SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx

上传人:wj 文档编号:16687356 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:6 大小:20.53KB
下载 相关 举报
SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx

《SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx

NORTHJIANGHANROAD, 

WUHAN, 

CHINA

Theundersignedbuyersandsellershaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

NameofCommodity&

Specification

Quantity

UnitPrice

Amount&

PriceTerms

PhoshpateRock

BPL:

72%-76%(74%BPLSTANDARD);

MOISTURE:

3.0%BYWEIGHTMAX.

SIZE:

95%MIN.PASSINGTHROUGHMESHSIZEOF0-3MM 

AND70%MIN.

PASSINGTHROUGHMESHSIZEOF0-2MM.

20000MT

(10%MOREORLESSBOTHINQUANTITYANDAMOUNTISACCEPTABLE)

FOBST

USD41.00/MT

NANJING, 

USD820000.00

Total:

USD820000.00

With10%moreorlessbothintheamountandquantityoftheS/Callowed.

TotalValue:

SAYU.S.DOLLARSEIGHTHUNDREDANDTWENTYTHOUSANDONLY.

Packing:

Inbulk

Insurance:

Tobecoveredbythebuyer.

TimeofShipment:

PersteamerinFeb.2010.

PortofLoading&

Destination:

FromChineseporttoKwangyangport, 

Korea

Payment:

ByT/T:

30%inadvance,70%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination.

GeneralTermsandConditions:

Pleaseseeoverleaf.

1. 

请翻译Payment条款

通过电汇的方式付款。

款项的30%在装运前付,70%在货物装运之后到抵达目的地之前付

T/T:

电汇—Telegraphic 

Transfer

2. 

本合同项下,最多能装多少货?

最少能装多少?

最多可装2200MT,最少能装1800MT

3. 

如果把条款“30%inadvance,70%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination”改为“100%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination”,对卖方来讲是否有利?

为什么?

对卖方无利。

不利于卖方资金的

二、根据合同回答问题

PurchaseContract

No.P00511HUT180/9Hengxin

Jan.11,2010

Between:

DongHaiTechnologyCompanyLtd.

328 

HaiNaTung, 

Hanoi, 

Vietnam

Hereinafterrefferedtoasthebuyer

And:

Beijing 

HengxinImport&

ExportTradingCompanyLtd.

Room6007, 

Liye 

Mansion,89Majiapu, 

EastRoad,FengtaiDistrict, 

Beijing, 

China.

Hereinafterreferredtoastheseller

Thesellerandbuyerhaveagreedtosignthiscontract(throughFax)coveringthefollowingtermsandconditions:

Article1:

Commodity

Item

Description

(USD)

TotalAmount

1

Walk-inalternatinglow/highTemperature&

HumidityTest-roommodel:

FBWGD/SH3-21

.ManufacturedbyBeijingLaboratoryInstrumentWorksCo.,Ltd.

.Technicalspecificationsasperthemanufacturer’sstandards

.Assembly&

Installationchargeofequipmentisincluded

01

50,000.00

Article2:

Price

Totalcontractvalue:

USD50,000.00(SayFIFTYTHOUSANDU.S.DOLLARSONLY)

ThispriceisunderstoodasFOB 

Tianjin 

underINCOTERMS2010includingallchargesofpackingandloadingcharges.

Article3:

Quality/Guarantee/Installation

1.Thegoodsmustbeof100%newbrand,manufacturedwithintheyear 

2010in 

goodworkingcondition.Goodquality,fulfillalltechnicalspecificationssuppliedbytheseller.Theequipmentsmustbepackedasperinternationalexportstandards,suitableforseatransportation.

2.Thesellershallsupplytheinstructions/UserManualofthemachineinEnglishforeachitemsupplied,anddeliveredtothebuyerbyDHL02daysbeforetheshipmentofthemachine.

3.Theexpireddateoftheequipmentwarranteeshouldbe12monthsfromthedateoftheinstallationandcommissioningdatestatedinthesigningAcceptanceProtocolbetweenthebuyerandtheEnduser,or15monthsfromtheshipmentdatestatedintheBillofLading.

4.Thesellerisresponsibleforanydefectduetomaterialsorbadworkmanshipprovenwithintheguaranteeperiod.Duringtheperiod,thesellershallrepairorreplacefreeofchargeanydefectivepartoftheequipment.Transportationexpensestothesellerduringthewarranteeperiodarebornebythebuyer.Transportationexpensesto 

Vietnam 

afterrepairduringthewarranteeperiodarebornebytheseller.

5.Aftershipmentarrivesin 

andreceivingwrittennotificationfromthebuyer,thesellerwillsend01engineerand03assemblyworkersto 

todotheassemblyandinstallationofthemachine.

Article4:

ShipmentandInformation

1.Pre-shipmentinspection:

02weeksbeforeshipment,thesellerinformsbywrittendocumentsandinvitesthebuyertotheseller’spremisesforinspectionofmachine.Chargesfromthisvisitarebornebythebuyer.Ifanydifferencesfromtechnicalstandardsgivenbythemanufacturerarefound,thesellerhastoclearthembeforeshippingthemachinetomakesureitisingoodworkingconditionsandwithoutdefects.

2.Thegoodsshallbeshippedwithin120daysafterreceivingL/C.

3.DateofissuanceofL/C:

within15daysaftersigningconract.

4.ExpiryplaceoftheL/C:

Intheseller’scountry.

5.Loadingport:

Tianjin, 

6.Dischargingport:

Haiphong 

port, 

Vietnam.

7.Thesellermustdeliverthegoodstotheforwarderagreedwithorinstructedbythebuyer.

8.Rightafterdeliveryofthegoods,thesellershouldfaxtothebuyerBillofLading,CommercialInvoice,CertificateofOriginissuedbyChinaChamberofCommerce,PackingList,WarranteeCertificateandfollowinginformation:

contractno.,dateofdepartureandarrivalofthecarryingvessel:

name,value,quality,gross/netweight,measuresofgoodsshippedandthetransshipment.

9.Notlaterthan07daysafterdeliverydate,thesellershallsendtothebuyer’saddressbyDHLonesetofnon-negotiabledocuments:

BillofLading,Invoice,PackingList,CertificateofOriginissuedbyChinaChamberofCommerce,CertificateofQualityandQuantityandCertificateofWarrantee,sothatthebuyercanarrangethecustomsformalitiesofthereceiptofthegoodsattheportofdestination.OnecopyofcompleteinstructionsmanualbooksmustbesenttothebuyeratthesametimebyDHLinorderthatthebuyercantranslatefortheinstallationandtrainingoftheequipmentssupplied,asperthecustomer’srequest.

10.Allgoodsshouldbepackedinwoodencase.

11.Partialshipment:

NOTALLOWED.

12.Transshipment:

ALLOWED.

Article5:

Payment

Firstpayment:

98%oftotalcontractvalueshallbemadeagainstanirrevocableL/Catsight(withreferencetoICC’sUCP600anditssubsequentversions)infavoroftheseller,whichwillnotifythetotalcontractvalue.

Theissuingbankshallmakethepaymentagainstpresentationbythesellerofthefollowingdocuments:

2/3OriginalBillofLadingmarked“FreightCollect”madeouttotheorderofissuingbank.

.SignedCommercialInvoicein02originaland04copies.

.DetailedPackingListissuedbytheseller(shallfollowthecontractdescription),in02originaland04copies.

.CertificateofOriginissuedbythe 

ChinaChamberofCommerce:

in01originaland04copies.

Certificateofqualityandquantity 

issuedbythemanufacturer,in02originaland04copies.

CertificateofWarrantee 

.CertificateofInspectionissuedbythemanufacturer,in02originaland04copies.

.Beneficiary’scertificatestatingthatonesetofnon-negotiabledocumentshasbeensenttotheapplicantbyDHLwithin07daysafterB/Ldate.

Latestpresentationofdocumentsshouldbewithin15daysfromtheB/Ldate.

L/Cvalidity:

135daysfromthedateofreceiptofL/C.

Allbankchargesinside 

willbebornebythebuyer.

Allbankchargesoutsideof 

willbebornebytheseller.

Allbankchargesorexpensesconcerningtoextensionand/oramendmenttotheL/Cshallbebornebythefaultyparty.

Secondpayment:

theremainingamount(2%)oftotalcontractvaluewillbepaidbyT/TafterthecompletionofassemblyandinstallationofmachineattheEnduser’ssite.

Beneficiary’sbankandaccount:

BankofChina, 

branch,XileyuanSub-branch

SWIFTCode:

BKCHCNBJ111

A/C:

808115866109081013

Article 

6:

Inspection

Seller’sinspectionbeforeshipmentshallbefinal,andrelatedinspectionReportattachedtotheshippingdocuments. 

inspectionandSuperintendentOrganization(VINACONTROL),ofrequired,shallcarryoutotherinspection,atthebuyer’scharge,forclaimsonspecifications,quantitythatarenotcomfortablewithcontractand/orshippingdocuments.Claim,ifany,shallbecabledtothesellerandconfirmedbyregisteredairmailtogetherwithsupportingdocumentissuedbyVINACONTROLwithin15days,wheneversuchclaimstobeprovedasoftheseller’sresponsibility,thesellershallsettlewithin15workingdays.

Article7:

ForceMajeure

Underunavoidablecircumstancespreventingthebuyerand/orsellerfromfulfillingtheircommitmentstothiscontract,suchasbutnotlimitedtoCivilWar,ActofGod,naturaldisasters,etc.,onepartyfacingForceMajeurecaseshouldinformtheotherbyFAXwithin10daysatthelatest.ACertificateofForceMajeureissuedbycompetentAuthoritiesmustbesenttootherpartywithin15days.Beyondthisperiod,thisForceMajeureshallnotbetakenintoconsideration.

Article8:

Penalty

BeyondthetimeofthedeliveryspecifiedinthiscontractasForceMajeureexcepted,thesellershallindemnifythebuyerfor0.1%oftheFOBvalueofthegoodsforeachfulldayofdeliverydelay,butthetotalamountofpenaltyshallnotexceed15%ofthetotalcontractvalue.Ifthedelayindeliveryexceeds30days,oranyconformitywiththeArticle1and3,thebuyerhastherighttocancelthecontract.

Article9:

Arbitration

Anydisputesshallbesettledbyamicablenegotiationbetweentwoparties.Incaseoffailuretoreachamicableagreement,alldisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbebroughttoInternationalArbitrationCenterattheVietnamChamberofCommerceandIndustryinVietnamanditsdecisionshallbeasfinalandbindinguponbothparties.

Article10:

GeneralConditi

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 临时分类 > 批量上传

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1