《楚辞》赏析讲义第11讲九歌Word下载.docx
《《楚辞》赏析讲义第11讲九歌Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《楚辞》赏析讲义第11讲九歌Word下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
多貌,形容玄云。
玄云:
黑云。
②飘风:
即旋风。
王逸《章句》:
“回风为飘。
”先驱:
在前开路。
③君:
对大司命的尊称。
回翔:
像鸟儿一样盘旋飞翔。
逾:
越过。
④纷总总:
盛多的样子。
言九州人口众多。
⑤阴阳:
指天地间的阴阳二气,古人认为宇宙万物的发展变化皆由阴阳二气运行所定。
以上四句为男觋扮大司命唱。
⑥九坑:
即九州,泛指人世间。
上帝是造物主,有至高无上的权威,大司命掌管人类的寿命,是这种权威的体现。
“导帝之兮九坑”,就是把上帝的权威引导到人世间。
这两句为女巫唱。
⑦被被:
同披披,飘动的样子。
⑧一阴一阳:
或阴或阳,变幻莫测。
⑨遗(wè
i):
赠给。
⑩冉冉(rǎn):
渐渐。
⑾辚辚:
车声。
这两句为大司命唱,言大司命乘龙车高飞,返回天宫。
⑿延伫(zhù
):
长久地站立。
⒀若今兮无亏:
犹言及时珍重。
⒁固:
本来。
当:
定规。
⒂可为:
可以掌握。
以上六句为女巫唱,表示对大司命高飞而去的依恋和无可奈何的宽慰。
【译文】
敞开了那天国的大门,我乘上了浓密的乌云。
命令那旋风先驱开道,呼唤那暴雨洗洒路尘。
神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。
九州芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握我手上。
高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。
我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州。
神衣飘动啊长而又长,玉佩闪烁啊放射光芒。
一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众怎知详。
折一枝神麻玉色花朵,送你这将离去的神灵。
衰老已经渐渐地到来,不亲近就更疏远感情。
我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。
手持桂枝啊久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。
伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。
人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?
【赏析】
《九歌·
大司命》是屈原的所做的祭大司命之神的歌舞辞,是组曲《九歌》中的一篇,是《九歌·
少司命》的姊妹篇。
大司命是古人心目中掌管人类寿夭、生死的天神。
这首诗由男巫饰大司命,女巫饰人间凡女,通过相互对唱,表现了大司命降落人间,与人间凡女相爱,又独自返回天宫的故事。
大司命的形象严肃而又神秘,人间凡女的形象温柔而又多情。
她爱恋大司命,但掌管人类寿夭、生死的大司命却不得不与她分别。
人们热爱生活,都希望长寿,但人生无常,死亡经常威胁着人们;
因此,人们虔诚地祭祀司命之神。
从科学的角度讲,人的生、老、病、死,是人生的自然法则。
在这个法则面前,任何人都是平等的,而且任何人又是难以回避和逃脱的。
人们企盼长生、畏惧死亡,但又必须面对自然法则的裁判。
在先民的原始意识中,这个铁面无私的自然法则就是活动于另一个世界之中、主宰着人类生死寿夭的神大司命。
他是威严、冷酷、神秘的化身,是个充满了阳刚之气甚或刚庚之气的神抵。
他的职司和性格与佛教故事中的冥王是相同的,但从本篇所描写的大司命形象来看,他比冥王少了一些恐怖感。
“广开兮天门,纷吾乘兮玄云。
令飘风兮先驱,使谏雨兮洒尘。
”广开,大开,敞开。
天门,天宫之门。
纷,众多貌。
吾,大司命自谓。
玄云,黑云。
飘风,旋风。
先驱,在前面开路。
谏雨,暴风雨。
洒尘,用水淋洒尘土清洁道路。
这是大司命的唱辞。
谓大开天门,我驾起滚滚的乌云。
令旋风为我前头开路,令暴雨为我洒尘。
这里写大司命的上场。
从开天门的叙述里,我们可以推断他的天神地位;
从以玄云为乘、令翻风先驱和谏雨洒尘的情节里,我们可以感受到他的权威、他的威严、他的冷酷和可怖。
吉神降临往往有祥云为伴,有满堂的芳香,凶神的降临往往伴有黑云、狂风和暴雨。
司人生死的大司命所职掌的,正是人的死。
死对常人来讲是可怕的,而掌人死的神在人的心目中自然也是可怕的凶神。
“君回翔兮以下,逾空桑兮从女。
”君,迎神女巫对大司命的敬称。
回翔,回旋飞翔。
逾,越过。
空桑,神话中的山名。
从,跟随。
女,同“汝”。
相“尔汝”者,亲切之谓也。
这是迎神女巫的唱辞。
谓自天上盘旋而下,我则跨越空桑山与您相随同行。
大司命是受了迎神女巫的礼祭刁翻从天而降的,而迎神女巫的追求则是出于对大司命的爱恋。
先民的娱神目的往往是通过衷漫淫荒的男女情事来达到的,这一手段同样适用于人有树寿夭神的祭祀。
“纷总总兮九州,何寿夭兮在予!
”纷总总,芸芸众生纷扰貌。
九州,指夭下。
何,何以。
寿夭,长寿和短命。
予,大司命自称。
谓纷扰扰的九州众生,为何其生死大权掌握在我的手中?
面对迎神女巫的追求,大司命高傲地亮明自己的权威与身份,带有自我炫耀的成分一一这或许就是人神离别的根本原因。
“高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑。
”安翔,徐缓飞行。
清气,清轻之气。
天地间的正气。
御阴阳,驾驭阴阳二气的造化。
吾。
迎神女巫的自称。
君,指大司命。
齐速,并驾齐驱。
导,引导。
帝,指大司命。
之,往。
九坑,当指楚地的九冈山。
谓高高地飞呀缓缓地飞,乘着天地间的正气,驾驭着阴阳二气的变化。
我与您并驾齐驱,引导您到九冈山去。
她顺承大司命自炫的心理,一方面赞项了神的功德无量,一方面表现了对神的虔诚恭谨。
“灵衣兮被被,玉佩兮陆离。
壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为。
”灵衣,亦作云衣,大司命所穿的云霓之服。
被被,犹言翩翩,轻轻飘动貌。
陆离,光彩闪耀貌。
壹阴壹阳,神光忽隐忽现、变化无穷貌。
谓我穿的神衣随风轻轻飘舞,我佩戴的玉饰光怪陆离。
我时隐时现、变化无常,我的所作所为,平凡人都莫知其详。
这里仍是大司命夸耀其衣饰华美、神力非常的目炫之辞。
至此,高高在上、冷酷无情、神秘莫测的大司命形象已塑造完成。
“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。
老冉冉兮既极,不寝近兮愈疏。
”疏麻,神麻,传说中的神草,有的学者考证为升麻,即零陵香,有使人致幻的作用。
瑶华,玉色的花朵。
遗,赠予。
离居,离别远居的人,指大司命。
冉冉,渐渐。
既极,已至。
寝,逐渐。
愈疏,越来越疏远。
这是迎神女巫的唱词。
谓采摘美丽如玉的花朵,将把它送给即将离别远去的大司命。
人已经渐渐地进入老境,若不多加亲近,就会变得更加疏远。
它表现了迎神女巫对神的崇敬、依恋,也表现了因年纪既老而情意愈疏的悲伤,流露了冀幸延年的情绪。
“乘龙兮磷磷,高驰兮冲天。
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人。
”磷磷,象声词,车行声。
冲天,直上云天。
结,编织。
延伫,长久等待。
羌,楚方言,句首语气词。
这仍是迎神女巫的唱辞。
谓大司命驾着滚滚的龙车离去,他高飞远举,直冲云天。
我手持编好的桂枝久立凝望,越是想念他啊越是忧愁悲伤。
上四句从抒清主体的角度,言因感于老境渐至却不能愈力睐近而有折疏麻以挽留之举,重点抒写了迎神女巫的复杂情感;
而此四句则从另一角度,写大司命全然不顾迎神女巫的挽留,乘龙冲天而去,既表现了大司命的冷酷无情,又表现了迎神女巫的痴情与忧愁。
“愁人兮奈何,愿若今兮无亏。
固人命兮有当,孰离合兮可为?
”奈何,奈之何,有什么办法。
若今,象现在一样。
无亏?
,谓事神之心不减。
固,本来。
有当,有常,有定数。
孰,岂。
可为,可以改变。
这仍是迎神女的唱辞。
谓神已离去使人忧愁,可又有什么办法呢?
但愿自今而后事神之心不减。
本来人的寿夭是有定数的,难道是由人神的离合可以改变的么?
这是神去之后迎神女巫的自我宽解之辞:
既然人的命运由天而定,又何必苦苦追求,又何必因与神的离合而徒增忧伤呢?
从表面来看,作品以这样的口吻作结,显示了迎神女巫对生死寿夭的达观态度,展示了她既现实又乐观的性格。
但仔细品味,其中却充满了追求不得的失落和惘怅,流露出对人生命运的无可奈何。
诗歌以对话和独白的形式,成功地塑造了大司命和迎神女巫(追求者)的形象。
在大司命与迎神女巫的对话中,重点突出了大司命冷酷无情、自命不凡、自鸣得意、高高在上的性格特点,这些特点均自大司命口中说出,又带有明显的自炫性质。
同时,在对话中还表现了迎神女巫对神的虔敬与崇拜,表现了对神的热爱与追求。
但二者的对话却有异乎寻常的特点:
它不是承前启后的相互对答,而是大司命一方只顾炫耀自己的威灵和神秘,迎神女巫乘势表述自己对他的爱慕与追求,反映出地位尊卑的殊异。
而这样的对话形式,更有利于对大司命性格的塑造。
在迎神女巫的独白中,则主要突出了迎神女巫的痴情和惆怅,表现了她对命运的无可奈何。
而这种种情感均以独白的方式说出,更加重了其如怨、如慕、如泣、如诉的色彩,将一个“终被无情弃”的女子形象刻画得惟妙惟肖、哀怨动人。
先民在与自然作斗争的过程中,既观照了草木的零落,也观照了自我的衰亡。
他们将自己生死无常、寿夭不齐的抽象思考,塑造成为具体可感的大司命神的形象,并在迎神、送神的过程中寄托了自己长生不老的愿望。
这就是民间《九歌·
大司命》的原始意图。
当诗人屈原利用这一形式抒发情感的时候,他则在人神离合的情节中,寄寓了自己君臣离合变化的情思和希冀,以及追求不得的失落与惆怅。
《大司命》和《少司命》都表现出恋爱的意思。
人类在进入男权社会以后,除个别由原始社会遗留下来的神(如女娲、西王母),及同妇女有直接关系的神祇(如送子娘娘)之外,其余都是男性的。
所以,按常情大司命是男性神。
诗中大司命唱词中表现出的那种威灵显赫、声震八荒的气概,也证明是男性神。
司子嗣的少司命则是女性神。
二、《楚辞·
九歌》赏析之六(少司命)
少司命
秋兰兮麋芜,罗生兮堂下①。
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予②。
夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦③?
秋兰兮青青,绿叶兮紫茎④。
满堂兮美人,忽独与余兮目成⑤。
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗⑥。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知⑦。
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝⑧。
夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际⑨?
与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿⑩。
望美人兮未来,临风恍兮浩歌⑾。
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星⑿。
竦长剑兮拥幼艾⒀,荪独宜兮为民正。
①麋(mí
)芜:
香草名,七八月间开白花,香气浓郁。
罗生:
并列而生。
②素华:
即白花。
菲菲:
形容香气浓郁。
袭:
指香气扑鼻。
予:
主祭男觋自称。
③荪:
香草名,借指少司命。
④青青:
通“菁菁(jīnɡ)”。
草木茂盛的样子。
⑤美人:
指参加祭礼的人们。
⑥入不言兮出不辞:
少司命进来时不说话,离开时没有告辞。
⑦这两句言少司命去后人的悲哀:
人生最大的悲哀莫过于和相爱的人生生分离,人生最大的欢乐莫过于有了新的知心人。
⑧儵(shū):
同“倏”,忽然。
逝:
离去。
⑨帝:
上帝。
帝郊:
指天国的郊野。
⑩晞(xī):
晒干。
阳之阿:
向阳的山窝。
“与女沐兮咸池”前,原有“与女游兮九河,冲风起兮水扬波”二句,宋洪兴祖《楚辞补注》说:
“王逸无注,古本无此二句……此二句河伯章中语也”。
据此,将二句删去。
⑾恍(huǎnɡ):
失意的样子。
⑿彗星:
俗称扫帚星,古人认为是灾星。
一说,抚是抚摸,安抚。
彗星形似扫帚,古人想象可以用之扫除污秽,“天之有彗也,以除秽也。
”(《左传·
昭公二十六年》)
⒀竦(sǒnɡ):
执,举起。
芬芳的秋兰洁白麋芜,并列生长在堂下漫布。
绿色的叶子白色花朵,香气浓郁沁入我肺腑。
人们自有娇美小儿女,你为何还替他们愁苦?
秋天的兰花啊真茂盛,绿叶紫茎啊郁郁葱葱。
满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。
来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。
悲哀莫过有情人离别,欢乐莫过知心人团聚。
荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。
傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?
想与你同沐浴于咸池,想与你同晒发在山窝。
盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。
孔雀车盖啊翡翠旗旌,飞上九天去扫除彗星。
一手举剑一手抱幼童,保护百姓神中你最行。
[1]
少司命》是屈原所作组曲《九歌》中一首,是《九歌·
大司命》的姊妹篇,是祭祀少司命神的歌舞辞。
少司命是主管人间子嗣的神,是一位年轻美貌的女神,因为是主管儿童的,所以称作“少司命”。
王夫之《楚辞通释》说:
“大司命统司人之生死。
而少司命则司人子嗣之有无。
以其所司者婴稚,故曰少。
”
全诗都是主祭的男巫的唱词。
开头六句和结尾四句,是对少司命的正面赞颂,说她时刻关心人的子嗣问题,“竦长剑兮拥幼艾”,一手举着长剑,一手拥抱着婴儿,是一位人类守护神的形象,既威武又慈爱。
中间部分描写人神恋爱之情,从另一方面表现了这位女神的温柔与多情,从而使少司命的形象更加丰满而动人。
“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”两句,概括了人们相思离别之情,具有浓郁的民歌风味,脍炙人口,常为后人所引用。
因为此篇演唱同前一篇是连接的,少司命、大司命已在场,故再没有下神、迎神的话,但此一篇的宾主关系与上一篇相反。
上一篇后半是女巫以少司命口吻所唱,故此篇开头是男巫以大司命口吻唱出,来赞颂少司命。
从情绪的承接来说,前篇少司命反覆表现出愁苦的心情,故此篇开头大司命说:
“夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?
“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下”,一方面是对少司命这个爱护生命的女神的烘托,另一方面也暗示此祭祀为的是求子嗣。
少司命一开始就赞叹的也是兰草,同样暗示了生子的喜兆。
“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,是说来参加迎神祭祀的妇女很多,都希望有好儿好女,对她投出乞盼的目光,她也回以会意的一瞥。
她愿意满足所有人的良好愿望。
她同这些人既已“目成”,也就没有愁苦了。
她看了祭堂上人的虔诚和礼敬,心领神受,“入不言”而“出不辞”,满意而去。
她乘着旋风,上面插着云彩的旗帜。
对于她又认识了很多相知,感到十分快活;
而对于同这些人又将分离,感到悲伤。
这是将人的感情与神相通,体现出女神的多情。
下面一节则是女神说自己的服饰和离开祭堂的情形。
“荷衣兮蕙带”同大司命的“云衣兮被被,玉佩兮陆离”比起来,带有女性的特征。
“夕宿兮帝郊”是说自己离开后将去的地方。
第五、六节都是男巫以大司命的口吻所唱,先是回答少司命的问话:
“我等待你,要陪你到咸池去洗头,在阳阿之地晒发。
因为一直等你不来,所以在云端恍然而立,临风高歌。
第六节描述了少司命升上天空后的情况,描绘出一个保护儿童的光辉形象:
她一手笔直地持着长剑,一手抱着儿童。
她不仅是送子之神,也是保护儿童之神。
“荪独宜兮为民正!
”事实上唱出了广大人们对少司命的崇敬与爱戴。
少司命》的形式具有紧凑而铿锵的韵律美。
形式是诗歌的载体,诗歌让人们最直接地感受到的是它的形式,又由于诗歌是一种通过韵律感很强的语言反映生活、抒发情感的文学体裁,所以它自然具有韵律美,“青黄杂揉,文章烂兮”,诗歌艺术衍生的主要表现形式之一是韵律,屈原以其独创的诗歌结构和格律使中国诗歌具有了一幡全新的韵律,具体到《九歌·
少司命》,其韵律美主要表现在紧凑和铿锵两个方面。
少司命》韵律的紧凑主要表现在结构上,全诗一气呵成,从头到尾没有任何迟滞。
全诗虽然可以分为五个部分,但每个部分之间的过渡平滑而自然,都是在不知不觉中完成的:
第一部分是代表人间妇女的群巫合唱的迎神曲,第二部分是代表少司命女神的主巫独唱的临坛曲,第三部分是人间妇女向少司命女神询问,第四部分是少司命女神回答人间妇女,第五部分是人间妇女合唱的送神曲,这遣五个部分一环紧扣一环,如行云流水般自然而又自如地从第一部分流泄到第五部分,街接间不着痕迹,语言流畅富于回味。
少司命》韵律的铿锵主要表现在格律上,其诗句或参差或对仗,起伏有致,动感强烈,“随语成韵,随韵成趣”,气韵生勤,情趣盎然。
诗句的参差,诗中比比皆是,这正是楚辞对《诗经》继承和发展的精妙之处,它除了保留《诗经》四字句的典型句式外,还将其扩展为五字句和六字句。
在《少司命》中,“二二”、“三二”、“三三”节奏的诗句交替使用,“倏而来兮忽而逝”给人以强烈的动感,仿佛踏着音乐的节拍悠然地旋转在舞池中。
这首诗的韵律较《诗经》也有了更大的起伏和变化,也更加铿锵动人了。
同时,语气词“兮”在楚辞句式构成中的连用也是生花妙笔,形成了楚辞可歌可吟、如泣如诉的独特艺术效果。