法语阅读理解(1套试题).docx
《法语阅读理解(1套试题).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语阅读理解(1套试题).docx(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语试题1
ILE-DE-FRANCE:
LESMARTPHONEREMPLACERABIENTÔTLETICKETDEMÉTRO
Dèsl'automneprochain,lesvoyageurspourrontutiliserleurtéléphoneportablepouracheteretvaliderleurbilletdanslestransportsencommun.
Révolutionenvuedanslestransportsencommundelacapitale.Terminélafiled'attenteinterminableauguichetdumétro,lesusagerspourrontbientôtsortirleursmartphonepourpayerleurticketdemétro.Dèsl'automneprochain,ilseraégalementpossibled'utilisersontéléphoneportablepourvalidersonbilletdanslestransportsencommundelarégionparisienne.
L'annoncedecetteexpérimentationaétéfaiteparlaprésidented'Ile-de-France,ValériePécresse,danslecadredusalonVivatech.Ceprojets'inscritdanslecadredelamodernisationengagéepourremplacerlebilletmagnétiqueparde"nouveauxsupportssanscontactcommeletéléphonemobile",selonuncommuniquécommun(Ile-de-Francemobilités,RATP,SNCF).
Moderniserlesystème
"Demain,lesvoyageursfrancilienspourrontavoirunnouveaugestepouracheteretvaliderfacilementleurtitredetransportavecleursmartphone.Île-de-FranceMobilitéslanceralespremièresexpérimentationsdecettetechnologieenconditionsréellescetautomne",ad'ailleurspréciséValériePécressedanslecommuniquécommun."Lamodernisationdusystèmedebillettiquedenostransportsdoitpermettred'offrirunservicemoderne,pluspratiqueetquis'adapteauxbesoinsdetouslesvoyageursqu'ilssoientréguliersouoccasionnels",prometlaprésidentedelarégion.
Plutôtquedefairelaqueueauguichetouauxmachinesautomatiquesdanslesstations,lesvoyageurs"pourrontacheterdescarnetsdeticketsetdesforfaitsmois/semainen'importeoùetn'importequand",avanceHibaFarès,directricechargéede"l'expérienceclient"àlaRATP."Enproposantladématérialisationdutitredetransportnousrépondonsàunedemandefortedenosclientspourunparcoursplusfluide,digitaliséetpersonnalisé".
3millionsd'utilisateurs
Commentçafonctionne?
Concrètement,lesusagerséquipésd'unmobilecompatiblepourrontdoncchargerlescarnetsdeticketsdirectementsurleursmartphonevial'applicationNavigoLab.Seulenécessité,avoirunsmartphonecompatibleNFC.SelonlaRATP,l'expérimentationseradisponiblesurlessmartphonesNFCAndroiddel'opérateurOrangeetdesnégociationssontencoursavectouslesautresopérateurs.Aterme,ceservicepourraêtreutilisépar3millionsd'utilisateursenÎle-de-France.
法语试题1
巴黎大区:
地铁票将被智能手机取代
今秋起,乘客们将可以在公共交通上使用手机购票并检票。
首都的公共交通将迎来新的革新。
不用再在售票口前无休无止地排队了,乘客们将可以使用智能手机购买地铁票。
今秋起,也可以在巴黎大区的公共交通上使用手机来检票。
在Vivatech创新科技展会上,巴黎大区议会主席瓦莱丽·佩克雷斯宣布了这一试行消息。
据法兰西岛流动交通署、巴黎独立运输公司和法国铁路联合发布的一项声明,这一项目将通过使用“如手机这样的新型非接触式媒体”来代替带磁条车票,以期更为现代化。
系统现代化
巴黎大区议会主席瓦莱丽·佩克雷斯在联合声明中提到:
“明天,巴黎大区的乘客们将会有一个新动作:
使用他们的智能手机来购买车票,并轻松检票。
”这位主席还承诺:
“我们交通系统票务的现代化必须提供新型服务,更方便实用,适应所有旅客的需要,无论是经常还是偶尔使用公共交通的乘客。
”
巴黎地铁负责“客户体验”的主任HibaFarès表示,乘客们不用再在车站的售票窗口或是自动售票机前排队了,他们“可以随时随地地购买普通车票、月票或周票”。
她还说:
“通过推出这一车票无纸化,响应了乘客们的强劲需求,使购票检票过程更为流畅,更为数字化,也更为个性化。
”
三百万用户
如何操作呢?
具体地说,拥有支持NFC功能手机型号的用户,可以通过手机应用NavigoLab将车票直接加载到他们的手机上。
唯一的条件是这一智能手机必须支持NFC功能。
根据巴黎独立运输公司,将首先在使用法国电信Orange运营的号码并且支持NFC功能的安卓手机上试行,与所有其它运营商的商谈还在进行中。
最终,巴黎大区的三百万用户将可受惠。