13 Cargo Handling ⅡWord文档格式.docx
《13 Cargo Handling ⅡWord文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《13 Cargo Handling ⅡWord文档格式.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
给你,先生。
Iwonderaboutyourpreparationarymeasuresatthisport?
我想知道你们船在该港口都采取什么警戒措施。
WearehandlingIMOClassBchemicals.Wehoisted“flagB”whengoodsarebeinghandled.Besides,wekeeptheenginerunningat24hours.OOWandratingswatchondeckalltimes.
我们船正在装B等级国际危规化学品。
我们船在装货时升字母“B”旗,此外,主机24小时处于运转,值班驾驶员和船员一直在甲板值班。
DialogC:
CargoDamage
对话3:
货损
Thestevedoresusehookstoliftbaggedgoods.Wewarnedthematalltimes.Ifoundalotofbagswerebrokenduetoroughhandling.
装卸工用手钩抓袋装货,我们总是在警告他们,我发现由于他们的处理不当,许多包已经破损。
Agent:
Iknow,sir.Whatwillyousuggest?
代理:
知道了,先生。
你有什么建议?
Iwillsigntheendorsement:
Shipperdoesnottakeresponsibilityforthedamage,asbaggedgoodswerebrokenbyroughhandling.
我将背书,船舶对货损不负责,因为包装货被不当装卸弄破。
CouldyoutakewithHarbourOfficernow,sir?
先生,现在你可以和港务局负责人谈一下吗?
PracticalExpressions实用表达方式
PartA:
Briefingonnatureofdangerousgoods
简述货物的特性
1.WhatisIMO-Classofthesegoods?
这些货物按国际危规的分级是几级危险品?
IMO-Classofthesegoods:
ClassA.
这些货物系国际危规A等级危险品。
2.ThispackagecontainsIMO-ClassBgoods.
这个包装中内含国际危规B等级危险品。
3.Thesegoodsareflammable.这些货物易燃。
Thesegoodsareoxidizing.这些货物易生锈。
Thesegoodsarepoisonous.这些货物有毒。
Thesegoodshandlewithcaution.这些货物需小心处理。
Theseliquidsareflammable.这些液体货易燃。
Thesesubstancesareoxidizing.这些物质易氧化。
Thesechemicalsareinflammable.这些化学品易燃。
4.Thesegoodsareliabletospontaneousheatingandcombustion.
这些货物易自热乃至自燃。
5.Thesegoodsemitflammablegasesincontactwithwater,keepdry.
这些货物遇水就挥发出易燃气体,请保持干燥。
6.Donottouchthesurface.不要触及货物表面。
PartB:
Instructionsoncompatibilityandstowage
货物兼容性和积载指导
7.Checkcorrectmarks.检查标记是否正确。
Checkcorrectlabels.检查标签是否正确。
Checkcorrectplacards.检查张贴公告是否正确。
8.ObserveIMDG-Codewhenloading.
在装货时请遵守《国际海运危险货物规则》。
ObserveIMDG-Codewhenunloading.
在卸货时请遵守《国际海运危险货物规则》。
9.Checkpropersegregationofgoods.
检查货物分离是否正确。
10.Checkcorrecttechnicalnamesindocuments.
检查在文件中有的正确的技术名称。
11.CheckcompatibilityofIMO-ClassBgoods.
检查国际危规B等级危险品的兼容性。
12.Stowflammablegoodsawayfromengineroombulkhead.
装载时把易燃货物从与机舱隔舱壁移开。
StowIMO-ClassCgoodsawayfromlivingquarters.
装载时把国际危规C等级危险品从住舱附近离开。
StowIMO-ClassCgoodsseparatedbyoneholdfromIMO-ClassDgoods.
装载时把国际危规C等级危险品在同一舱中与国际危规D等级危险品分开。
Stowinfectioussubstancesseparatedbyoneholdfromfoodstuffs.
装载时把易感染物品在同一舱中与食品货分开。
StowIMO-ClassEgoodsunderdeck.
装载时把国际危规E等级危险品放在甲板以下。
StowIMO-ClassAgoodsondeck.
装载时把国际危规A等级危险品放在甲板以上。
CoverIMO-ClassBgoodsondeckwithtarpaulins.
把国际危规B等级危险品用防雨布盖上放在甲板上。
13.StowdrumsawayfromIMO-ClassCgoodsatminimumof3metres.
装载时把桶与国际危规C等级危险品至少分开3米。
14.Youcanstowpoisonousandflammablegoodsinonehold.
你可以把有毒货物和易燃货物放在一个舱内。
15.BriefstevedoresondangerousgoodsinholdNo.3.
简述:
装卸工在3舱装(卸)危险品。
16.Refusepackingwithdangerousgoods.
拒绝给危险品包装。
17.Ventilatehold(s)beforeentering.
在下舱前先通风。
18.Usecalibratedtestmetersforcheckingoxygenlevel.
用校准测试仪检查含氧量。
19.LoadingIMO-ClassAgoodsfirst.
首先装国际危规A等级的危险品。
UnloadingIMO-ClassBgoodsfirst.
首先卸国际危规B等级的危险品。
20.Nosmokingwhenloading.装货时严禁吸烟。
Nosmokingwhenunloading.卸货时严禁吸烟。
PartC:
ReportingIncident汇报突发事件
21.Sling(s)withcarboysofIMO-ClassEgoodsdroppedondeck.
在吊装国际危规E等级的瓶装危险品时跌落到甲板上了。
Sling(s)withbottlesofIMO-ClassAgoodsdroppedondeck.
在吊装国际危规A等级的瓶装危险品时跌落到甲板上了。
Sling(s)withdrumofIMO-ClassBgoodsdroppedondeck.
吊装国际危规B等级桶装危险品落到甲板上了。
Liquidescaping.液体溢出。
Gasescaping.气体泄漏。
22.Severaldrumsleaking.几个桶漏了。
Severalbarrelsleaking.几个桶漏了。
Severaltanksleaking.几个油罐漏了。
Severaldrums(barrels)deformed.几个桶变形了。
Severaltanksdeformed.几个油罐变形了。
23.ThetoplayercontainerwithIMO-ClassAgoodsleakingoutofdoor.
上层集装箱内装有国际危规A等级危险品,泄漏溢出。
24.Leakingsubstancedamagedgoods.
溢出的物质损坏了货物。
25.(ToinformPollutionControl)LeakingsubstancesofIMO-ClassBescapedintoharbourbasin.
(通知港口防污染调度)国际危规B等级的危险品流进港湾。
LeakingoilofIMO-ClassCescapedintoharbourbasin.
国际危规C等级的油类危险品流进港湾。
LeakingliquidofIMO-ClassDescapedintoharbourbasin.
国际危规D等级的液体危险品流进港湾。
26.TemperatureinlockerwithIMO-ClassEgoodsincreasing.
装有国际危规E等级的危险品的储柜温度升高。
27.TemperatureincontainerwithIMO-ClassAgoodsincreasingrapidly.
载有国际危规A等级危险品货物的集装箱温度急剧升高。
28.ExplosioninholdNo.3.3舱爆炸。
MinorexplosioninholdNo.4.4舱有轻微爆炸。
Minordamagetogastank.气罐轻微损坏。
Minordamagetocontainer.集装箱轻微损坏。
Majordamagetogastank.气罐严重损坏。
Majordamagetocontainer.集装箱严重损坏。
29.Fireextinguished.火已熄灭。
MajorfireinholdNo.1.1舱大火。
MinorfireinholdNo.2.2舱轻微着火。
IMO-ClassBgoodsre-ignited.
国际危规B等级危险品再度点燃。
Fireundercontrol.火势已被控制。
Firenotundercontrolyet.火势没有得以控制。
30.Reportinjuredperson.报告受伤人员。
Nopersoninjured.无人员受伤。
Numberofinjuredpersons:
3.3人受伤。
Numberofcasualties:
5.伤亡5人。
31.5stevedorescomplainaboutheadache.
5名装卸工投诉说头疼。
8stevedorescomplainaboutnausea.
8名装卸工投诉说晕船。
32.2stevedoresreceivedacidburnsonhands.
有2位装卸工手被酸烧伤。
3stevedoresreceivedacidburnson-scene.
现场有3位装卸工手被酸烧伤。
PartD:
Actionincaseofincident
突发性事件应采取的措施
33.Takeactionsaccordingtoemergencyplanandreport.
根据应急部署采取措施并报告。
34.Turnvesseloutofwind-leakinggaspoisonous.
泄漏气体有毒,船舶应转出风区。
Turnvesseloutofwind-leakingsmokepoisonous.
泄漏的烟雾有毒,船舶应转出风区。
Vesselturnedoutofwind.
船已转出风区。
35.Putonprotectiveclothingandbreathingapparatus.
穿上防护服戴上呼吸器。
36.Stopleakage.堵漏。
Leakagestopped.泄漏已停止。
37.Letleakageevaporate.让泄漏物蒸发。
38.Removeleakagewithsyntheticscoops.用组合铲把泄漏物去掉。
Leakageremoved.泄漏物已去掉。
Useabsorbentsforleakage.用吸油毡吸泄漏物。
Donottouchleakage.不要触摸泄漏物。
39.Separatecontaminatedgoodsfromothergoods.
把污损货物与其他货物分开。
Contaminatedgoodsseparated.
污损货已分开。
40.Covercontaminatedgoodswithtarpaulins.
给污损货盖上防水布。
41.Onlyopencontainerwhensmokingstopped.
仅仅当烟雾停止时再打开集装箱。
Onlyopenholdwhensmokingstopped.
仅仅当烟雾停止时再打开货舱。
Onlyopenlockerwhensmokingstopped.
仅仅当烟雾停止时再打开货柜。
42.Cooldowncontainerwithwater.用水冷却集装箱。
Containercooleddown.集装箱已冷却。
43.Ventilatehold(s)carefully.给货舱彻底通风。
44.Closehatch—switchonfireextinguishingsystem.
关舱-打开消防系统。
Hatchclosed—fireextinguishingsystemswitchedon.
舱已关闭-消防系统已打开。
45.Fightfirefromgreatdistance.远距离实施灭火。
46.Floodhold(s)No.2.向2舱放水。
Hold(s)No.2flooded.2舱已放水。
47.Rescuepersons.营救人员。
Takeinjuredpersonstosafearea.把受伤人员带到安全地带。
Takecasualtiestosafearea.把伤亡人员带到安全地带。
Providefirstaidtoinjuredpersons.对受伤人员实施营救。
Providefirstaidtocasualties.对伤亡人员实施营救。
Callambulance.叫救护车。
48.Takeoffanddisposecontaminatedclothing.
脱下污损衣服并处理。
Contaminatedclothingdisposed.
污损衣服已处理。
49.Altercoursefornearestport(informonradio).
转向到最近的港口(用无线电通知)。
CoursealteredforportofAmsterdam.RadioCoastStationinformed.
已转向,阿姆斯特丹无线电岸台已被通知。
Handlingliquidgoods,bunkersandballast-pollutionprevention.
已处理液体货、燃油和压载水以防污染。
50.Preparesafetymeasures.准备安全措施。
Plugscuppersandreport.堵排水孔并报告。
Scuppersplugged.排水孔已堵上。
51.Plugsave-allsandreport.堵漏处并报告。
Plugdrip-traysandreport.插滴水底盘并报告。
Save-allsplugged.漏处已堵上。
Drip-traysplugged.滴水底盘已插上。
52.Closeseavalvesandreport.关闭通海阀并报告。
Closedischargesandreport.关闭通海排放孔并报告。
Seavalvesclosed.通海阀已关闭。
Dischargesclosed.通海排水孔已关闭。
53.Standbyabsorbentmaterialandreport.准备吸收剂并报告。
Standbyabsorbentsandandreport.准备吸水沙并报告。
Absorbentmaterialstandingby.吸收剂已备好。
Absorbentsandstandingby.吸水沙已备好。
54.Standbyspillcontrolgearandreport.备溢油控制设备并报告。
Spillcontrolgearstandingby.溢油控制设备已备好。
55.Standbyemergencyfirepumpandreport.备应急消防泵并报告。
Standbyfoammonitorandreport.准备泡沫消防炮并报告。
Emergencyfirepumpstandingby.应急消防泵已备。
Foammonitorstandingby.泡沫消防炮已备。
56.Fitbondingwireandreport.安装连接索并报告。
Bondingwirefitted.连接索已安装。
57.MaintaincontactonVHFchannels13and26withbunkerbarge.
用VHF13频道和26频道与加油驳船保持联系。
MaintaincontactonVHFchannel16withoilterminal.
用VHF16频道和油码头保持联系。
58.Isoilspillplanavailable?
有溢油应变部署吗?
Yes,oilspillplanavailable.是的,有溢油应变部署。
No,oilspillplannotavailable.不,没有拟定溢油应变部署。
Oilspillplanavailablein30minutes.
溢油应变部署30分钟内拟定好。
59.Instructpumpmanandreport.指导加油工并报告。
Pumpmaninstructed.已指导了加油工。
PartE:
Operatingpumpingequipment
操作加油设备
60.Whatismaximumloadingrate?
最大装载速率是多少?
Whatismaximumdischargingrate?
最大卸载速率是多少?
Maximumloadingrate1,000tonnesperhour.
最大装载速率为每小时1000吨。
Maximumdischargingrate800tonnesperhour.
最大卸载速率为每小时800吨。
61.Howmanytonesofdieseloilcanyoutake?
你们船可以装多少吨柴油?
Howmanytonesofcrudeoilcanyoutake?
你们船可以装多少吨原油?
Wecantake3,000tonnesofcrudeoil.
我们船可以装3000吨原油。
Wecantake50,000tonnesofcrudeoil.
我们船可以装50000吨原油。
62.IsCOWsystemoperational?
原油洗舱系统工作吗?
Yes,COWsystemoperational.
是的,原油洗舱系统工作。
No,COWsystemnotoperational.
不,原油洗舱系统不工作。
COWsystemoperationalin30minutes.
原油洗舱系统半小时内工作。
63.Isinertgassystemoperational?
惰性气体系统工作吗?
Yes,inertgassyste