《滕王阁序》及其翻译欣赏及典故文档资料Word文档格式.docx
《《滕王阁序》及其翻译欣赏及典故文档资料Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《滕王阁序》及其翻译欣赏及典故文档资料Word文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“师”之概念,大体是从先秦时期的“师长、师傅、先生”而来。
其中“师傅”更早则意指春秋时国君的老师。
《说文解字》中有注曰:
“师教人以道者之称也”。
“师”之含义,现在泛指从事教育工作或是传授知识技术也或是某方面有特长值得学习者。
“老师”的原意并非由“老”而形容“师”。
“老”在旧语义中也是一种尊称,隐喻年长且学识渊博者。
“老”“师”连用最初见于《史记》,有“荀卿最为老师”之说法。
慢慢“老师”之说也不再有年龄的限制,老少皆可适用。
只是司马迁笔下的“老师”当然不是今日意义上的“教师”,其只是“老”和“师”的复合构词,所表达的含义多指对知识渊博者的一种尊称,虽能从其身上学以“道”,但其不一定是知识的传播者。
今天看来,“教师”的必要条件不光是拥有知识,更重于传播知识。
第一段:
概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。
课本、报刊杂志中的成语、名言警句等俯首皆是,但学生写作文运用到文章中的甚少,即使运用也很难做到恰如其分。
为什么?
还是没有彻底“记死”的缘故。
要解决这个问题,方法很简单,每天花3-5分钟左右的时间记一条成语、一则名言警句即可。
可以写在后黑板的“积累专栏”上每日一换,可以在每天课前的3分钟让学生轮流讲解,也可让学生个人搜集,每天往笔记本上抄写,教师定期检查等等。
这样,一年就可记300多条成语、300多则名言警句,日积月累,终究会成为一笔不小的财富。
这些成语典故“贮藏”在学生脑中,自然会出口成章,写作时便会随心所欲地“提取”出来,使文章增色添辉。
其实,任何一门学科都离不开死记硬背,关键是记忆有技巧,“死记”之后会“活用”。
不记住那些基础知识,怎么会向高层次进军?
尤其是语文学科涉猎的范围很广,要真正提高学生的写作水平,单靠分析文章的写作技巧是远远不够的,必须从基础知识抓起,每天挤一点时间让学生“死记”名篇佳句、名言警句,以及丰富的词语、新颖的材料等。
这样,就会在有限的时间、空间里给学生的脑海里注入无限的内容。
日积月累,积少成多,从而收到水滴石穿,绳锯木断的功效。
原文:
南昌故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
家庭是幼儿语言活动的重要环境,为了与家长配合做好幼儿阅读训练工作,孩子一入园就召开家长会,给家长提出早期抓好幼儿阅读的要求。
我把幼儿在园里的阅读活动及阅读情况及时传递给家长,要求孩子回家向家长朗诵儿歌,表演故事。
我和家长共同配合,一道训练,幼儿的阅读能力提高很快。
单靠“死”记还不行,还得“活”用,姑且称之为“先死后活”吧。
让学生把一周看到或听到的新鲜事记下来,摒弃那些假话套话空话,写出自己的真情实感,篇幅可长可短,并要求运用积累的成语、名言警句等,定期检查点评,选择优秀篇目在班里朗读或展出。
这样,即巩固了所学的材料,又锻炼了学生的写作能力,同时还培养了学生的观察能力、思维能力等等,达到“一石多鸟”的效果。
翻译:
南昌(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。
分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;
以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。
要练说,得练听。
听是说的前提,听得准确,才有条件正确模仿,才能不断地掌握高一级水平的语言。
我在教学中,注意听说结合,训练幼儿听的能力,课堂上,我特别重视教师的语言,我对幼儿说话,注意声音清楚,高低起伏,抑扬有致,富有吸引力,这样能引起幼儿的注意。
当我发现有的幼儿不专心听别人发言时,就随时表扬那些静听的幼儿,或是让他重复别人说过的内容,抓住教育时机,要求他们专心听,用心记。
平时我还通过各种趣味活动,培养幼儿边听边记,边听边想,边听边说的能力,如听词对词,听词句说意思,听句子辩正误,听故事讲述故事,听谜语猜谜底,听智力故事,动脑筋,出主意,听儿歌上句,接儿歌下句等,这样幼儿学得生动活泼,轻松愉快,既训练了听的能力,强化了记忆,又发展了思维,为说打下了基础。
宋以后,京师所设小学馆和武学堂中的教师称谓皆称之为“教谕”。
鉴赏:
一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。
原文:
物华天宝,龙光射斗牛之墟;
人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
翻译:
物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;
人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。
雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。
城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。
鉴赏:
将地势与人才形成交叉,有反复渲染之意;
极写洪州人物之盛。
都督阎公之雅望,綮戟遥临;
宇文新州之懿范,襜帷暂住。
洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;
新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。
讲解:
“之”为主谓之间的结构助词,不译。
“綮戟”“襜帷”用的都是借代修辞,用仪仗、车驾来代人。
十旬休暇,胜友如云;
千里逢迎,高朋满座。
(正赶上)十日一休的旬假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;
迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。
极写朋友之高贵、众多。
“高朋满座”这个成语就由此而来。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;
紫电清霜,王将军之武库。
(文采如)腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;
(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。
家君作宰,路出名区;
童子何知,躬逢胜饯。
家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。
最后谦虚地介绍自己。
至此,具体的人物介绍结束。
第一段亦结束。
这一段,“层次分明,思路清晰,针线细密,开合得体,笔墨变化多姿,却又一丝不苟”。
第二段:
写三秋时节滕王阁的万千气象和登临时的所见,即:
三秋时节滕王阁周边的自然和人文景观。
时维九月,序属三秋。
时间正在九月,季节正是深秋。
“维”的意思是“在”,“序”的意思是“时序”,即“季节”。
“九月”为农历九月,“三秋”即秋天的第三个月,意为深秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿;
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;
来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆阁。
“俨”通“严”,意思是驾驭。
“阿”的意思是“山岭”。
“帝子”“天人”都是指唐高祖的儿子滕王李婴。
此句复述自己来到滕王阁的经过。
层峦耸翠,上出重霄;
飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;
桂殿兰宫,即冈峦之体势。
层叠的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层青云;
凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里)向下看看不见大地。
白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿的萦绕迂回;
桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地势。
此二组句子,极写滕王阁所在之地的美景和情致。
披绣闼,俯雕甍:
打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊:
“闼”的意思是门,王安石的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”。
首次使用三字句,此观景之起。
由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。
山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;
舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
山岭原野辽阔无边,放眼远望,充满了视野;
河流湖泊迂回浩茫,让人看了感到吃惊。
城中房舍遍地,都是鸣钟列鼎而食的显贵高门;
船只泊满渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。
此句明写景盛,暗写人盛。
虹销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;
雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。
沉落的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。
晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;
成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。
这是《滕王阁序》中最精彩的几个句子,传唱千古。
如此动静结合,如此意境,在历代的秋景写作中实属罕见。
第三段:
写宴会的盛况,抒发人生的感慨。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。
清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕,好像白云停步。
两组句子,极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;
邺水朱华,光照临川之笔。
(今天的盛宴可比西汉梁孝王)睢园中竹林聚会,(文士们的饮酒的)豪气超过了(东晋时的)陶渊明;
(好像有后汉时)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文采(好像)超过了南朝的临川刺史谢灵运。
这里使用的都是借代修辞,用相关的事物来代人物或事件。
两组句子,极写宴会之欢娱场景。
引用典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅,含蓄凝练。
四美具,二难并。
(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二难齐集一堂。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;
兴尽悲来,识盈虚之有数。
向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。
苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;
兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。
“穷”“极”二字,将视野又一次扩展到宴会之外,境界更加廓大,情绪却将由喜而转忧。
其后两个四六句,一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面,感叹人生无常,盛衰有定,充满了哲理玄思。
这一玄思之中所蕴藏的人生的孤独感,将贯穿以下的所有文字。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
远望长安(沉落)到夕阳之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。
地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)北极远悬。
东西南北,极目四望,实则是“极目四想”:
由日落想到长安,由云海想到吴会,由南方而想到大海,由北京而想到天柱、北极。
世界阔大,宇宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。
在此世界宇宙面前,何人能不感叹人生?
“极目四想”为下面的人生感叹张本。
关山难越,谁悲失路之人?
萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤?
浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。
怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)到宣室侍奉君主(一样回朝为官)?
一问一答,王勃怀才不遇、报国无门的心绪和自我悲伤的情调早已满溢。
嗟乎!
时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;
窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
啊!
时运不顺畅,命途多坎坷。
冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;
把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;
让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代?
三个层次同一个感叹:
所赖君子见机,达人知命。
所(能够)依赖的(是):
君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。
老当益壮,宁移白首之心?
穷且益坚,不坠青云之志。
年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的坚定心愿?
境遇艰难(意志)将要越发坚定,不能坠掉直凌青云的(崇高)志向。
“穷”为“无路可走”,人生遇到重大的坎坷。
此为抒怀之第一层,表达一种境界,一种高尚的人生观:
不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
喝贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车辙中却依然欢乐。
“而”“以”都是转折关系的连词。
此为抒怀的第二层,表达一种乐观开朗的情怀,此情怀有“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的情怀。
北海虽赊,扶摇可接;
东隅已逝,桑榆非晚。
北海虽然遥远,乘风便可以到达;
旭日般的青春已经逝去,夕照似的老年岁月也不算太晚。
“东隅”“桑隅”都是借代修辞。
前者代青年时光,后者代老年岁月。
此为抒怀的第三层,从时空两个方面来进行自我激励,也是自我安慰。
孟尝高洁,空怀报国之心;
阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
(汉代的)孟尝高尚纯洁,空空地怀抱报效国家的雄心;
(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿他遇穷途而痛哭。
此为抒怀的第四层,两个典故,借着对孟尝、阮籍的否定性评判,表达自己不甘沉沦的豪情壮志。
但读来却觉着,其中蕴含着不尽的的哀婉。
第四段:
述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。
勃,三尺微命,一介书生。
我王勃,只是一个能够佩三尺绅带的书生。
王勃以这样的自谦之词来为自己定位,其复杂心情可以说一定是一言难尽。
无路请缨,等终军之弱冠;
有怀投笔,慕宗悫之长风。
(虽然)与年轻的终军同龄,却没有机会请求捆缚敌人的长绳;
(虽然)有志愿投笔从戎,(却只能空空地)羡慕乘长风破万里浪的宗悫。
“弱冠”为不足二十岁。
二十岁行冠礼,故而,在二十岁之前叫弱冠。
两组句子,仍借古写怀。
先以终军自比,却表达着没有终军幸运的感叹,再以班超、宗悫自许,但随即就表达只能羡慕他们的遗憾。
两个典故都暗示了自己不甘作一介书生的决心。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。
虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。
叙述了自己弃官事父,“路出名区”得以结识各位嘉宾的人生际遇。
与前一组句子相连,让我们不得不思考他的真实情感到底是悲是喜这样的问题。
是喜中有悲?
还是悲中有喜?
他日趋庭,叨陪鲤对;
今兹捧袂,喜托龙门。
不久便要“趋庭鲤对”,(承受严父的教导);
今天有幸“喜登龙门”,拜见高雅的主人。
从字面来看,王勃这是明白表达自己不论接受严父的教诲,还是参加滕王阁盛会,都是十分值得高兴的事。
其实只是一个客客气气的结尾。
杨意不逢,抚凌云而自惜;
钟期既遇,奏流水以何惭?
如果碰不到(举贤的)杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;
既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那流水之曲又有什么可惭愧的?
两组四六句再次感叹自己怀才不遇,知己难逢。
又一次为下文的感叹张本,使其更显水到渠成。
呜呼!
胜地不常,盛筵难再;
兰亭已矣,梓泽丘墟。
唉!
美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭(修禊的雅兴)(久已)消逝,金谷园(富丽的楼阁)(早成)废墟。
以“呜呼”一叹开始最后一轮的感叹,比上一段更见伤感。
寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。
其历史的沧桑感饱蕴其间。
临别赠言,幸承恩于伟饯;
登高作赋,是所望于群公。
临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。
登临滕王高阁撰写诗赋,这是我对诸位先生所期望的。
敢竭鄙怀,恭疏短引;
一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔。
我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。
我所有的语都铺陈出来,四韵八句都写成了。
请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气(各赋所怀)吧!
谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。
全文在这种礼让中结束,不失分寸,非常得体。
全文一气呵成、首尾连贯,又不乏抑扬跌宕、起伏顿挫之妙,典故随文纷沓、意蕴深远,与美景良辰相映成趣,又与深沉的情感相得益彰,千载之下,仍是动人良深,让人叹为观止。