管晏列传教案Word下载.docx

上传人:b****6 文档编号:18238121 上传时间:2022-12-14 格式:DOCX 页数:14 大小:32.69KB
下载 相关 举报
管晏列传教案Word下载.docx_第1页
第1页 / 共14页
管晏列传教案Word下载.docx_第2页
第2页 / 共14页
管晏列传教案Word下载.docx_第3页
第3页 / 共14页
管晏列传教案Word下载.docx_第4页
第4页 / 共14页
管晏列传教案Word下载.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

管晏列传教案Word下载.docx

《管晏列传教案Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管晏列传教案Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

管晏列传教案Word下载.docx

会合约定。

匡:

正。

意一度整顿了天下秩序。

指率领诸候共尊周天子。

此段概括管仲特点,引出善遇之鲍叔牙

第二段:

管仲曰:

“吾始困时,尝与鲍叔贾gǔ),分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也〔1〕;

〔1〕贾(gǔ),坐地经商。

“行曰商,處曰賈。

“貪,欲物也贫,缺少财物

管仲说:

“我当初贫困的时候,曾经同鲍叔一起做生意,分钱财时,往往自己多分,鲍叔却并不认为我贪财,因为他知道我家里穷。

吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也〔2〕;

〔2〕谋事,谋划事情。

穷困,窘迫,困窘。

我曾经为鲍叔谋划事情,结果却弄得更加困窘,鲍叔却并不认为我愚笨,因为他知道时运有顺利和不顺利的时候。

吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也〔3〕;

〔3〕仕,做官。

见逐于君,被国君免职逐退。

不肖,没有才干。

遭时,遇到好时机。

我曾经三次做官又三次被国君免职,鲍叔却并不认为我没才干,因为他知道我没遇到好时机。

吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也〔4〕〔4〕走,逃跑。

怯,胆小。

我曾经三次参加战斗三次逃跑,鲍叔却并不认为我怯懦,因为他知道我有个老母

公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也〔5〕。

〔5〕死之,为之死。

之,代公子纠。

无耻,没有羞耻之心。

羞小节,以小节为羞。

小节,小的操守。

耻,意动用法,认为……可耻。

公子纠败亡,召忽为他而死,我却宁愿被囚禁,甘心受屈辱,鲍叔却并不认为我没有羞耻之心,因为他知道我不以小节为可羞而以不能在天下显扬功绩和名声为耻辱。

生我者父母,知我者鲍子也。

生养我的人是父母,真正了解我的人是鲍叔啊。

总结:

整段文字是叙述管仲所说的一番话,写的十分感人。

从内容上看,是管仲对自己与鲍叔牙多年深交的回顾,从经商、谋事、出仕、作战、事君五个方面写鲍叔牙对自己的深知和理解,突出强调了鲍叔牙的大度和“知己”。

从感情上看,管仲十分动情,饱含着对鲍叔牙的感激,洋溢着对真挚友情礼赞。

从语言上看,连用五个句式相近的句子,组成一组排比,列叙自己在不同领域与鲍叔牙交往的事实,真切而有层次感地展现两人的友谊和感情,热情的赞美了自己的知心朋友。

从传记写作上看,司马迁用较多的文字引述管仲的表白,一是对上段“鲍叔知其贤”“鲍叔终善遇之”内容的具体印证,二是借以交代管仲早期的坎坷生涯为其后来的任政相齐时的“顺民心”、善于从实际情况出发处理问题打下了坚实的人生阅历基础。

第三段:

鲍叔既进管仲,以身下之〔6〕。

〔6〕以身下之,把自己的职位放在他的下面。

鲍叔推荐管仲担任宰相以后,自己情愿位居管仲之下。

子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。

天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也〔7〕。

〔7〕多,称赞,颂扬。

他的子孙世世代代在齐国享受俸禄,得到封地的人有十几代,常常是有名的大夫。

天下的人不称赞管仲的贤能,却称赞鲍叔能够了解人。

此段再突出鲍叔牙知人而不多管仲之贤。

第四段

管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶〔1〕。

〔1〕任政,执掌国政。

相齐,当齐国宰相。

以,凭借。

区区,小小的。

【區區】1.小;

少。

张天翼《春风》:

“区区六毛钱,就值得这样天天来讨!

通货积财:

流通货物,积聚钱财。

俗,指一般人;

百姓,民众。

管仲执掌国政担任齐国的宰相以后,他凭借着地处海滨的小小齐国,流通货物,积贮财富,使国家富足,军队强盛,处理事情能跟老百姓同好恶。

重点:

故其称曰:

“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固〔2〕。

称,说。

仓廪(lǐn3),谷仓叫仓,米仓叫廪,泛指粮食仓库。

上,君主。

服度,遵守法度。

六亲,父、母、兄、弟、妻、子。

(六亲不认)

固,这儿指和睦安定,互相团结。

所以他说:

“仓库储备充实了,老百姓才能懂得礼节;

衣食丰足了,老百姓才能分辨荣辱;

国君如果能遵守法度,六亲就会和睦团结。

“四维不张,国乃灭亡〔3〕。

〔3〕四维,礼、义、廉、耻。

维,本是大绳,这儿引申指国家的纲纪。

张,伸张,发扬。

《管子•牧民(还有意:

指东南、西南、东北、西北四隅)

扩:

【四人】四民。

士農工商

道家以道、天、地、人为四大

佛教以地、水、火、风为四大

古称大功、大名、大德、大权为四大

【四大皆空】佛教称地、水、火、风为四大,认为所有物质都由四大构成,而四大又从空而生,因此世间的一切事物都是空虚的

【四君子】1.国画中对梅、竹、兰、菊四

人参、白术、茯苓、甘草四种中药

“礼、义、廉、耻这四大纲纪不能发扬,国家就要灭亡。

“下令如流水之源,令顺民心。

”故论卑而易行。

俗之所欲,因而予之;

俗之所否,因而去之〔4〕。

4〕论,论述的道理。

卑,浅显。

俗,一般人,指老百姓。

(有版本解民俗似不通)因,顺着。

否:

非,(pǐ【否2去泰來】指厄运过去,好运到来。

)去,废除。

“发布命令要像流水的源头,让它顺应民心。

”所以管仲所讲的道理很浅显,但很容易实行。

老百姓所要求的,管仲就顺应民心给予他们;

老百姓所反对的,管仲就顺应民心废除它。

第五段:

其为政也,善因祸而为福,转败而为功,贵轻重,慎权衡〔1〕。

〔1〕其为政也,管仲处理国家的政事。

因祸而为福,利用祸事而转变为好事。

贵:

以---为贵。

轻重,指事情的轻重缓急。

权衡,斟酌比较

管仲处理国家的政事,善于利用祸事而变为好事,使失败转化为成功。

他重视事情的轻重缓急,慎重地进行权衡比较。

桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室〔2〕。

〔2〕实,事实上,实际上。

怒少姬,因少姬之事而发怒。

少姬,齐桓公的夫人,蔡国人。

公元前657年,齐桓公曾与少姬在苑囿的鱼池中乘舟,少姬故意摇晃小舟,齐桓公很害怕,脸色都变了;

桓公叫她不要摇,她不听。

桓公大怒,就把她送回了蔡国,但没有断绝关系。

蔡国却让少姬改嫁他人。

齐桓公十分恼火,就在第二年发兵攻蔡。

此事《左传•僖公三年、四年》有记载。

因,乘机。

包茅,成束的青茅,楚地特产,【包茅】古代祭祀时用以滤酒的菁茅。

因以裹束菁茅置匣中,故称。

是周王室祭祀时的必需之物,一向是楚国所贡。

管仲利用攻蔡的机会去攻打楚国,而以“包茅不入贡于周室”为理由,是为了表示齐国不是为了少姬之事、而是为了周王室的利益才用兵的(蔡国在今河南省,是楚国的盟国),表现了管仲的智慧。

齐桓公的确是因少姬之事发怒才南下袭击蔡国的,而管仲却趁机去攻打楚国,责备楚国不向周王室进贡包茅。

桓公实北伐山戎,而管仲因而令燕修召公之政〔3〕。

〔3〕山戎,又称北戎,在今河北北部。

公元前663年,山戎伐燕(yān),齐桓公救燕,北伐山戎。

修,整治实施。

召(shà

o)公,又称召康公,周文王的儿子,周武王的弟弟,姓姬,名G8A5D(shì

),周成王时任太保,封于召,是燕的始祖。

政,政令。

桓公确实是向北出兵攻打山戎的,而管仲却趁机责令燕国整治实施召公时的政令。

于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐〔4〕。

〔4〕柯之会,公元前681年,齐桓公与鲁庄公在柯(今山东阳谷县东)会盟。

曹沫之约,曹沫(又作曹刿)是鲁将,在柯之会上,他以剑劫持齐桓公,迫使桓公允诺归还被齐侵占的汶阳之田。

《公羊传•庄公十三年》对此作了详尽描述。

后来,桓公想背约,管仲劝他实践诺言以取信于世人,终于使“桓公之信,著于天下”。

齐桓公在柯地与鲁国会盟,后来又想背弃亲口允诺曹沫归还汶阳之田的盟约,而管仲却趁机规劝桓公履行条款从而使天下人都相信齐国,因此诸侯都归附齐国。

故曰:

“知与之为取,政之宝也〔5〕。

〔5〕知与之为取,懂得给予是为了取得。

之,结构助词(也有人看做连词),用于主谓之间,起“取消独立性”的作用,使主谓词组成为动词“知”的宾语。

所以说:

“懂得给予就是为了更好地取得的道理,这是治理国家的法宝。

第四第五段通过内政、外交两方面来写管仲一生的主要功绩

第六段:

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈〔6〕。

〔6〕拟,比,类似。

三归,即管仲所筑的三归台,是供游览的台观。

反坫(dià

n),反爵之坫。

坫是放置酒杯的土台,在堂中两个柱子之间。

互相敬酒后,把空爵反置在坫上,是周代诸侯宴会之礼。

《论语•八俏》:

“邦君为两君之好,有反坫;

管氏(管仲)亦有反坫。

侈:

放纵,放肆。

这里有过分的意思。

有译为奢侈似不妥。

管仲的富有可以同国君相比,他建筑了三归台,堂上设立了放置酒杯的坫,可是齐国人并不认为他过分。

管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。

后百余年而有晏子焉〔7〕。

7〕晏子(?

—公元前500年),即晏婴,字仲,谥平。

管仲死后,齐国继续推行他的政令,时常比别的诸侯都强大。

此后过了百余年齐国又出了个晏子。

跳一下:

看太史公对其评论

太史公曰:

吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,及《晏子春秋》〔1〕,〔1〕《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,都是《管子》中的篇名。

《晏子春秋》,后人托名晏子作,内容是记载晏子的言行事迹。

太史公说:

我读了管子的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,又读了《晏子春秋》

详哉,其言之也!

既见其著书,欲观其行事,故次其传〔2〕。

〔1〕其著书,即“其所著书”,他们所写的书。

行事,所做的事情,事迹。

次,编次,编写。

他们的言论记载得很详尽啊。

读了他们的著作以后,还想观察他们的行为,所以就编列了他们的传记。

至其书,世多有之,是以不论,论其轶事〔3〕。

〔2〕轶(yì

)事,同“逸事”,不见于记载的事情。

至于他们的著作,社会上已有很多,所以不再论及,只记载他们的逸事。

管仲世所谓贤臣,然孔子小之〔4〕。

〔3〕孔子小之,“小”用作意动,意即看不起。

《论语•八佾》:

“子曰:

‘管仲之小哉!

管仲是世人所说的有才干的大臣,可是孔子却小看他。

岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉〔5〕?

〔5〕王,指王道,即以仁义治天下,与以武力征服天下的“霸道”相对。

难道是因为孔子认为周朝政治衰微,桓公既然贤明,而管仲并没有勉励他行王道,竟然辅佐他成了霸主吗?

语曰:

“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也〔6〕。

”〔6〕这三句引言见《孝经•事君》,原文是:

‘君子之事上也,进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。

’”

古语说:

“顺从君王的美善之举,匡正君王的过失错误,就能使君臣相亲。

岂管仲之谓乎?

这难道就是说的管仲吗?

阅读与探讨

(一)、从这篇传记看,管仲能取得从政重大成功,原因有哪些?

提示:

1:

得益于鲍叔牙的知贤、荐贤和让贤,可以说没有鲍叔牙就没有管仲的成功。

2:

管仲自身的政治才能。

他“善因祸而为福,转败而为功。

贵轻重,慎权衡”。

并因势利导纠正了桓公的许多重大失误。

3:

有齐桓公这样的明主也是一个原因。

如果不是桓公而是商纣王,恐怕他再有才能也无济于事。

知音、自身、明主。

思考:

成功的要素:

际遇、自已努力,福星(友)

(二)、这篇传记,篇幅不长,但是既勾勒出了管仲的生平,也使管仲的为人从政都给读者留下了深刻的印象,这是为什么?

由于作者抓住管仲的思想行为特点,取材典型,叙事简洁,语言生动,并有大量的直接引用,借管仲之口来抒情,在叙事后加以简洁的

议论直接揭示出管仲的为人品格并赞美其从政的才能,因而给读者留下了深刻印象。

(三)、读完《管仲列传》,你认为司马迁创作本传的意图是什么呢?

清代的李晚芳在其《读史管见》中有云:

“太史遭刑,不能自赎,交游莫救,故作此传,寄意独深,使当时有知管仲之鲍子知之,或可劝君解免。

多鲍叔之知人,情见乎辞矣。

故落笔时,有不胜望古遥集之悲,反复抑扬,又有笔欲住而意不住之妙。

”司马迁生活在一个没有知己、无人救援的冷酷世界里,他多么希望身边有鲍叔那样的知音!

七、领悟欣赏

(一):

主题思想

本文通过叙写鲍叔牙与举荐管仲,管仲任政相齐,辅佐桓公称霸的故事,既表现了管仲的治国之才,也表现了鲍叔牙的知贤、荐贤和让贤的美德。

(二)艺术特点

1、叙事笔墨节俭,并与议论抒情融为一体。

《史记》列传,通常是正文叙事,后加论赞,但本文叙事是那样的节俭笔墨,对管鲍之交几句话便概括完毕。

二三两段集中体现了本文的特点。

先是借管仲之口极力抒发存在于他与鲍叔牙之间的典型的人生知遇之情,一句“生我者父母,知我者鲍子也”出自真诚,丝毫没有过分夸饰,令人产生共鸣。

第三段作者议论带叙述,近于今人所谓的“以论带史”。

用作者的评论和管仲自己的言论,带出对与管仲相齐成功的原因的补叙。

作者这样写,目的主要不在表彰管仲一人,而在于提供有普遍意义的历史经验,供人借鉴。

【译文】

【原文】

晏平仲婴者,莱之夷维人也〔1〕。

〔1〕莱,古国名,在今山东省黄县东南,公元前567年被齐所灭。

夷维,即今山东省高密(莫言)县。

晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。

事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐〔2〕。

〔2〕力行,努力做事。

重于齐,为齐所重,受齐国人敬重。

他侍奉齐灵公、庄公、景公三代,凭着他的节省俭朴,努力做事,为齐人所敬重。

既相齐,食不重肉,妾不衣帛〔3〕。

〔3〕重(chó

ng)肉,有重复的肉食,即有两种以上肉菜。

﹝范仲淹﹞性至孝,以母在時方貧,其後雖貴,非賓客不重肉。

太太穿么?

他当了齐国宰相以后,吃饭从来没有两盘以上有肉的菜,侍妾不穿绸缎衣服。

其在朝,君语及之,即危言;

语不及之,即危行〔4〕。

〔4〕“危言,直言也。

言出而身危,故曰危言。

危行,正直行事。

正直的行为。

《论语•宪问》:

“邦有道,危言危行;

邦無道,危行言遜xù

n(逃遁;

逃避。

)。

孔子并未要大家做愚忠之臣,很可爱。

他在朝上时,国君有话问到他,他就直言回答;

无话问到他,他就正直地做事

国有道,即顺命;

无道,即衡命〔5〕。

〔5〕顺命,遵命行事。

衡命,权衡利弊斟酌办事。

国家的政治清明,他就遵从政令行事;

国家的政治不清明,他就权衡利弊斟酌办事。

以此三世显名于诸侯。

因此,他能历仕灵公、庄公、景公三代,名扬诸侯。

此段与管仲有相似处,也总写其经历与特点。

第七段:

越石父贤,在缧绁中。

晏子出,遭之途,解左骖赎之,载归〔1〕。

〔1〕越石父,齐国的贤士。

缧绁(lé

ixiè

),捆绑犯人的绳子。

引申为牢狱。

左骖(cān),马车左边的马。

骖:

同驾一车的三匹马。

越石父是个贤能的人,他因犯罪而被绳索捆绑押送。

晏子外出,在路上遇到了他,晏子就解下车子左边驾车的马为他赎罪,同他一起坐车回家。

弗fú

谢,入闺久之,越石父请绝〔2〕。

〔2〕弗谢,没有告辞,主语“晏婴”省略。

谢,告知,语也。

意为告辞,打招呼。

唐宣宗宫人韩氏《题红叶》诗:

“殷勤謝紅葉,好去到人間!

闺(guī),内室。

久之,很长时间,“之”是助词,凑足音节。

绝,断绝交往。

晏子没有向越石父告辞,就走进内室好长时间,越石父就请求同他绝交

晏子戄然,摄衣冠谢曰:

“婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也〔3〕

〔3〕【戄然】惊貌;

惊惧貌。

(jué

摄,提起;

牵引。

引申为整理。

《韩非子•外储说右下》:

“善張網者引其綱,若一一攝萬目而後得則是勞而難,引其綱而魚已囊矣。

”三国魏曹植《弃妇诗》:

“搴qiān(拔取;

采取。

)帷更攝帶,撫絃調鳴筝。

谢,道歉。

道歉;

认错。

《战国策•秦策一》:

“嫂蛇yí

行匍伏,四拜,自跪而謝。

厄(è

),危难。

晏子大吃一惊,急忙整好衣冠道歉说:

“我虽然没有仁德,可是我把您从危难中解救出来,您为什么提出绝交这么快呢?

?

”石父曰:

“不然。

吾闻君子诎于不知己,而信于知己者。

方吾在缧绁中,彼不知我也。

夫子既已感寤而赎我,是知己;

知己而无礼,固不如在缧绁之中〔4〕。

”〔4〕诎(qū),屈;

信,通“伸”。

感寤,有所感而觉悟。

谓使觉悟。

宋王安石《上田正言书》之一:

“曾未聞執事建一言寤主上也”

越石父说:

“不是这样。

我听说君子在不了解自己的人那里受到屈辱,但在了解自己的人面前受到尊重。

当我处在绳索捆绑之中时,那些人是不了解我的。

你既然觉悟到了并赎我出来,这就是我的知己;

知己而待我无礼,那我还不如被捆绑好呢!

晏子于是延入为上客。

晏子于是就请他进来待为上客。

”延:

.聘请;

邀请;

招揽。

晋陶潜《桃花源记》:

“餘人各復延至其家,皆出酒食。

【上客】1.尊客,贵宾。

《礼记•曲礼上》:

“食至起,上客起。

上等门客。

唐齐己《寄答武陵幕中何支使》诗之一:

“十萬雄軍幕,三千上客才。

注:

分析此段

1、作者善于用特定人物的动作、个性化的语言刻画人物的内心世界。

石父虽贤,不幸而为囚犯。

晏子遇到他解左骖把他赎出,载回家去,只因“弗谢,入闺,久之,”就被石父深责并要求绝交。

行文到此,作者写道,“晏子戄然,摄衣冠谢曰:

‘婴虽不仁,免子于厄,何子求绝之速也?

’……晏子于是延人为上客。

”首句写出晏子心灵深处的震撼,以及由震撼而形于外在的惶惑之色;

二句补写了由震撼而引发出的严肃、敬畏、谦虚、惶惑的表情;

晏子的问话又以谦虑的口吻写出他由解骖赎人的壮举而引发的自矜心理;

末句晏子的转变也正是心理转变的结果。

廖廖三十余字,把晏子由求贤到礼贤的整个过程和心灵深处的变化层次、一个完整的心态,形神毕肖地表现出来。

此段写晏子解大左骖为越石父赎罪,又请他作上宾。

第八段:

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫〔1〕。

〔4〕御,驾驭车马的人。

门间,门缝。

窥,从小孔或缝隙里偷看。

晏子做齐国宰相,有一天坐车外出,他的车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫。

其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也〔2〕。

〔5〕拥,持。

御:

驾车。

大盖,大的车盖。

策,马鞭,用作动词,挥鞭赶车。

只见她的丈夫给宰相驾车,支起车上的大伞盖,挥鞭赶着驾车的四匹马,神气十足,非常得意。

高级司机

既而归,其妻请去。

夫问其故。

妻曰:

“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者〔3〕。

〔3〕去,离开,离去。

志念,志向、抱负。

志向与思想(更好)。

自下,使自己处于别人之下。

不久,车夫回到家里,他的妻子要求离去。

丈夫问她离去的原因。

妻子说:

“晏子身高不满六尺,却做了齐国的宰相,名扬诸侯。

今天我看他外出,思虑深沉,常常表现出谦卑的神态。

春秋时的一尺折今公制23.1厘米。

那么,晏子的身高不到140厘米。

有趣的是,替晏子驾驶马车的车夫却身高八尺,折184厘米。

曹操也是一位身材不高的大政治家,《世说新语•容止》曾提到“魏武见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。

”所谓形陋,乃指身材矮小,注释便明说曹操“姿段矮小,而神明英俊。

”法国的拿布伦也是矮身材闻名,英国历史上的维多利亞女王和现今菲律宾的女总统阿罗约,身高都都只有1.52米。

巴勒斯坦领袖阿拉法特身高1.60米。

…可举的人物太多了。

类身高的研究表明,人类男性的身高,在两万年前平均是1.35米,经过缓慢发展,到三百年前,增加到1.65米,今天则加速达到平均1.76米;

人类女性的身材高也同时增长,但女性身材的高度平均比男性矮6%至9%。

男性身材略高于女性,是女性对男性生殖选择的结果,同时男性为生存竞争和生殖竞争付出的能量消耗比女子多,基础代谢较女性高5%~7%,所以男性的平均寿命较女性要短三至五年。

这是大自然的创作,不以人的意志为转移。

美国人两百年来身高平均増高10厘米,世界各国身高增长最快的是荷兰人,现在平均达185厘米,超过美国和英国人的身高,荷兰人与四十年前相比,长高了约15厘米。

两千年前的《汉书•地理志》称当时的日本人为“倭人”:

“乐浪海中有倭人”(倭音wo)。

接着《三国志•魏志》有倭人传,以后历史上沿袭称日本人为倭人。

日本最初也采用倭名,后来认为倭有矮人的歧视义,改称“和”(音同倭),自称大和民族。

其实倭的原义是顺从,只不过倭的字形,容易引起矮人的联想,而事实上日本人也的确很矮。

但由于日本人刻意追求提高身材,几千年来日本人矮于中国人的历史,业已一去不复返。

现在日本人的平均身高已比他们的祖先增加了20厘米。

其中以近三十年来增长最快,平均増高了8.2厘米。

中国人的身高也在增长,但似乎不及日本快。

据1998年国家体育总局(原国家体委)的《中国成年人体质监测报告》,我国四十岁以上男子比日本同龄男子的身高平均高1.2厘米,39岁以下的男子则低于日本同龄男子0.68厘米,中国人四十岁以上的身高优势已成过去式。

同样,中国女性的身高也出现低于日本女性的趋势。

今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也〔4〕。

〔4〕乃,却。

而现在你身高八尺,却给人家做车夫,可是你的心意反倒自以为满足了,我因此要求离去。

其后夫自抑损,晏子怪而问之,御以实对〔5〕。

〔5〕抑损,谦卑。

怪,感到奇怪。

从此以后

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 营销活动策划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1