俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx
《俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语口语常用口语380句Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
真的?
36
Помогите!
救命!
37
Идиот!
白痴!
38
Скучно!
无聊!
39
Отлично!
棒极了!
40
Я
плачу!
我请客!
41
трудно!
太难了!
42
Какой
ты
глупый!
真没用!
43
Больше
шутить
не
别闹了!
44
Тупоголовный!
死脑筋!
45
хочу
устал!
我好累!
46
Нечего!
没关系!
47
больно!
疼死啦!
48
Кто
сказал?
谁说的?
49
Сумашедший!
神经病!
50
不碍事!
51
Скряга!
守财奴!
52
Неполхо!
不懒啊!
53
Это
я!
不是我!
54
Молодец!
好样的!
55
Чёрная
душа!
坏心眼!
56
же
просто
ужасно!
糟透了!
57
Довольно
хороший!
相当好!
58
надо
остаться
в
дураках!
别傻了!
59
быстро!
这么快!
60
Уже
намного
лучше!
好多了!
61
Сдайся!
认输吧!
62
бесстыдно!
厚脸皮!
63
Оставь
меня
покое!
别管我!
64
дурака
волять!
别装蒜!
65
Заучка!
书呆子!
66
угодно!
随便你!
67
хвались!
少吹牛!
68
Ясно!
知道了!
69
Испугался?
怕了吧?
70
Нет
никакой
возможности!
没门!
71
真倒霉!
72
тяни!
别磨蹭!
73
Ну,
хорошо!
就这样!
74
Сплетница!
长舌妇!
75
Зря
проработал!
白忙了!
76
ему
стыдно!
不要脸!
77
Ладно!
算了吧!
78
чудесно!
太神了!
79
Говори
серьёзно!
正经点!
80
Со
вкусом!
有眼光!
81
别客气!
82
торопись!
别着急!
83
不客气!
84
Завидуешь?
眼红吧?
85
真差劲!
86
немного
хуже!
还差点!
87
вкусно!
很好吃!
88
Ещё
немного!
再来点!
89
обманываю
тебя!
不骗你!
90
Опять!
又来了!
91
всё
расскажу
без
утайки!
我交代!
92
Едва
ли!
不见得!
93
волнуйтесь!
别紧张!
94
Расслабтесь!
请放松
95
равно!
无所谓!
96
得了吧!
97
Слушаю
听你的!
98
думаешь?
你说呢?
99
скупой!
真抠门!
100
тебя
касается!
少管我!
101
скучно!
真没劲!
102
Пустая
буза!
瞎起哄!
103
Благовоспитаннее,
пожалуйста!
斯文些!
104
Тише!
安静点!
105
шали!
别淘气!
106
тесно!
好挤!
107
вонючий!
臭死了!
108
красивый!
好漂亮!
109
падайте
духом!
别灰心!
110
Твоя
очередь!
该你了!
111
поздно!
太晚了!
112
不用了!
113
торопи
меня!
别催我!
114
Честно
говоря!
老实说!
115
побольше
кушайте!
多吃点!
116
любезен!
失礼了!
117
Нормально!
还可以!
118
太好了!
119
很好!
120
没什么!
121
умный!
真聪明!
122
不必了!
123
хитрый!
你太狡猾了!
124
рано!
还早!
125
Нечего
поделаешь!
没办法!
126
трогай
别碰我!
127
так!
别这样!
128
обещаю!
我保证!
129
симпатичный!
真可爱!
130
ерунду
говорить!
别胡说!
131
不要紧!
132
Пусти
放开我!
133
Тебя
обманул!
134
беспокойтесь!
别担心!
135
посмотрю!
我看看!
136
Вы
перехвалили!
过奖了!
137
может
быть!
不会吧?
138
так
церемонитесь,
как
будто
считаете
чужим!
见外了!
139
зависит
от
судьбы!
随缘吧!
140
Невоспитанный!
没文化!
141
Рокошно!
真阔气!
142
Ты
разочаровал!
真扫兴!
143
похваляться!
别牛了!
144
Верьте
相信我!
145
Угадай!
猜猜看!
146
Оставьте
别烦我!
147
В
другой
раз!
改天吧!
148
Эгоист!
自私鬼!
149
完蛋了!
150
холодно!
冷死了!
151
Сюда,пожалуйста!
这边请!
152
великий!
真伟大!
153
154
плохая!
挺好的!
155
Мне
уже
烦死了!
156
Отойдите
сторону!
靠边站!
157
сдаюсь!
我认输!
158
интересно!
很有意思!
159
Приятного
сна!
祝你好梦!
160
Понесение
убытка
освободить
дюдей
беды!
破财免灾!
161
До
скорой
встречи!
后会有期!
162
расскажи
老实交代!
163
завидую!
很羡慕!
164
Он
вне
себя
радости!
得意忘形!
165
сделать!
就这么办!
166
И
я
тоже!
我也一样!
167
168
Вдруг
передумала!
临时变卦!
169
Натура
изменится!
本性难移!
170
На
самом
деле
нет!
那倒不是!
171
придирчивый!
爱挑剔!
172
Соваться
чужие
дела!
爱管闲事!
173
себе!
马马虎虎!
174
встретились
довольно
расстались!
好聚好散!
175
ничего!
还过得去!
176
самого
начало!
从零开始!
177
никакого
смысла!
毫无意义!
178
успел!
来不及了!
179
по
порядку!
顺其自然!
180
У
нет
ни
одной
копейки!
身无分文!
181
зачем
вы
何苦呢!
182
Что
значит?
什么意思!
183
Нельзя!
那可不行!
184
Пусть
да!
就算是吧!
185
Прошу
вас
позаботися!
请多关照!
186
Вызвать
уважение!
令人佩服!
187
Успокойся!
冷静一点!
188
Расскажи,
пожалуйста,прямо!
有话直说!
189
понимаешь?
你懂什么?
190
Из
этого
узнаем!
可想而知!
191
Лишние
слова
говори!
少说废话!
192
стесняйтесь!
别太拘束了!
193
Короче
长话短说!
194
饶了我吧!
195
帮帮忙!
196
будь
провинциальным!
别老土了!
197
обязательно!
不一定!
198
ошибаешься!
你搞错了!
199
тоже
думаю!
我想也是!
200
Вот
чём
дело!
原来如此!
201
бы
попасть
просак!
不要上当
202
хорошо
думаешь!
想得美!
203
поживаете?
别来无恙?
204
Да
будет
但愿如此!
205
Нельзя
смотреть
на
свысока!
别小看我!
206
стены
слышат!
隔墙有耳!
207
раньше!
一如既往!
208
сыт
горло!
撑死了!
209
210
Чёрт
возьми!
活见鬼!
211
трогайте!
请勿触摸!
212
笨死了!
213
ты!
真有你的!
214
пошло
чёрту!
全泡汤了!
215
это?
这个怎样?
216
возбуждённый!
多刺激啊!
217
пойми
неправильно!
别想歪了!
218
предал
你出卖我!
219
лицо
одно,
сердце
другое!
表里不一!
220
выбора!
别无选择!
221
за
что!
哪儿的话!
222
удивительного!
这也难怪!
223
судьба!
真有缘
224
По
совести
凭良心说
225
вот
почему!
怪不得呢
226
Ни
что
похоже!
像什么样子
227
Постарайся!
加把劲
228
惨不忍睹
229
不见不散
230
Чего
спешишь?
你急什么?
231
беспокоит?
你烦什么?
232
怎么都行
233
понимает
доброго
к
себе
отношения!
不识抬举
234
你也这样做好了
235
Е
счастью,
кривая
вывела!
歪打正着
236
Почти
差不多了
237
Чужая
душа---потёмки.
人心难测
238
слушаю
тебя.
我听你的
239
Умереть
хочешь?
找死啊?
240
Договорились!
一言为定
241
посеешь,
то
пожнёшь.
自作自受
242
Перестаньте
огрызаться.
你还嘴硬
243
Отнеститесь
милостиво.
手下留情
244
немного.
还差一点儿
245
пуха
пера.
祝你好运
246
странно.
这就奇怪了
247
глупый.
你真没用
248
зануда.
没劲
249
Какая
пристрастная.
真偏心眼
250
хорошие
отношения
с
людими.有人缘
251
заботливая!
真体贴人
252
раз
вовремя.
正是时候
253
太可怕了
254
одно
же.
两码事
255
терпеть
могу.
我受够了
256
наелимся.请吃个够
257
得了吧
258
касается
тебя?
谁叫你管
259
Пошёл
вон!
给我滚开
260
Отойди
离我远点
261
лицемерный.假惺惺
262
Глупый!
笨蛋
263
пора!
时间到了
264
вовремя
пришёл.
来得正好
265
приступим
делу.言归正传
266
подумал.
真想不到
267
Совершенного
человека
人无完人
268
дико.
太荒唐了
269
себе.
不怎么样
270
могу
гарантировать.
我敢肯定
271
дразнишь
меня?
你在耍我?
272
слышал.
没听说过
273
суйся
дела.
少管闲事
274
Наверно
нет.
大概不行
275
мёд,
ложку.得寸进尺
276
才不是呢
277
Смилуйся.
发发慈悲
278
съел.
全部吃光了
279
много?
这还多呀?
280
стоит
говорить.
不值一提
281
Напрашиваешься
неприятноась!
自讨没趣
282
что,
видишь?
你没长眼睛吗?
283
коем
случаем
нельзя.
万万不可
284
языке
а
другое.口是心非
285
наделайте
хлопот.
少惹麻烦
286Больше
отдыхай.
你悠着点
287Радоваться
чужой
беле.
幸灾乐祸
288Стыда
знаешь.
不知羞耻
289
радует?
你美什么?
290
Почему
смеёшься?
你高兴什么
291
Ну,ладно!
不行拉倒
292
сердишься?
你生什么气啊
293
好样的
294
与你无关
295
Отоносительлно
говоря.相对而言
296
Обычно.
一般说来
297
говоря.
老实说
298
Беда
приходит
одна!
祸不单行
299
你想干嘛
300
наоборот!
刚好相反
301
Запишите
меня.算我一个
302
первый
прийдёт,
тот
первый.先到先得
303
смейся
мной.别笑我
304
принимаю
во
внимание.我不介意
305
обещать.我敢保证
306
смей
перечить.还敢顶嘴
307
Хорошо
занимайся.好好干吧
308
правильно
ответил.你答对了
309
Обмякли
ноги
страха.吓的腿软
310
равно.什么都行
311
ошибся?
我错了吗?
312
валять.别装傻了
313
Послушай
моё
объяснение.听我解释
314
Обсолютно
допустимо.完全可以
315
принимай
внимание.别往心里去
316
Совершенно
возможно.完全不可能
317
думаю.我也这么认为
318
Созвонимся.保持联络
319
хочет.随他去吧
320
Только
говоришь,
делаешь.只说不做
321
Будьте
снисходительны.多包涵
322
хотел.不太理想
323
осторожны.脚下留神
324
Меры
знаешь.不知深浅
325
огрызаешься.嘴还挺硬
326
да.真了不起
327
иду
объясняться.我去解释
328
Пока.待会见
329
Расскажи.说吧
330
прежде.和原来一样
331
замечательная.太精彩了
332
Подождите
немного.稍等一下
333
Быстрее
пойдёшь,
быстрее
вернёшься.早去早回
334
Положись
меня.交给我吧
335
Судьба
покажет.看缘分吧
336
Друзья
несчастью.同病相怜
337
Ерунду
поговоришь.胡说八道
338
врать.你敢说谎
339
вы.哪里的话
340
стороны
виднее.旁观者清
341
А
кто
согласен.谁说不是?
342
Молчание---это
золото.沉默是金
343
Часто
так.常有的事
344
низком
уровне.没水平
345
очень
голодный.还不太饿
346
интересная.挺好玩的
347
думай
обманывать
меня.休想骗我
348
Давай
мне
подумать.让我想想
349
несправедливо.那不公平
350
себе.一般般
351
скучно.无聊
352
Есть
свободное
место?
有空位吗?
353
Давно
о
слышал.久闻大名
354
Трудно
ответить.不好回答
355
Стресс
большое.压力太大
356
тоже.你也一样
357
неловно.不好意思
358
говоришь?
你说什么?
359
высокомерный.他挺傲的
360
потерпел
неудачу
любови.我失恋了
361
равно.无所谓
362
плохая.还不错
363
так.就这样吧
364
занят.我正忙着呢
365
Попытай
счастье.碰碰运气
366
говори
так.别这样说
367
Нормально.一般
368
настроения.我没心情
369
Заходите
нам
время.有空来玩
370
Правильно
говоришь.说的也是
371
дороге
осторожно.路上小心
372
уиду
прежде.我先走了
373
Повторите
ещё
раз.再说一遍
374
Сейчас.马上就来
375
обращайте
него
внимание.别理他了
376
сообразительный.你真想得开
377
Будущего
нет.前途渺茫
378
Благодарю
вас.多亏你啦
379
волнуюсь.急死我啦
380
Прости
меня.饶了我吧
381
ужас!
了不得了
382
Бросьте
валять
дура