ted演讲如何成为一个更好的交谈者Word文档格式.docx
《ted演讲如何成为一个更好的交谈者Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲如何成为一个更好的交谈者Word文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
交谈需要平静讲述和倾听,而不知怎么的,我们却偏偏失去了这种平衡。
技术进步是部分原因,比如智能手机,现在就在你们手里,或者就在旁边,随手就能拿到。
AccordingtothePewResearch,AboutathirdofAmericanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.There’sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewantedtoteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.Andhesaidthis:
”Icametorealize…”“Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhaveanopportunitytohonetheirinterpersonalcommunicationsskills.Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation”
根据皮尤的研究,大约三分之一的美国青少年每天发送超过一百条短信。
而着中间很多人,几乎是所有人,更倾向于给朋友发短信,而不是面对面的交谈。
《大西洋》杂志等过一篇很棒的文章,作者是高中教室保罗﹒巴恩维尔。
他给自己的学生一项交流任务,希望教会他们如何不借助笔记针对某一怀胎发表演讲。
然后他说:
“我开始意识到…我开始意识到交流能力,可能是最被我们忽视的,没有好好教授的技能。
孩子每天花费数小时通过屏幕接触创意和其他伙伴,但很少有机会去发觉自己的人际交往技能。
”着听起来很好笑,但我们必须问问自己:
“21实际,有什么技能会比维持一段连贯,自信的谈话更为重要”
Now,Imakemylivingtalkingtopeople:
NobelPrizewinners,truckdrivers,billionaires,kindergartenteachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.ItalktopeoplethatIdon’tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.SoI’dliketospendthenext10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyou’repayingattention,repeatbackwhatyoujustheardorsummarizeit.SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou’repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.So,I’mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat’sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists.
现在,我的职业就是跟别人谈话。
诺贝尔奖获得者、卡车司机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。
我和我喜欢的人交谈,也和我不喜欢的人交谈。
我和在个人层面非常不同的人交谈。
但我人就和他们有很好的交流。
所以我希望接下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。
你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。
我想让你们忘掉所有这些,全部没用。
根本没有必要去学习如何表现你的很专心,如果你确实很专心。
我其实是把作为职业访谈者一模一样的技巧,用在了日常生活中。
好,我要来教你们如何采访他人,这其实会帮助你们学习如何成为更好的沟通者。
Learntohaveaconversationwithoutwastingyourtime,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We’veallhadreallygreatconversations.We’vehadthembefore.Weknowwhatit’slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou’vemadearealconnectionoryou’vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan’tbelikethat.SoIhave10basicrules.I’mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you’llalreadyenjoybetterconversations.
学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最重要的是,不冒犯任何人。
我们都曾有过很棒的交谈。
我们曾有过,我们知道那是什么感觉,那种结束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,或者让你完全得到了他人的理解。
没有理由说,你大部分人际互动不能成为那样,我有10条基本规则,我会一条条给你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就已经可以享受更愉快的交谈了。
Numberone:
Don'
tmultitask.AndIdon'
tmeanjustsetdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'
tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'
tthinkaboutwhatyou'
regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'
tbehalfinitandhalfoutofit.
第一条:
不要三心二意。
我不是说单纯放下你的手机、平板电脑、车钥匙,或者随便什么握在手里的东西。
我的意思是,处在当下。
进入那个情境中去。
不要想着你之前和老板的争吵。
不要想着你晚饭吃什么。
如果你想退出交谈,就退出交谈。
但不要身在曹营心在汉。
Numbertwo:
tpontificate.Ifyouwanttostateyouropinionwithoutanyopportunityforresponseorargumentorpushbackorgrowth,writeablog.Now,there'
sareallygoodreasonwhyIdon'
tallowpunditsonmyshow:
Becausethey'
rereallyboring.Ifthey'
reconservative,they'
regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey’reliberal,they'
regoingtohatebigbanksandoilcorporationsandDickCheney.Totallypredictable.Andyoudon'
twanttobelikethat.Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.ScottPecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:
"
Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon'
t."
Iputitthisway:
Everybodyisanexpertinsomething.
第二条:
不要好为人师。
如果你想要表达自己的看法,又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。
有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:
因为真的很无聊。
如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。
如果对方是个自由派,那一定会讨厌大银行、石油公司和迪克·
切尼。
完全可以预测的。
你肯定不希望那样。
你需要在进入每一次交流时都假定自己可以学习到一些东西。
著名的治疗师M.斯科特·
派克说过,真正的倾听需要把自己放在一边。
有时候,这意味着把你的个人观点放在一边。
他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,因而越来越有可能打开自己的内心世界,呈现给倾听者。
再强调一遍,假定你需要学习新东西。
比尔·
奈伊说:
“每一个你将要见到的人都有你不知道的东西。
”我来复述一下:
每个人都是某方面的专家。
Numberthree:
Useopen-endedquestions.Inthiscase,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.Ifyouputinacomplicatedquestion,you’regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou"
Wereyouterrified"
you'
regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis"
terrifiedandtheansweris"
Yes,Iwas"
or"
No,Iwasn’t."
Wereyouangry"
Yes,Iwasveryangry."
Letthemdescribeit.They'
retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,"
Whatwasthatlike"
Howdidthatfeel"
Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'
regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.
第三点:
使用开放式问题。
关于这一点,请参考记者采访的提问方式。
以“谁”、“什么”、“何时”、“何地”、“为什么”或“如何”开始提问。
如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。
如果我问你:
“你当时恐惧吗”你会回应那句话中最有力的词,即“恐惧”,而答案将是“是的”或者“不是”。
“你当时气愤吗”“是的,我当时气得很。
”让对方去描述,对方才是了解情境的人。
试着这样问对方:
“那是什么样子”,“你感觉怎么样”因为这样一来,对方可能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。
Numberfour:
Gowiththeflow.Thatmeansthoughtswillcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'
veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'
salreadybeenanswered.Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'
resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop.
第四点:
顺其自然。
也就是说,想法会自然流入你的头脑,而你需要将它们表达出来。
我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。
这说明主持人可能两分钟前就没在听,因为他想到了这个非常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。
我们同样也会这么干。
当我们和某人坐在一起交谈时,我们突然想起那次和休·
杰克曼在咖啡店的偶遇。
Numberfive:
Ifyoudon'
tknow,saythatyoudon'
tknow.Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethatthey'
regoingontherecord,andsothey'
remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat.Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.
第五点:
如果你不知道,就说你不知道。
广播节目里的人,尤其在全国公共广播电台(NPR)中,非常明白他们的谈话会被播放出去。
所以他们对自己声称专业的地方以及言之凿凿的东西会更加小心。
要学着这样做,谨言慎行,谈话应该是负责任的行为。
Numbersix:
Don’tequateyourexperiencewiththeirs.Ifthey'
retalkingabouthavinglostafamilymember,don'
tstarttalkingaboutthetimeyoulostafamilymember.Ifthey'
retalkingaboutthetroublethey'
rehavingatwork,don'
ttellthemabouthowmuchyouhateyourjob.It'
snotthesame.Itisneverthesame.Allexperiencesareindividual.And,moreimportantly,itisn