俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:18910546 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:9 大小:22.61KB
下载 相关 举报
俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共9页
俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共9页
俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共9页
俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共9页
俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx

《俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx

真的?

36 

Помогите!

救命!

37 

Идиот!

白痴!

38 

Скучно!

无聊!

39 

Отлично!

棒极了!

40 

Я 

плачу!

我请客!

41 

трудно!

太难了!

42 

Какой 

ты 

глупый!

真没用!

43 

Больше 

шутить 

не 

别闹了!

44 

Тупоголовный!

死脑筋!

45 

хочу 

устал!

我好累!

46 

Нечего!

没关系!

47 

больно!

疼死啦!

48 

Кто 

сказал?

谁说的?

49 

Сумашедший!

神经病!

50 

不碍事!

51 

Скряга!

守财奴!

52 

Неполхо!

不懒啊!

53 

Это 

я!

不是我!

54 

Молодец!

好样的!

55 

Чёрная 

душа!

坏心眼!

56 

же 

просто 

ужасно!

糟透了!

57 

Довольно 

хороший!

相当好!

58 

надо 

остаться 

в 

дураках!

别傻了!

59 

быстро!

这么快!

60 

Уже 

намного 

лучше!

好多了!

61 

Сдайся!

认输吧!

62 

бесстыдно!

厚脸皮!

63 

Оставь 

меня 

покое!

别管我!

64 

дурака 

волять!

别装蒜!

65 

Заучка!

书呆子!

66 

угодно!

随便你!

67 

хвались!

少吹牛!

68 

Ясно!

知道了!

69 

Испугался?

怕了吧?

70 

Нет 

никакой 

возможности!

没门!

71 

真倒霉!

72 

тяни!

别磨蹭!

73 

Ну, 

хорошо!

就这样!

74 

Сплетница!

长舌妇!

75 

Зря 

проработал!

白忙了!

76 

ему 

стыдно!

不要脸!

77 

Ладно!

算了吧!

78 

чудесно!

太神了!

79 

Говори 

серьёзно!

正经点!

80 

Со 

вкусом!

有眼光!

81 

别客气!

82 

торопись!

别着急!

83 

不客气!

84 

Завидуешь?

眼红吧?

85 

真差劲!

86 

немного 

хуже!

还差点!

87 

вкусно!

很好吃!

88 

Ещё 

немного!

再来点!

89 

обманываю 

тебя!

不骗你!

90 

Опять!

又来了!

91 

всё 

расскажу 

без 

утайки!

我交代!

92 

Едва 

ли!

不见得!

93 

волнуйтесь!

别紧张!

94 

Расслабтесь!

请放松 

95 

равно!

无所谓!

96 

得了吧!

97 

Слушаю 

听你的!

98 

думаешь?

你说呢?

99 

скупой!

真抠门!

100 

тебя 

касается!

少管我!

101 

скучно!

真没劲!

102 

Пустая 

буза!

瞎起哄!

103 

Благовоспитаннее, 

пожалуйста!

斯文些!

104 

Тише!

安静点!

105 

шали!

别淘气!

106 

тесно!

好挤!

107 

вонючий!

臭死了!

108 

красивый!

好漂亮!

109 

падайте 

духом!

别灰心!

110 

Твоя 

очередь!

该你了!

111 

поздно!

太晚了!

112 

不用了!

113 

торопи 

меня!

别催我!

114 

Честно 

говоря!

老实说!

115 

побольше 

кушайте!

多吃点!

116 

любезен!

失礼了!

117 

Нормально!

还可以!

118 

太好了!

119 

很好!

120 

没什么!

121 

умный!

真聪明!

122 

不必了!

123 

хитрый!

你太狡猾了!

124 

рано!

还早!

125 

Нечего 

поделаешь!

没办法!

126 

трогай 

别碰我!

127 

так!

别这样!

128 

обещаю!

我保证!

129 

симпатичный!

真可爱!

130 

ерунду 

говорить!

别胡说!

131 

不要紧!

132 

Пусти 

放开我!

133 

Тебя 

обманул!

134 

беспокойтесь!

别担心!

135 

посмотрю!

我看看!

136 

Вы 

перехвалили!

过奖了!

137 

может 

быть!

不会吧?

138 

так 

церемонитесь, 

как 

будто 

считаете 

чужим!

见外了!

139 

зависит 

от 

судьбы!

随缘吧!

140 

Невоспитанный!

没文化!

141 

Рокошно!

真阔气!

142 

Ты 

разочаровал!

真扫兴!

143 

похваляться!

别牛了!

144 

Верьте 

相信我!

145 

Угадай!

猜猜看!

146 

Оставьте 

别烦我!

147 

В 

другой 

раз!

改天吧!

148 

Эгоист!

自私鬼!

149 

完蛋了!

150 

холодно!

冷死了!

151 

Сюда,пожалуйста!

这边请!

152 

великий!

真伟大!

153 

154 

плохая!

挺好的!

155 

Мне 

уже 

烦死了!

156 

Отойдите 

сторону!

靠边站!

157 

сдаюсь!

我认输!

158 

интересно!

很有意思!

159 

Приятного 

сна!

祝你好梦!

160 

Понесение 

убытка 

освободить 

дюдей 

беды!

破财免灾!

161 

До 

скорой 

встречи!

后会有期!

162 

расскажи 

老实交代!

163 

завидую!

很羡慕!

164 

Он 

вне 

себя 

радости!

得意忘形!

165 

сделать!

就这么办!

166 

И 

я 

тоже!

我也一样!

167 

168 

Вдруг 

передумала!

临时变卦!

169 

Натура 

изменится!

本性难移!

170 

На 

самом 

деле 

нет!

那倒不是!

171 

придирчивый!

爱挑剔!

172 

Соваться 

чужие 

дела!

爱管闲事!

173 

себе!

马马虎虎!

174 

встретились 

довольно 

расстались!

好聚好散!

175 

ничего!

还过得去!

176 

самого 

начало!

从零开始!

177 

никакого 

смысла!

毫无意义!

178 

успел!

来不及了!

179 

по 

порядку!

顺其自然!

180 

У 

нет 

ни 

одной 

копейки!

身无分文!

181 

зачем 

вы 

何苦呢!

182 

Что 

значит?

什么意思!

183 

Нельзя!

那可不行!

184 

Пусть 

да!

就算是吧!

185 

Прошу 

вас 

позаботися!

请多关照!

186 

Вызвать 

уважение!

令人佩服!

187 

Успокойся!

冷静一点!

188 

Расскажи, 

пожалуйста,прямо!

有话直说!

189 

понимаешь?

你懂什么?

190 

Из 

этого 

узнаем!

可想而知!

191 

Лишние 

слова 

говори!

少说废话!

192 

стесняйтесь!

别太拘束了!

193 

Короче 

长话短说!

194 

饶了我吧!

195 

帮帮忙!

196 

будь 

провинциальным!

别老土了!

197 

обязательно!

不一定!

198 

ошибаешься!

你搞错了!

199 

тоже 

думаю!

我想也是!

200 

Вот 

чём 

дело!

原来如此!

201 

бы 

попасть 

просак!

不要上当 

202 

хорошо 

думаешь!

想得美!

203 

поживаете?

别来无恙?

204 

Да 

будет 

但愿如此!

205 

Нельзя 

смотреть 

на 

свысока!

别小看我!

206 

стены 

слышат!

隔墙有耳!

207 

раньше!

一如既往!

208 

сыт 

горло!

撑死了!

209 

210 

Чёрт 

возьми!

活见鬼!

211 

трогайте!

请勿触摸!

212 

笨死了!

213 

ты!

真有你的!

214 

пошло 

чёрту!

全泡汤了!

215 

это?

这个怎样?

216 

возбуждённый!

多刺激啊!

217 

пойми 

неправильно!

别想歪了!

218 

предал 

你出卖我!

219 

лицо 

одно, 

сердце 

другое!

表里不一!

220 

выбора!

别无选择!

221 

за 

что!

哪儿的话!

222 

удивительного!

这也难怪!

223 

судьба!

真有缘

224 

По 

совести 

凭良心说

225 

вот 

почему!

怪不得呢

226 

Ни 

что 

похоже!

像什么样子

227 

Постарайся!

加把劲

228 

惨不忍睹

229 

不见不散

230 

Чего 

спешишь?

你急什么?

231 

беспокоит?

你烦什么?

232 

怎么都行

233 

понимает 

доброго 

к 

себе 

отношения!

不识抬举

234 

你也这样做好了

235 

Е 

счастью, 

кривая 

вывела!

歪打正着

236 

Почти 

差不多了

237 

Чужая 

душа---потёмки. 

人心难测

238 

слушаю 

тебя. 

我听你的

239 

Умереть 

хочешь?

找死啊?

240 

Договорились!

一言为定

241 

посеешь, 

то 

пожнёшь. 

自作自受

242 

Перестаньте 

огрызаться. 

你还嘴硬

243 

Отнеститесь 

милостиво. 

手下留情

244 

немного. 

还差一点儿

245 

пуха 

 

пера. 

祝你好运

246 

странно. 

这就奇怪了

247 

глупый. 

你真没用

248 

зануда. 

没劲

249 

Какая 

пристрастная. 

真偏心眼

250 

хорошие 

отношения 

с 

людими.有人缘 

251 

заботливая!

真体贴人

252 

раз 

вовремя. 

正是时候

253 

太可怕了

254 

одно 

же. 

两码事

255 

терпеть 

могу. 

我受够了

256 

наелимся.请吃个够 

257 

得了吧

258 

касается 

тебя?

谁叫你管

259 

Пошёл 

вон!

给我滚开

260 

Отойди 

离我远点

261 

лицемерный.假惺惺 

262 

Глупый!

笨蛋

263 

пора!

时间到了

264 

вовремя 

пришёл. 

来得正好

265 

приступим 

делу.言归正传 

266 

подумал. 

真想不到

267 

Совершенного 

человека 

人无完人 

268 

дико. 

太荒唐了

269 

себе. 

不怎么样

270 

могу 

гарантировать. 

我敢肯定

271 

дразнишь 

меня?

你在耍我?

272 

слышал. 

没听说过

273 

суйся 

дела. 

少管闲事

274 

Наверно 

нет. 

大概不行

275 

мёд, 

ложку.得寸进尺 

276 

才不是呢

277 

Смилуйся. 

发发慈悲

278 

съел. 

全部吃光了

279 

много?

这还多呀?

280 

стоит 

говорить. 

不值一提

281 

Напрашиваешься 

неприятноась!

自讨没趣

282 

что, 

видишь?

你没长眼睛吗?

283 

коем 

случаем 

нельзя. 

万万不可

284 

языке 

а 

другое.口是心非 

285 

наделайте 

хлопот. 

少惹麻烦

286Больше 

отдыхай. 

你悠着点

287Радоваться 

чужой 

беле. 

幸灾乐祸

288Стыда 

знаешь. 

不知羞耻

289 

радует?

你美什么?

290 

Почему 

смеёшься?

你高兴什么

291 

Ну,ладно!

不行拉倒

292 

сердишься?

你生什么气啊

293 

好样的

294 

与你无关

295 

Отоносительлно 

говоря.相对而言 

296 

Обычно. 

一般说来

297 

говоря. 

老实说

298 

Беда 

приходит 

одна!

祸不单行

299 

你想干嘛

300 

наоборот!

刚好相反

301 

Запишите 

меня.算我一个

302 

первый 

прийдёт, 

тот 

первый.先到先得

303 

смейся 

мной.别笑我

304 

принимаю 

во 

внимание.我不介意

305 

обещать.我敢保证

306 

смей 

перечить.还敢顶嘴

307 

Хорошо 

занимайся.好好干吧

308 

правильно 

ответил.你答对了

309 

Обмякли 

ноги 

страха.吓的腿软

310 

равно.什么都行

311 

ошибся?

我错了吗?

312 

валять.别装傻了

313 

Послушай 

моё 

объяснение.听我解释

314 

Обсолютно 

допустимо.完全可以

315 

принимай 

внимание.别往心里去

316 

Совершенно 

возможно.完全不可能

317 

думаю.我也这么认为

318 

Созвонимся.保持联络

319 

хочет.随他去吧

320 

Только 

говоришь, 

делаешь.只说不做

321 

Будьте 

снисходительны.多包涵

322 

хотел.不太理想

323 

осторожны.脚下留神

324 

Меры 

знаешь.不知深浅

325 

огрызаешься.嘴还挺硬

326 

да.真了不起

327 

иду 

объясняться.我去解释

328 

Пока.待会见

329 

Расскажи.说吧

330 

прежде.和原来一样

331 

замечательная.太精彩了

332 

Подождите 

немного.稍等一下

333 

Быстрее 

пойдёшь, 

быстрее 

вернёшься.早去早回

334 

Положись 

меня.交给我吧

335 

Судьба 

покажет.看缘分吧

336 

Друзья 

несчастью.同病相怜

337 

Ерунду 

поговоришь.胡说八道

338 

врать.你敢说谎

339 

вы.哪里的话

340 

стороны 

виднее.旁观者清

341 

А 

кто 

согласен.谁说不是?

342 

Молчание---это 

золото.沉默是金

343 

Часто 

так.常有的事

344 

низком 

уровне.没水平

345 

очень 

голодный.还不太饿

346 

интересная.挺好玩的

347 

думай 

обманывать 

меня.休想骗我

348 

Давай 

мне 

подумать.让我想想

349 

несправедливо.那不公平

350 

себе.一般般

351 

скучно.无聊

352 

Есть 

свободное 

место?

有空位吗?

353 

Давно 

о 

слышал.久闻大名

354 

Трудно 

ответить.不好回答

355 

Стресс 

большое.压力太大

356 

тоже.你也一样

357 

неловно.不好意思 

358 

говоришь?

你说什么?

359 

высокомерный.他挺傲的

360 

потерпел 

неудачу 

любови.我失恋了

361 

равно.无所谓

362 

плохая.还不错

363 

так.就这样吧

364 

занят.我正忙着呢

365 

Попытай 

счастье.碰碰运气

366 

говори 

так.别这样说

367 

Нормально.一般

368 

настроения.我没心情

369 

Заходите 

нам 

время.有空来玩

370 

Правильно 

говоришь.说的也是

371 

дороге 

осторожно.路上小心

372 

уиду 

прежде.我先走了

373 

Повторите 

ещё 

раз.再说一遍

374 

Сейчас.马上就来

375 

обращайте 

него 

внимание.别理他了

376 

сообразительный.你真想得开

377 

Будущего 

нет.前途渺茫

378 

Благодарю 

вас.多亏你啦

379 

волнуюсь.急死我啦

380 

Прости 

меня.饶了我吧

381 

ужас!

了不得了

382 

Бросьте 

валять 

дура

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 水产渔业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1