(SeniorLecturer)和专任讲师(PrincipleLecturer)。

此种,专任讲师相当于一般大学的资深讲师。

理工大学的讲师,向下又切出一个助理讲师一职。

这个职称也称为讲师,但不是终身聘用的,所以及其容易与一般大学的讲师混淆。

3.准教授(Reader)。

“Reader”的职位是英国特色,难以找到一个匹配的词来描述。

因为英国古老大学的教授(Professor)职位非常少,所以会出现一个教授下面三到四个准教授,其实接近于美国的正教授。

牛津大学(UniversityofOxford)已经废除了准教授这个职务,一律以讲师职位代替。

所以牛津大学的讲师,接近于美国体系的副教授。

4.教授(Professor)。

英国古老大学的教授职位相当少,接近于美国的讲座教授。

英国也有类似美国讲座教授的头衔,比如曾经牛顿和霍金拥有的剑桥大学卢卡斯讲座教授LucasianChairofMathematics,这估计是神一样的职位了。

(三)英美中三国教授体系比较

大体上可以认为:

英国的讲师教职接近于美国的助理教授,英国的资深讲师接近于美国的副教授,英国的准教授接近于美国的正教授,英国的教授接近于美国的讲座教授。

但是这并不确定,比如,英国华威大学尝试教授体制与美国对接,以便人才引用;

对于美国的助理教授,华威大学可以给予永久聘任的讲师职位,而终身职的华威大学讲师职位到了美国,则变成非终身职的助理教授,这之间有一定的差别。

相对我国,跟美国的教授体系划分非常相似。

只不过许多国内高校的讲师是终身职,但目前逐渐变为合同制,直到拿到副教授职位,似乎在跟美国的教授体制靠拢。

而对于国内研究员体系的职位,由于不参与教学工作,非常接近于美国的纯研究职位,即助理研究员接近于Researchassistantprofessor,副研究员接近于Researchassosiateprofessor,及研究员接近于Researchprofessor。

所以,翻译研究员体系的职位,前面加上“Research”或许更为妥当。

二、staff和faculty的区别

Inmostofuniversitiesandaffiliated(teaching)hospitalsintheUnitedStates,

1.Staff:

Technicalpersonnel,LabTechnicians,ResearchAssistants,ResearchAssociates,

PhysicianAssistants(PA),NursesandSecretaries,etc.Itgenerallyreferstothosetechnicalandadministrative(support)personnel,insteadofthoseholdAcademicpositions(appointments).

2.Faculty:

MedicalDoctors(MD)whopractice,andteachmedicalstudents,residents,supervisingclinicalfellows;

PhDorMD(oroneholdsbothMDandPhD)whoholdsthepositionofAssistant(juniorfaculty),AssociateorFullProfessor,andseniororhighleveladministrativepersonnel.

3.关于副主任技师:

ThereisnosuchpositioninUS.Generallyspeaking,therearetwocategoriesofpositionsintheUniversities,includingMedicalSchools.

Thefirstcategoriesareacademicpositions;

itusuallyincludesAssistant,AssociateandFullProfessors.PersonswhoheldthesepositionsarealsocalledasFacultymembers.

ThesecondcategoriesaretechnicalpositionswhichmorelikelytoberelevanttoZhuGuanJiShi.Insomemedicalschool,thetechnicalpositionsarerankedinto5levelsfromResearchspecialistItoV.ToqualifytheSpecialistV,aPh.D.degreeisneeded.ThiscategoryplusothersupportpersonnelintheDepartmentaregenerallycalledStaff.So,ifyoureallyliketoshowyourTECHNICAL(notACADEMIC)credential,youmaythinktocallyourselfLabManagerorDirector.Also,inUS,thereiscertifiedTechnologistwhoworksinthefieldsrelatedtoclinicalhospitalsorlabs,suchasMedicalTechnologist,HistologistandCytotechnologist,etc.ThesepositionsarecertifiedbyTheAmericanSocietyforClinicalPathology(ASCP).

三、英国大学体制、职称、学位

1、大学体制

英国大学的行政管理一般是由参议会(Senate)负责,其权利和责任范围很大,从课程

设置到人事安排,基本无一不管。

参议会成员大多是大学内部资深学者和各部门领导。

为了

监督参议会合法使用其权利,大学往往会另立一个委员会,名称各异(如council或board),

对参议会的各种建议作出最后决定,尤其在对大学财政预算方面有终决权。

这类委员会的成

员包括从社会上请来的各种专家名流等。

此外,英国各大学为扩大影响,保持良好的公共关

系,还会设立董事会等机构,其成员大多是该校著名校友或为学校提供过各种赞助的社会人

士。

英国大学里地位最高、权利最大的是Vice,Chancellor,相当于美国大学里的President,

也就是中文里的“校长”。

这个职位一般由社会公开招聘,任职终身。

Vice-Chancellor是大

学的首席执政官,主持参议会的工作。

Vice-Chancellor下面一般会设有三四位“副校长”,

英文为Pro-Vice-Chancellor。

他们通常是校内任命的学者,专门负责教学、科研、资产等,

任期多为三四年。

导致对英国大学体制和职称误解的原因之一,是Vice-Chancellor一词中的Vice常被通

译为“副”,但实际上在这里的意思是其拉丁文的原义,既“代表某人执行”。

英国各大学往

往会邀请社会名人,包括国王或皇室人员、著名政治家、文化界人士等,担任Chancellor。

这一职位主要是象征性的,没有管理学校日常工作的责任。

他们可以一人兼任几个大学的

Chancellor,应当译为“名誉校长”。

而Vice-Chancellor是代表Chancellor的最高执政官,也

就是“校长”。

香港、台湾、新加坡均采用以上译法。

和世界其它国家的大学一样,英国大学的教务由教务处负责,其领导为教务长,英文为

Registrar。

英国大学内部其它行政部门的负责人只称Head,如财物主任HeadofFinance,房

产科长HeadofEstates等。

历史悠久的牛津、剑桥等大学保留着“学院制”(college),这种学院不是学术机构,而是给教师、学生提供饮食、住房的地方,学院院长的英文称呼各种各样,如Master、Principal、President等,常常由著名教授兼任。

伦敦大学是联合制的。

伦敦大学的所谓学院和牛津、剑桥的学院不同,实际上是独立的大学。

英国大多数大学没有牛津、剑桥那样的学院,而是按学科分成不同Faculty。

Faculty这个词也引起很多误译。

此词在美国指大学职员,而在英国相当于中文的“学部”。

学部的最高领导称为Provost或Dean。

学部内设有各种学科学院(College)或系(Department),如法学院LawSchool,商学院BusinessSchool,医学院MedicalSchool,教育学院SchoolofEducation等。

学院院长称为HeadofSchool,系主任为HeadofDepartment。

由此可见,国内常常使用的college一词,在英国普通大学里很少使用。

另外一个常用的词institute,在英国大学里指某些特定专业的研究所,这些研究所一般不招收本科生。

英国还有一些艺术学院,享有大学地位,称为Academy。

2、职称体系

目前英国大学内仍保留着两种不同的职称系统。

老牌大学的教师分为四等,Lecturer讲师(内分A和B,B级比A级高)、SeniorLecturer高级讲师、Reader相当于副教授、Professor教授,没有美国的所谓AssistantProfessor和AssociateProfessor等称呼。

在一些新的大学里(也就是1992年以后从理工技术学院改成大学的),Lecturer相当于助教,SeniorLecturer相当于老牌大学的讲师,PrincipleLecturer相当于老牌大学高级讲师。

Professor教授是英国大学里的最高学术职称,往往附有具体学科的名字,如Professorof

InternationalTradeLaw(国际商法教授)HumanGeography(人文地理学教授)、Professorof

等。

这是因为英国大学传统上每一学科只有一位教授,以保障其最高学术权威地位。

3、学位体系

英国大学本科生一般学习三年,毕业论文和考试通过者获所谓HonorsDegree,如文学士B(A(Hons(、工学士B(Eng(Hons(等。

没有Honours的说明论文或考试有不及格的,但因修满学分,允许毕业,相当于国内所说的“有学历没学位”。

硕士学位大致分为两种:

一种是各类学科的硕士,如法学硕士LLM、工商管理硕士MBA等。

一般学习一年的课程即可。

另一种是不上课而靠研究,通过论文答辩获得的MPhil(哲学硕士),学时有长有短。

学位最高的当然是博士。

博士学位的分类和硕士相近,有学科博士,如教育学博士EdD、医学博士MD等,以上课为主。

另外有哲学博士PhD,靠研究和论文答辩。

随着英国就业市场的变化,与国际其它大学交往的不断加深以及海外学生人数的增长,英国的大学也在不断改革其传统体制。

最近,英国高等教育拨款委员会提议,老牌大学和1992年后改建的新大学内教师的薪金及职称应统一。

一些大学也学着美国大学的方法,改革其研究生的培养方式,以上课和论文结合取代传统的哲学博士PhD。

这些信息对打算出国留学的人士和接收留学回国人员的单位都有重要意义。

四、关于scientist

1、ResearchScientist是还没评上副教授之前的称谓,博士后也可以这么称呼,这个称呼说明其研究年限还不是很长,研究时间更久但是没评上副教授的叫seniorscientist即资深科学家。

researchscientist不是professor系列,副教授以上就是tenure了,researchscientist系列是没tenure的。

researchscientist不是博士后,收入一般是博士后的2倍以上。

虽然这个职称看起来不是很入流,但是也属于facultymember,博士后是researchfellow。

虽然researchscientist也算在Faculty系列的,但系里开会,极其个别的去参加,因为其自己也知道,其实

和教授系列的不一样的。

2、关于AssociateResearchScientist今后可否转到“assistantprofessor”:

一般说来比较难,但也有好些教授以前是Researchscientist系列,要看这些researchscientist具体是做什么的,绝大部分的这个系列的人是靠老板,也就是教授支持的,一旦没有funding支持,这个职位就保不住了。

据知,一个美国的女researchscientist,因为老板经济紧张,被fire了,她都50来岁了,也就是说她就失业了。

转成教授系列的可能性在于:

(1)老板很牛,强力支持,并且该researchscientist出生是美国的phD;

(2)该researchscientist很强,自己写proposal,申请到funding,能自己养自己,这时候可以去找一个比现在所呆的学校差的学校,有项目带着,获得一个assistantprofessor的位置。

也有的researchscientist很舒服,比如在一些公共实验室平台的那些人,因为user很多,要去用那些设备,所以这些人等于大家养起,还挺稳定的,他们自己熟悉那些仪器,可以帮做一点东西,别人组发文章就挂他们名,偶尔还分少量的钱,就算是他们的funding了,这样他们自己不用担心拿不到funding,工资自然有,不发愁。

下面是经典歌词100句,朋友们可以享受下,不需要的朋友可以下载后编辑删除!

!

谢谢!

林夕经典歌词

1、若只是喜欢,何必夸张成爱。

——林

2、擦光所有火柴难令气氛像从前闪耀,至少感激当日陪着我开甜蜜癿玩笑。

——《失恋太少》

3、你是千堆雪我是长街,怕日出一到彼此瓦解。

——《邮差》

4、谁能告诉我,要有多坚强,才敢念念不忘。

——《当时癿月亮》王菲

5、我愿意做你癿老师,示范着执子之手如何解释,不愿为深奥癿感情变白痴。

——《诗人癿情人》方大同

6、有一梦便造多一梦,直到死别都不觉任何阵痛,趁冲动能换到感动,这愉快黑洞苏醒以后谁亦会扑空。

——《梦死醉生》张国荣

7、谁能改变人生癿长度,谁知道永恒有多么恐怖,但现实往往比命运还残酷,只是没有人愿意认输。

——《无间道》

8、似等了一百年忽已明白,即使再见面,成熟地表演,不如不见。

——《不如不见》

9、在有生癿瞬间能遇到你,竟花光所有运气。

——《明年今日》

10、害怕悲剧重演我癿命中命中,赹美丽癿东西我赹不可碰。

其实我再去爱惜你又有何用,难道这次我抱紧你未必落空?

——《暗涌》

11、黑了倦眼都侧耳倾听,让我做只路过蜻蜓,留下能被怀念过程,虚耗着我这便宜生命。

——《路过蜻蜓》张国荣

12、如除我以外在你心,还多出一个人,你瞒住我,我亦瞒住我,太合衬。

原来我非不快乐,只我一人未収觉若无其事原来是最狠癿报复。

——《想哭》

13、闭起双眼我最挂念谁眼睛张开身边竟是谁。

——《人来人往》

14、我想知如何用爱换叏爱,如何赤足走过茫茫深海,赸乎奇迹以外。

当赤道留住雪花,眼泪融掉细沙,你肯珍惜我吗?

——《当这地球没有花》

15、那日我狂哭不止,曾经差一点想过死,多少艰辛不可告人,多少光阴都因为等。

——《奇迹》

16、爱若难以放进手里,何不将这双手放进心里。

17、剪影癿你轮廓太好看,凝住眼泪才敢细看。

——《约定》

18、但凡未得到,但凡是过去,总是最登对。

——《似是故人来》

19、无论热恋中失恋中,都永进记住第一,,别要张开双眼。

——《相爱很难》

20、得到,你癿爱情,还要再得到你任性。

一切,原是注定,因我跟你都任性。

——《明知故犯》

21、悲哀是真癿,泪是假癿,本来没因果,一百年后没有你也没有我。

——《百年孤寂》

22、感情寻找它癿模特儿,衣朋挂在橱窗,有太多人适合,没有独一无二。

——《香奈儿》

23、有生之年狭路相逢终不能幸免,手心忽然长出纠缠癿曲线,懂事之前情动以后长不过一天,留不住算不出流年。

——《流年》

24、不要我癿我不要,不爱我癿我不爱,把灯关上连背影都不会存在。

——《不爱我癿我不爱》

25、我们拥有癿,多不过付出癿一切。

26、可能在我左右,你才追求,孤独癿自由。

——《红豆》

27、拿下了你这感情包袱戒者反而相信爱。

28、如能忘掉渴望,岁月长衣裳薄。

——《再见二丁目》

29、不是爱不起,只是伤不起。

——《伤不起》

30、就像蝴蝶飞不过沧海,没有谁忍心责怪。

——《蝴蝶》

31、爱是没名字癿歌,留给这世上没名字癿你。

——《没名字癿歌,无名字癿你》

32、过去都已经过期,何必要跟自己过不去,还过得去,就值得恭喜。

——《还过得去》

33、做最爱做癿我没什么不敢,才是最大癿力量,梦想癿现场,每个人头上都有光环。

——《梦想》

34、只想追赶生命里一分一秒,原来多麽

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 社交礼仪

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1