文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx

上传人:b****5 文档编号:18077518 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:5 大小:19.08KB
下载 相关 举报
文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共5页
文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共5页
文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共5页
文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共5页
文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx

《文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文《登泰山记》原文译文注释Word文档下载推荐.docx

  戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。

大风扬积雪击面。

亭东自足下皆云漫。

稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。

极天云一线异色,须臾成五彩。

日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。

或曰,此东海也。

回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。

  亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;

皇帝行宫在碧霞元君祠东。

是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。

僻不当道者,皆不及往。

  山多石,少土;

石苍黑色,多平方,少圜。

少杂树,多松,生石罅,皆平顶。

冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。

至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

  桐城姚鼐记。

  【译文】

  泰山的南面,汶河向西流去;

泰山的北面,济水向东流去。

南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。

处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。

的日观峰,在古长城以南十五里。

  我在乾隆三十九年(年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。

这月日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。

攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。

泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。

我起初顺着中谷进去。

(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。

古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。

这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。

现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。

一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。

等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。

远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

  戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。

这时大风扬起的积雪扑面打来。

日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。

天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。

太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。

有人说,这是东海。

回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

  日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。

皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。

这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。

那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。

  山上石头多,泥土少。

山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。

杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。

冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。

日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。

  桐城姚鼐记述。

  【注释】

  选自《惜宝轩诗文集》(《四部丛刊》影音原刊本)。

姚鼐(nà

i),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代代桐城(今安徽桐城)人。

桐城派古文家。

  阳:

山的南面。

  汶(Wè

n)水:

也叫汶河。

发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。

  济水:

发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。

后来下游被黄河冲没。

  阳谷:

指山南面谷中的水。

谷,两山之间的流水道,现在通称山涧。

  当其南北分者:

在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。

  古长城:

指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此为界。

  日观峰:

在山顶东岩,是泰山观日出的地方。

  以:

在。

  乾隆三十九年:

即年。

  乘:

趁,这里有“冒着”的意思。

  齐河、长清:

地名,都在山东省。

  限:

门槛,这里指像一道门槛的城墙。

  泰安:

即今山东泰安,在泰山南面,清朝为泰安府治所。

  丁未:

丁未日(十二月二十八日)。

  朱孝纯子颖:

朱孝纯,字子颖。

当时是泰安府的知府。

  蹬(dè

ng):

石级。

  级:

  环水:

即中溪,俗称梳洗河,流出泰山,傍泰安城东面南流。

  循以入:

顺着(中谷)进去。

  道少半:

路不到一半。

  中岭:

即黄岘(xià

n)岭,又名中溪山,中溪发源于此。

  天门:

泰山峰名。

《山东通志》:

“泰山周回一百六十里,屈曲盘道百余,经南天门,东西三天门,至绝顶,高四十余里。

  崖限当道者:

挡在路上的像门槛一样的山崖。

  云:

语气助词。

  几:

几乎。

  苍山负雪,明烛天南:

青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。

负,背。

烛,动词,照。

  徂徕(cú

i):

山名,在泰安东南。

  居:

停留。

  戊申晦:

戊申这一天是月底。

晦:

农历每月最后一天。

  五鼓:

五更。

  日观亭:

亭名,在日观峰上。

  漫:

迷漫。

  摴蒱(chūpú

):

又作“樗蒲”,古代的一种赌博游戏,这里指博戏用的“五木”。

五木两头尖,中间广平,立起来很像山峰。

  极天:

天边。

  采:

通“彩”。

  丹:

朱砂。

  东海:

泛指东面的海。

这里是想象,实际上在泰山顶上看不见东海。

  或得日,或否:

有的被日光照着,有的没有照着。

  绛皓驳色:

或红或白,颜色错杂。

绛,大红。

皓:

白色。

驳:

杂。

  若偻:

像脊背弯曲的样子。

引申为鞠躬、致敬的样子。

日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以这样说。

偻,驼背。

  岱祠:

东岳大帝庙。

  碧霞元君:

传说是东岳大帝的女儿。

  行宫:

皇帝出外巡行时居住的住所。

这里指乾隆登泰山时住过的宫室。

  显庆:

唐高宗的年号。

  漫失:

模糊或缺失。

漫:

磨灭。

  僻不当道者:

偏僻,不在道路附近的。

  圜:

通“圆”。

  瀑水:

瀑布。

  扩展阅读:

姚鼐主要成就之散文

  姚鼐与创始人方苞、刘大櫆并称为“桐城三祖”,被盛誉为“中国古文第一人”、“中国古文的高峰”。

其在继方、刘已有成就的基础上提倡文章要“义理”、“考证"

、“辞章”三者相互为用。

所谓“义理”就是程朱理学;

“考证”就是对古代文献、文义、字句的考据;

“辞章”就是写文章要讲求文采。

这些主张充实了散文的写作内容,是对方苞“义法”,说的补充和发展。

  桐城派古文到了姚鼐形成完整的理论体系。

姚鼐著有《惜抱轩全集》,所编《古文辞类纂》风行一时,有力地扩大了桐城派的影响。

鼐对传统文论的另一重大贡献是提出富有创见性的“阴阳刚柔说”,这对我国古代散文审美理论和风格特征是一次重大突破。

他认为,“天地之道,阴阳刚柔而已。

文者天地之精英,而阴阳刚柔之发也。

”文章阴阳刚柔的变化,乃是作者性格、气质、品德的表现。

鼐在发展前辈的文学思想上,用阴阳刚柔这个哲学概念来解释文章风格的来源和散文的风格特点,其中包含着朴素的唯物论和辩证法思想。

  姚鼐提出文章的核心在于“义理、考据、辞章”三者的统一,这有其时代的原因。

姚鼐在乾隆年间走上文坛。

清代的考据风气也在这时开始盛行。

人们称这种考据的功夫为“汉学”,与之相对的是势力较弱的“宋学”。

学界多推崇汉学,对宋明理学比较厌弃,这往往导致文章的思想性降低。

姚鼐不赞成排斥宋学的倾向,同时又针对汉学家、宋学家对文学的轻视态度,提出义理、考证、文章三者不可偏废的主张。

这成为桐城派古文理论的纲领。

  “义理”,是指当时的理学思想,主要来自宋学;

“考据”,是指文章要有实据,避免空泛,主要来自汉学;

“辞章”,是指文章还要有结构、文字、音韵上的文学之美。

姚鼐认为三者的统一才是最美的境界,“苟善用之,则皆足以相继;

苟不善用之,则或至于相害。

”当然,三者有轻有重,考据要为义理服务。

姚鼐想调和汉宋,融贯三者,认为作家能兼三者之长的为好作家。

这种主张实际上成为了桐城派的文学纲领。

姚鼐自己也身体力行,乾隆三十九年(1774),在朝廷任职的姚鼐来到山东,登上了东岳泰山,后来就有了的《登泰山记》一文。

全篇仅数百字,内容十分丰富,是融考证与辞章的典范。

文章从泰山南北的汶水、济水写起,内容涉及天门、岱祠等诸多古迹,辞章优美。

如写登上泰山之后“及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城郭,汶水、徂来如画,而半山居雾若带然。

  “义理、考据、辞章”对当时和后世都影响巨大。

一方面,姚鼐实际上是站在维护理学的立场上,企图调和汉宋的争论,兼采考据的长处,以考据充实理学的空疏,从而提高桐城派古文的价值。

一方面,这一主张如果推而广之,那麽可以看作是对文章基本的要求。

无论何时都同样有重要意义:

“义理”要求言之有物,有思想性;

“考据”要求立论扎实,有说服力;

“辞章”要求字通句顺,有艺术性。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿理论经验

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1