船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:17096604 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:17 大小:122.15KB
下载 相关 举报
船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共17页
船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共17页
船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共17页
船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共17页
船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx

《船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

船舶驾驶员实用英语口语18Word文档格式.docx

Havespecialinstructiononventilation.

就通风方面进行特别指导。

10.Wherearedangerousgoodscarriedonboard?

危险货装载在哪里?

DangerousgoodsofIMOClassBcarriedondeck.

国际危规B等级危险品装在甲板上。

DangerousgoodsofIMOClassEcarriedinholdNo.3.

国际危规E等级危险品放在3舱。

11.Prepareemergencyplan.

准备应急部署。

Prepareemergencyplanforfirstaid.

准备急救应急部署。

Prepareemergencyplanforlimitationofdamage.

准备减少损失的应急部署。

12.Briefallcrewmembersonsymptomscausedbydangeroussubstances.

对所有船员简介危险品伤害的症状。

13.Whatsignalsareusedincaseofemergency?

一旦发生紧急状况用什么信号?

Whatcommunicationsareusedincaseofemergency?

一旦发生紧急状况用什么通信?

Followingsignalsareusedincaseofemergency.

一旦发生紧急状况用下列信号。

Followingcommunicationsareusedincaseofemergency.

一旦发生紧急状况用下列通信。

14.Briefallcrewmembersonrestrictedareas.

对所有船员简介禁入区。

15.Briefallcrewmembersonhowtoreport.

对所有船员简介如何报告。

Briefallcrewmembersonhowtoreportinwhenenteringbridge.

对所有船员简介在进驾驶台时如何报告。

Briefallpassengersonhowtoreportinwhenenteringengineroom.

对所有旅客简介进机舱时如何报告。

Briefallcrewmembersonhowtoreportoutwhenleavingbridge.

对所有船员简介在离开驾驶台时如何报告。

Briefallpassengersonhowtoreportoutwhenleavingengineroom.

对所有旅客简介在出机舱时如何报告。

Donotenterunmannedroomwithoutpermissionbyofficerofthewatch.

没有准备驾驶员同意不得进入无人机舱。

Reportontelephonewhileinengineroomevery30minutes.

在机舱内每隔30分钟用无线电话报告一次。

16.Briefallcrewmembersonstorm.

对所有船员简介在暴风雨中如何做。

17.Attention!

Enteringforecastleofvesselprohibited.

注意!

禁止到船首。

Attention!

Enteringmaindeckofvesseldangerous.

到主甲板危险。

Enteringweathersideofvesseldangerous.

到船舶受风面危险。

Makeuseofhandrailsandlifelinesincorridorsandondeck.

在甲板上用栏杆和救生绳。

Closealldeadlightsandstormdoors.

关所有舱灯和水密门。

Securealllooseobjectsincabins.

紧固所有房间内松散的物品。

18.Briefallcrewmembersonwinterconditions.

对所有船员简介在冬季气候下如何做。

Workinghoursondeckrestrictedfrom1000to1200hours.

在甲板上工作时间限制为从1000到1200时。

Applypersonalprotectivemeasures.

用人防措施。

19.Briefallcrewmembersontropicalconditions.

对所有船员简介如何在热带气候下工作。

Applyfollowingpersonalprotectivemeasures.

用下列人防措施。

Wearsun-protectiveclothing.

穿防晒衣。

Drinkmineralwaterfreely.

多喝矿泉水。

20.Checkcompletenessandavailabilityofoccupationalsafetyequipmentandreport.

检查职务安全设备齐备程度和可用性并报告。

Occupationalsafetyequipmentcompleteandavailable.

检查职务安全设备已齐备,随时可用。

21.Appointofficerinchargeofsafetybeforeworking.

在工作前委任驾驶员负责安全。

22.Takeadditionalsafetymeasures.

采取下列附加安全措施。

Takeadditionalsafetymeasuresforworkinmasts.

在大桅作业时采取附加安全措施。

Takeadditionalsafetymeasuresforworkoutboard.

在舷外作业时采取附加安全措施。

Takeadditionalsafetymeasuresforworkinholds.

在货舱作业时采取附加安全措施。

Takeadditionalsafetymeasuresforworkinextremeweatherconditions.

在恶劣气候下工作时采取附加安全措施。

PartC:

Occupationalaccidents失职事故

23.Reportingaccident.报告事故。

Accidentinengineroom.机舱有事故。

Accidentincargotank.货油舱内有事故。

Accidentinaccommodation.生活区内有事故。

Accidentinsuperstructure.上层建筑内有事故。

Accidentondeck.甲板上有事故。

Accidentinlivingspaces.住舱内有事故。

Accidentoutboard.舷外有事故。

Accidentonpier.码头有事故。

24.Whathappened?

发生了什么事故?

Explosioninengineroom.机舱爆炸。

Accidentwithcargo.货物有事故。

Fallfromupperdeckintolowerdeck.从上层舱跌落到底舱。

Electricalaccidentincargoliftinggear.起货机电路事故。

25.Takeimmediateactionandreport.采取紧急措施并报告。

Takeimmediateactiontorecoverinjuredpersons.

采取紧急措施来挽救伤员。

Takeimmediateactiontocontroldangerarea.

采取紧急措施来控制危险区。

26.Whatkindofassistancerequired?

需要什么援助?

Noassistancerequired.不需要援助。

Medicalassistancerequired.需要医药援助。

Technicalassistancerequired.需要技术援助。

Shoresideassistancerequired.需要港方援助。

27.Securedangerareaandreport.保障危险区的安全并报告。

Dangerareasecured.危险区安全已保障。

28.Prepareaccidentreport.准备事故报告。

Reportlocationofaccident.报告事故地点。

Reporttimeofaccident.报告事故发生时间。

Reportconditionofinjured.报告受伤人员状况。

Reportnatureandcauseofaccident.报告事故的性质和原因。

Reportnumberofcasualities.报告伤亡人数。

PartD:

MeteorologicalWarnings气象警告

29.Whatiswinddirectionandforceinyourposition?

你处风向和风力是多少?

Winddirection270°

forceBeaufort6inmyposition.

风向270度,风力6级。

30.Iswindbacking?

风逆旋吗?

Iswindveering?

风转正旋吗?

31.Whatwinddirectionandforceisexpectedinmyposition?

风向和风力在我船位置处预计是多少?

Windinyourpositionexpectedfromnorth,forceBeaufort5.

你船处风向预计是北风,风力5级。

Windinyourpositionvariable.

你船处风向不定。

32.Whatislatestgalewarning?

最近大风警告是什么?

Latestgalewarningisasfollows:

Galewarning.Windat0800UTCinBohaiStraitfromdirection9(compasspoint)andforceBeaufort9veeringto12(compasspoint).

大风警告如下:

大风在协调世界时0800时在渤海海峡风向9(罗经点数),风力9级转到12(罗经点数)。

33.Whatislatesttropicalstormwarning?

有最近的热带气旋警告吗?

Tropicalstormwarningat0800UTC.HurricaneNinawithcentralpressure960millibarslocatedinposition46°

43′N,009°

18′E.Presentmovement6(compasspoints)at45knots.Windsof50knotswithinradiusof20milesofcentre.Seaover5metres.FurtherinformationonVHFChannel26.

协调世界时0800时热带气旋警告,“尼娜”号飓风中心960毫巴在46°

18′E处,现在向方位6(罗经点数)以45节速度移动,中心风速50节,半径20海里。

海浪5米,进一步的消息在VHF26频道上发。

34.Whatisatmosphericpressureinyourposition?

你船处的大气压是多少?

Atmosphericpressure1,015millibars.

大气压1015毫巴。

35.Whatisbarometricchangeinyourposition?

你船位置处气压计有何变化?

Barometricchange1.5millibarsperhour.

气压计变化是每小时1.5毫巴。

Barometricchange4millibarswithinlast4hours.

气压计在过去4小时变化4毫巴。

Barometricsteady.

气压计稳定。

Barometricdroppingrapidly.

气压计迅速下降。

Barometricrisingrapidly.

气压计迅速上升。

Barometricchange1.5hpaperhour.

气压变化每小时1.5百帕。

36.Whatisposition,pathandspeedofadvanceoftropicalstormIda?

热带风暴“艾达”号位置、路径、生成后速度如何?

PositionoftropicalstormHope,path12(compasspoints),speedofadvance35knots.

热带风暴“霍普”号,路径12(罗经点数),生成后速度35节。

37.Whatmaximumwindsareexpectedinstormarea?

风暴区最大风力预计多少?

Maximumwindsof40knotsexpectedinstormarea.

风暴区最大风力预计40节。

Maximumwindsof30knotsexpectedwithinradiusof1.5kilometres.

风暴中心半径1.5公里之内最大风力30节。

Maximumwindsof35knotsindangeroussemicircle.

在危险半园内最大风力35节。

38.Whatisseastateinyourposition?

你船处海况如何?

Seainmyposition3metresfrom9(compasspoints).

我船位置处海浪向9(罗经点数),浪高3米。

Swellinmyposition4metresfrom12(compasspoints).

我船位置处涌向12(罗经点数),浪高4米。

39.Isseastateexpectedtochange?

预计海况变化如何?

No,seastatenotexpectedtochange.

不,海况预计不变。

Yes,seaof5metresfrom8(compasspoints)expected.

是的,预计将有浪向8(罗经点数),浪高5米。

Tsunamiwaveexpectedby0900UTC.

预计协调世界时0900时出现海啸。

PartE:

Restrictedvisibility能见度不良

40.Whatisvisibilityinyourposition?

你船之处能见度如何?

Visibilityinmyposition3nauticalmiles.我船处能见度3海里。

Visibilityreducedbymist.由于薄雾能见度下降。

Visibilityreducedbyfog.由于雾能见度下降。

Visibilityreducedbysnow.由于雪能见度下降。

Visibilityreducedbydust.由于尘埃能见度下降。

Visibilityreducedbyrain.由于雨能见度下降。

Visibilityreducedbysandstorm.由于沙尘暴能见度下降。

Visibilityincreasing.能见度增加。

Visibilitydecreasing.能见度减少。

Visibilityvariable.能见度变化。

41.Isvisibilityexpectedtochangeinmyposition?

我船处能见度预计有变化吗?

No,visibilitynotexpectedtochangeinyourposition.

不,能见度在你船处预计不会变化。

Yes,visibilityexpectedtoincreaseto4nauticalmilesinyourposition.

是的,预计能见度在你船处增加到4海里。

Yes,visibilityexpectedtodecreaseto1nauticalmilesinyourposition.

是的,预计能见度在你船处减少到1海里。

Yes,visibilityexpectedtobevariablebetween2nauticalmilesinyourposition.

是的,预计在你船处能见度在2海里之间变化。

PartF:

Ice冰况

42.Whatislatesticeinformation?

最新的冰况信息是什么?

Icewarning.Icebergslocatedinposition67°

34′N,036°

45′E.

冰况警告,冰山在67°

45′E处。

NoicelocatedinareaaroundPhilipchannel.

在菲利普海峡处无冰况。

43.Whatkindoficewaslocatedinposition54°

40′N,167°

45′E?

在54°

45′E处冰况如何?

I,M/VYuLong,reportedicebergsinareaaround54°

我船,“育龙”号。

报告在54°

45′E处有冰山。

44.Whaticesituationisexpectedinmyposition?

我船位置处冰况预计会如何?

Icesituationexpectedtochangeinyourposition.

你船处冰况预计会改变。

Icesituationexpectedtoimproveinyourposition.

你船处冰况预计会改善。

Icesituationexpectedtodeteriorateinyourposition.

你船处冰况预计会恶化。

Iceexpectedtobreakupinyourposition.

你船处冰况预计会破碎。

Iceexpectedtoopeninyourposition.

你船处冰况预计会分裂。

Iceexpectedtodriftawayinyourposition.

冰预计在你船处会漂走。

Iceexpectedtofreezetogetherinyourposition.

冰预计在你船处会冻结在一起。

45.Navigationdangerousinareaaroundfairwayduetofloatingice.

由于浮冰,在航道附近航行危险。

46.NavigationinareaaroundVladivostockwithoutice-breakerassistanceonlypossibleforhigh-poweredvesselsofstrongconstruction.

只有那些大功率高强度的船才能在海参巍附近不用破冰援助可航行。

47.AreaaroundGreenlandtemporarilyclosedfornavigation.

格陵兰附近水域航行暂时关闭。

48.Dangeroficinginareaaroundfairway.

在航道附近有冰况的危险。

PartG:

Volcanicactivities火山活动

49.Volcanicactivitiesexpectedinposition04°

15′S,143°

30′E.

在04°

30′E处有火山活动。

50.Earthquakeexpectedinposition03°

15′N,121°

35′E.

在03°

35′E处预计有地震。

Seaquakeexpectedinposition35°

52′N,136°

10′E.

海上地震预计在35°

10′E处。

51.Tsunami

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1