英语经贸知识Word文档格式.docx
《英语经贸知识Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语经贸知识Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Inthecomplexeconomicworld,nocountrycanbecompletelyself-sufficient.
(2)随着制造业和技术的发展,出现了另一个刺激贸易的因素,即国际专业化。
Withthedevelopmentofmanufacturingandtechnology,therearoseanotherincentivefortrade,i.e.internationalspecialization.
(3)按照比较利益学说,两个贸易伙伴均可从贸易中得到好处。
Accordingtothetheoryofcomparativeadvantage,bothtradepartnerscanbenefitfromtrade.
(4)比较利益并不是一个静止的概念,一个国家可以通过自己的行动发展某种特定的比较利益。
Comparativeadvantageisnotastaticconcept;
acountrymaydevelopaparticularcomparativeadvantagethroughitsownactions.
比较利益理论已成为现代国际贸易的基石。
Theideaofcomparativeadvantagehasbecomethecornerstoneofmodernthinkingoninternationaltrade.
Lesson2
Economiesofscale:
thatis,thecostadvantagesoflarge-scaleproduction.
Tariffbarriers:
arethemostcommonformoftraderestriction.
Atariff:
isataxleviedonacommoditywhenitcrossestheboundaryofacustomsareawhichusuallycoincideswiththeareaofacountry.
Acustomsunion:
acustomsareaextendingbeyondnationalboundariestoincludetwoormoreindependentnationsiscalledacustomsunion.
Importduties:
aretariffsleviedongoodsenteringanarea.
Exportduties:
aretaxesleviedongoodsleavinganarea.
Drawback:
referstodutiespaidonimportedgoodsthatarerefundedifthegoodsarereexported.
Most-favored-nation(MFN)treatment:
referstoatarifftreatmentunderwhichacountryisrequiredtoextendtoallsignatoriesany
tariffconcessionsgrantedtoanyparticipatingcountry.
Quotasorquantitativerestrictions:
arethemostcommonformofnon-tariffbarriers.Aquotalimitstheimportsorexportsofacommodityduringagivenperiodoftime.
10.需求结构:
patternsofdemand生产能力:
productioncapabilities消费爱好:
consumptionpreference规模经济:
economiesofscale
成本优势:
costadvantage大规模生产:
large-scaleproduction关税和配额:
tariffsandquotas外汇:
foreignexchange革新或款式:
innovationorstyle移民汇款:
immigrantremittance
11.capabilityat/incostfor/ofatreasonablecostsleviedon
takeintoaccountwithoutreferenceto(不针对)makeeffortstoengagein
12.Translation:
一件商品的成本会因生产规模扩大而减少。
Thecostofproductwilldecreasewiththeexpansionofproductionscale.
在实际中,即使完全的专业化在经济上有利,也可能永远不会发生。
配额或者说数量限制是最常见的关税壁垒。
有形贸易指货物的进出口贸易,而无形贸易涉及的是国家间的劳务交换。
Thevisibletradeistheimportandexportofgoods,andtheinvisibletradeistheexchangeofservicesbetweencountries.
国家从事的贸易种类是多样的、复杂的,往往是有形贸易和无形贸易的混合。
Consignmenttransaction:
thismeanstheexporterhastosendhisgoodsabroadandwillnotgetpaymentuntilthegoodsaresold.Ifnotsold,thegoodscanbeshippedback.
Thedraft:
alsoreferredtoasthebillofexchange,isanunconditionalordertoabankoracustomertopayasumofmoneytosomeone
ondemandoratafixedtimeinthefuture.
Sightdraft:
callsforimmediatepaymentonpresentationtothedrawee.
Usancedraft:
ispayableatalaterdate,e.g.30,45,60or90daysaftersightordate.
Documentarydraft:
thedraftisaccompaniedbytherelevantdocumentssuchasthebilloflading,theinvoice,theinsurancepolicyetc.
Documentsagainstpayment(D/P):
documentswillnotbereleasedtotheimporteruntilpaymentiseffected.
D/Patsight:
requiresimmediatepaymentbytheimportertogetholdofthedocuments.
D/Paftersight:
givestheimporteracertainperiodafterpresentationofthedocuments,butdocumentsarenotreleasedtohimuntilhe
actuallypaysforthemerchandise.
Documentsagainstacceptance(D/A):
documentsarehandedovertotheimporteruponhisacceptanceofthebillofexchangedrawnbytheexporter.Paymentwillnotbemadeuntilalaterdate.D/Aisalwaysaftersight.
10.外汇管制:
foreignexchangecontrol预付现金:
cashinadvance记帐贸易:
openaccount破产:
gobankrupt
11.addupto(amountto)have/gaincontroloverpartwith(分手)enterintoondemand(立即)handoverto(交给)pushthesale(促销
upmoney(占压资金)make/effectpaymentopen/issue/establishL/Cwithbankinone“sfavor(以谁为受益人)
12.Translation:
?
)tie
在国际贸易中进出口双方都面临风险,因为总存在对方不履约可能。
Ininternationaltrade,boththeexporterandimporterfacerisksasthereisalwaysthepossibilitythattheotherpartymayfailtofulfilthecontract.
为处理国际贸易中的不同形势,各种支付方法便发展了起来。
Variousmethodsofpaymenthavebeendevelopedtocopewithdifferentsituationsininternationaltrade
许多国际交易是通过汇票支付的,汇票是对银行或顾客的支付命令。
Alotofinternationaltransactionsarepaidforbymeansofthedraft,whichisanordertoabankoracustomertopay.
即期付款交单要求进口商立即付款以取得单据。
Documentsagainstpaymentatsightrequiresimmediatepaymentbytheimportertogetholdofthedocuments.
就出口商而言,即期付款交单比远期付款交单有利,付款交单比承兑交单有利。
Sofarastheexporter“sinterestisconcernedD/PatsightismorefavorablethanD/Paftersight,andD/PismorefavorablethanD/A.Lesson4
Theletterofcredit:
isaletterissuedbyabankattherequestoftheimporterinwhichthebankpromisestopayuponpresentationoftherelevantdocuments.
Theconfirmingbank:
thebankthataddsitsconfirmationtothecreditiscalledtheconfirmingbankwhichisundertakeneitherbythe
advisingbankoranotherprimebank.
Negotiatingbank:
ifabank,eithernominatedbytheopeningbankoratitsownchoice,buystheexporter"
sdraftsubmittedtoitunderacredit,itiscalledanegotiatingbank.
4.支付方法:
methodofpayment:
dispatchthegoods条款:
termsandconditions保信用:
confirmedletterofcredit分批可
船:
partialshipmentsortransshipment运船支:
carryingvessel一例:
theuniformcustomsandpracticefordocumentarycredits
5.match?
with(与?
一致)attherequestofbeconcernedwith(关心)
在国易中几乎不可能使付款和交同行。
信用付款方式双方都提供保障。
代信用在19世后半叶开始采用,第一次世界大后得到了性的展。
Moderncreditswereintroducedinthesecondhalfofthe19thcenturyandhadsubstantialdevelopmentaftertheFirstWorldWar.
要么因信用金大,要么因开行不完全信任,出口商有可能需要保的信用。
Eitherbecausethecreditamountistoolarge,orbecausehedoesnotfullytrusttheopeningbank,theexportermaysometimesrequireconfirmedletterofcredit.
信用的形式、短、言和定各不相同。
Cleandraft:
draftnotaccompaniedwithshippingdocuments,forpaymentarecleancredit.
Documentarycredit:
creditsthatrequireshippingdocumentstobepresentedtogetherwiththedraft.
Irrevocablecredits:
arethosethatcannotbeamendedorrevokedwithouttheconsentofallthepartiesconcerned.
Revocablecredit:
thecreditisarevocableoneifsuchcommitmentscanbealteredorevencanceledwithoutconsultingwiththebeneficiary.
Confirmedcredit:
ifacreditisconfirmedbyabankotherthantheissuingbank,itbecomesaconfirmedcredit.
Sightcredit:
isonebywhichpaymentcanbemadeuponpresentationofthedraftandimpeccabledocumentsbythebeneficiarytothebank,asightcreditcallsforasightdraft.
Usancecredit:
isonebywhichpaymentcannotbemadeuntilaspecificdateoraspecifictimeafterthedateoraftersight,thistypeof
creditrequiresausancedraft.
Transferablecredit:
ifacreditcanbetransferredbytheoriginalbeneficiarytooneormoreparties,itisatransferablecredit.
Non-draftcredit:
thereisamoderntendencyforpaymenttobemadebypresentationofthedocumentswithouttheformalityof
drawingandpresentingadraft.
Revolvingcredit:
ifacreditstipulatedthatitsamountcanberenewedorreinstatedwithoutspecificamendmenttothecreditbeingmade.
11.Accompanywith/byconsultwith(和?
商)
信用按其作用、形式和机制分作不同的种。
Lettersofcreditareclassifiedintodifferenttypesaccordingtotheirfunction,form,andmechanism.
光票信用主要用于非易算,而在商品易中一般使用跟信用付款。
Cleanlettersofcreditaremainlyusedinnon-tradesettlement,whiledocumentarycreditsaregenerallyusedincommoditytrade.
在即期信用情况下,提示票和正确无的据后便立即付款。
Inthecaseofsightcredits,paymentcanbemadepromptlyuponpresentationofdraftandimpeccableshippingdocuments.
(4)期信用然要使用期票。
付款期限可30天,60天甚至可达180天。
Ausancecreditobviouslycallsforatimedraft,andtheusancevariesfrom30,60,toaslongas180days.
如果信用可以由原受益人另一个或几个人,那么种信用即可信用。
原受益人称作第一受益人,接受的称
作第二受益人。
Aletterofcreditiscalledtransferableifitcanbetransferredbyitsoriginalbeneficiarytooneormoreparties.Theoriginalbeneficiaryiscalledthefirstbeneficiary,andtheparty(orparties)thecreditistransferredtoiscalledthesecondbeneficiary.
于一笔具体交易来,信用不一定是最理想的付款方式。
双方根据具体情况作出最好的。
Theletterofcreditmaynotbethemostidealmethodofpaymentforaparticulartransaction,andthecontractingpartiesshouldmaketheirbestchoiceaccordingtothespecificconditions.
Contract:
isanagreementwhichsetsforthbindingobligationsoftherelevantparties.Itisenforceablebylaw,andanypartythatfailstofulfillhiscontractualobligationsmaybesuedandforcedtomakecompensation.
Firmoffer:
isapromisetosellgoodsatastatedprice.Inmakingafirmoffer,mentionshouldbemadeofthetimeofshipmentandthe
modeofpaymentdesirednadditiontoanexactdescriptionofthegoodsincludingtheq