SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx
《SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SALES CONFIRMATIONWord格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
NORTHJIANGHANROAD,
WUHAN,
CHINA
Theundersignedbuyersandsellershaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
NameofCommodity&
Specification
Quantity
UnitPrice
Amount&
PriceTerms
PhoshpateRock
BPL:
72%-76%(74%BPLSTANDARD);
MOISTURE:
3.0%BYWEIGHTMAX.
SIZE:
95%MIN.PASSINGTHROUGHMESHSIZEOF0-3MM
AND70%MIN.
PASSINGTHROUGHMESHSIZEOF0-2MM.
20000MT
(10%MOREORLESSBOTHINQUANTITYANDAMOUNTISACCEPTABLE)
FOBST
USD41.00/MT
NANJING,
USD820000.00
Total:
USD820000.00
With10%moreorlessbothintheamountandquantityoftheS/Callowed.
TotalValue:
SAYU.S.DOLLARSEIGHTHUNDREDANDTWENTYTHOUSANDONLY.
Packing:
Inbulk
Insurance:
Tobecoveredbythebuyer.
TimeofShipment:
PersteamerinFeb.2010.
PortofLoading&
Destination:
FromChineseporttoKwangyangport,
Korea
Payment:
ByT/T:
30%inadvance,70%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination.
GeneralTermsandConditions:
Pleaseseeoverleaf.
1.
请翻译Payment条款
通过电汇的方式付款。
款项的30%在装运前付,70%在货物装运之后到抵达目的地之前付
T/T:
电汇—Telegraphic
Transfer
2.
本合同项下,最多能装多少货?
最少能装多少?
最多可装2200MT,最少能装1800MT
3.
如果把条款“30%inadvance,70%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination”改为“100%tobepaidaftershipmentbutbeforethegoodsarriveatdestination”,对卖方来讲是否有利?
为什么?
对卖方无利。
不利于卖方资金的
二、根据合同回答问题
PurchaseContract
No.P00511HUT180/9Hengxin
Jan.11,2010
Between:
DongHaiTechnologyCompanyLtd.
328
HaiNaTung,
Hanoi,
Vietnam
Hereinafterrefferedtoasthebuyer
And:
Beijing
HengxinImport&
ExportTradingCompanyLtd.
Room6007,
Liye
Mansion,89Majiapu,
EastRoad,FengtaiDistrict,
Beijing,
China.
Hereinafterreferredtoastheseller
Thesellerandbuyerhaveagreedtosignthiscontract(throughFax)coveringthefollowingtermsandconditions:
Article1:
Commodity
Item
Description
(USD)
TotalAmount
1
Walk-inalternatinglow/highTemperature&
HumidityTest-roommodel:
FBWGD/SH3-21
.ManufacturedbyBeijingLaboratoryInstrumentWorksCo.,Ltd.
.Technicalspecificationsasperthemanufacturer’sstandards
.Assembly&
Installationchargeofequipmentisincluded
01
50,000.00
Article2:
Price
Totalcontractvalue:
USD50,000.00(SayFIFTYTHOUSANDU.S.DOLLARSONLY)
ThispriceisunderstoodasFOB
Tianjin
underINCOTERMS2010includingallchargesofpackingandloadingcharges.
Article3:
Quality/Guarantee/Installation
1.Thegoodsmustbeof100%newbrand,manufacturedwithintheyear
2010in
goodworkingcondition.Goodquality,fulfillalltechnicalspecificationssuppliedbytheseller.Theequipmentsmustbepackedasperinternationalexportstandards,suitableforseatransportation.
2.Thesellershallsupplytheinstructions/UserManualofthemachineinEnglishforeachitemsupplied,anddeliveredtothebuyerbyDHL02daysbeforetheshipmentofthemachine.
3.Theexpireddateoftheequipmentwarranteeshouldbe12monthsfromthedateoftheinstallationandcommissioningdatestatedinthesigningAcceptanceProtocolbetweenthebuyerandtheEnduser,or15monthsfromtheshipmentdatestatedintheBillofLading.
4.Thesellerisresponsibleforanydefectduetomaterialsorbadworkmanshipprovenwithintheguaranteeperiod.Duringtheperiod,thesellershallrepairorreplacefreeofchargeanydefectivepartoftheequipment.Transportationexpensestothesellerduringthewarranteeperiodarebornebythebuyer.Transportationexpensesto
Vietnam
afterrepairduringthewarranteeperiodarebornebytheseller.
5.Aftershipmentarrivesin
andreceivingwrittennotificationfromthebuyer,thesellerwillsend01engineerand03assemblyworkersto
todotheassemblyandinstallationofthemachine.
Article4:
ShipmentandInformation
1.Pre-shipmentinspection:
02weeksbeforeshipment,thesellerinformsbywrittendocumentsandinvitesthebuyertotheseller’spremisesforinspectionofmachine.Chargesfromthisvisitarebornebythebuyer.Ifanydifferencesfromtechnicalstandardsgivenbythemanufacturerarefound,thesellerhastoclearthembeforeshippingthemachinetomakesureitisingoodworkingconditionsandwithoutdefects.
2.Thegoodsshallbeshippedwithin120daysafterreceivingL/C.
3.DateofissuanceofL/C:
within15daysaftersigningconract.
4.ExpiryplaceoftheL/C:
Intheseller’scountry.
5.Loadingport:
Tianjin,
6.Dischargingport:
Haiphong
port,
Vietnam.
7.Thesellermustdeliverthegoodstotheforwarderagreedwithorinstructedbythebuyer.
8.Rightafterdeliveryofthegoods,thesellershouldfaxtothebuyerBillofLading,CommercialInvoice,CertificateofOriginissuedbyChinaChamberofCommerce,PackingList,WarranteeCertificateandfollowinginformation:
contractno.,dateofdepartureandarrivalofthecarryingvessel:
name,value,quality,gross/netweight,measuresofgoodsshippedandthetransshipment.
9.Notlaterthan07daysafterdeliverydate,thesellershallsendtothebuyer’saddressbyDHLonesetofnon-negotiabledocuments:
BillofLading,Invoice,PackingList,CertificateofOriginissuedbyChinaChamberofCommerce,CertificateofQualityandQuantityandCertificateofWarrantee,sothatthebuyercanarrangethecustomsformalitiesofthereceiptofthegoodsattheportofdestination.OnecopyofcompleteinstructionsmanualbooksmustbesenttothebuyeratthesametimebyDHLinorderthatthebuyercantranslatefortheinstallationandtrainingoftheequipmentssupplied,asperthecustomer’srequest.
10.Allgoodsshouldbepackedinwoodencase.
11.Partialshipment:
NOTALLOWED.
12.Transshipment:
ALLOWED.
Article5:
Payment
Firstpayment:
98%oftotalcontractvalueshallbemadeagainstanirrevocableL/Catsight(withreferencetoICC’sUCP600anditssubsequentversions)infavoroftheseller,whichwillnotifythetotalcontractvalue.
Theissuingbankshallmakethepaymentagainstpresentationbythesellerofthefollowingdocuments:
.
2/3OriginalBillofLadingmarked“FreightCollect”madeouttotheorderofissuingbank.
.SignedCommercialInvoicein02originaland04copies.
.DetailedPackingListissuedbytheseller(shallfollowthecontractdescription),in02originaland04copies.
.CertificateofOriginissuedbythe
ChinaChamberofCommerce:
in01originaland04copies.
Certificateofqualityandquantity
issuedbythemanufacturer,in02originaland04copies.
CertificateofWarrantee
.CertificateofInspectionissuedbythemanufacturer,in02originaland04copies.
.Beneficiary’scertificatestatingthatonesetofnon-negotiabledocumentshasbeensenttotheapplicantbyDHLwithin07daysafterB/Ldate.
Latestpresentationofdocumentsshouldbewithin15daysfromtheB/Ldate.
L/Cvalidity:
135daysfromthedateofreceiptofL/C.
Allbankchargesinside
willbebornebythebuyer.
Allbankchargesoutsideof
willbebornebytheseller.
Allbankchargesorexpensesconcerningtoextensionand/oramendmenttotheL/Cshallbebornebythefaultyparty.
Secondpayment:
theremainingamount(2%)oftotalcontractvaluewillbepaidbyT/TafterthecompletionofassemblyandinstallationofmachineattheEnduser’ssite.
Beneficiary’sbankandaccount:
BankofChina,
branch,XileyuanSub-branch
SWIFTCode:
BKCHCNBJ111
A/C:
808115866109081013
Article
6:
Inspection
Seller’sinspectionbeforeshipmentshallbefinal,andrelatedinspectionReportattachedtotheshippingdocuments.
inspectionandSuperintendentOrganization(VINACONTROL),ofrequired,shallcarryoutotherinspection,atthebuyer’scharge,forclaimsonspecifications,quantitythatarenotcomfortablewithcontractand/orshippingdocuments.Claim,ifany,shallbecabledtothesellerandconfirmedbyregisteredairmailtogetherwithsupportingdocumentissuedbyVINACONTROLwithin15days,wheneversuchclaimstobeprovedasoftheseller’sresponsibility,thesellershallsettlewithin15workingdays.
Article7:
ForceMajeure
Underunavoidablecircumstancespreventingthebuyerand/orsellerfromfulfillingtheircommitmentstothiscontract,suchasbutnotlimitedtoCivilWar,ActofGod,naturaldisasters,etc.,onepartyfacingForceMajeurecaseshouldinformtheotherbyFAXwithin10daysatthelatest.ACertificateofForceMajeureissuedbycompetentAuthoritiesmustbesenttootherpartywithin15days.Beyondthisperiod,thisForceMajeureshallnotbetakenintoconsideration.
Article8:
Penalty
BeyondthetimeofthedeliveryspecifiedinthiscontractasForceMajeureexcepted,thesellershallindemnifythebuyerfor0.1%oftheFOBvalueofthegoodsforeachfulldayofdeliverydelay,butthetotalamountofpenaltyshallnotexceed15%ofthetotalcontractvalue.Ifthedelayindeliveryexceeds30days,oranyconformitywiththeArticle1and3,thebuyerhastherighttocancelthecontract.
Article9:
Arbitration
Anydisputesshallbesettledbyamicablenegotiationbetweentwoparties.Incaseoffailuretoreachamicableagreement,alldisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbebroughttoInternationalArbitrationCenterattheVietnamChamberofCommerceandIndustryinVietnamanditsdecisionshallbeasfinalandbindinguponbothparties.
Article10:
GeneralConditi