《翻译》样卷Word下载.docx

上传人:b****4 文档编号:16642913 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:18 大小:33KB
下载 相关 举报
《翻译》样卷Word下载.docx_第1页
第1页 / 共18页
《翻译》样卷Word下载.docx_第2页
第2页 / 共18页
《翻译》样卷Word下载.docx_第3页
第3页 / 共18页
《翻译》样卷Word下载.docx_第4页
第4页 / 共18页
《翻译》样卷Word下载.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《翻译》样卷Word下载.docx

《《翻译》样卷Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《翻译》样卷Word下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《翻译》样卷Word下载.docx

C.你方如能安排直达船装运到伦敦,我们将不胜感激。

D.如果你方安排直接坐船去伦敦,我们会考虑的。

5.Ourteacherisverybusy,forsheoftengetscaughtupineverydaythings.____________

A.我们老师非常忙,为了她,常常被日常事物所缠绕。

B.我们老师非常忙,因为她被日常事物所缠绕。

C.我们老师非常忙,常常被日常事物所缠绕。

D.我们老师非常忙,所以她常被日常事物所缠绕。

6.Ifyoulearntoreadthesigns,youcantellwhetherwhatapersonsaysiswhathereallymeans,orwhether,likethemanwhosestomachdoesnotmovewhenhelaughs,heistryingtodeceiveyou.

A.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人说的是否是他真正的意思,或者他是否像那种“笑里藏刀”的人在试图蒙蔽你。

B.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人是否口是心非,是否像那种“笑里藏刀”的人试图蒙蔽你。

C.如果你学会理解这些姿势,你就会分辨出一个人所说的话是否是他真正要表达的东西,是否是那种“笑里藏刀”的人试图蒙蔽你。

D.如果你学会理解这些姿势,是否是他真正的意思,他那种“笑里藏刀”的人在试图蒙蔽你。

7.Itwasfoundedin1865byWilliamBooth.

A.它是由威廉布什创建的,时间为1865年。

B.1865年,威廉布施创立了该组织。

C.威廉布什于1865年创立了这个组织。

D.该组织创建于1865年,其创始人是威廉布施。

8.Whentheabovegoodsareavailableforexport,pleaseletusknowbycable._______

A.当上述货物生产出口的话,请发传真给我们。

B.如果以上商品有货可供出口的话,请用电报通知我们。

C.如果以上商品可供出口的话,请发传真告诉我们。

D.当上述货物有货提供出口的话,请发电报通知我们。

9.Universitystudentsaredifferentfrommiddleschoolstudentsinthattheytrytolearnbythemselves._______

A.大学生不同于中学生在于他们努力独立学习。

B.大学生不同于中学生在于他们努力靠自己学习。

C.大学生与中学生不同,因为他们努力独立学习。

D.大学生与中学生不同,因为他们尝试学习依靠自己。

10.Oneshouldalwayskeepinmindtheoldtruth“Firstimpressionsarelasting”._______

A.人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即“先入为主”。

B.人们应当经常记住这样一句俗语——“先入为主”。

C.人们应当永远记住这样一句俗语——“一见钟情”。

D.人们应当经常记住“先见持久”这个古老的法则。

11.Thereisnopointinsendingacard,sowehadbettersendagreetingtelegram._______

A.寄贺卡是没有作用的,所以我们最好是发一个贺电。

B.没有必要送贺卡,我们最好是送份礼物。

C.没人同意送贺卡,所以我们发了一个贺电。

D.现在寄贺卡毫无意义了,这样吧,我们最好发一个贺电。

12.Asaresultofthebadweather,Ihadtostayathomeallmorning._______

A.作为坏天气的结果,昨天我有整个上午在家里停留。

B.由于天气恶劣,昨天我只有在家里待了一上午。

C.由于天气很不好,我昨天在家里停留了一个上午。

D.作为天气不好的结果,我昨天只好整个上午留在家里。

13.Youngashewas,hewasequaltothetask._______

A.像他那么年轻是能够胜任这项任务的。

B.像他那么年轻的人是适合干这项工作的。

C.虽然他很年轻,但他适合干这项工作。

D.尽管他还年轻,但他能胜任这项工作。

13.Istherealowerlimitfortheforeignpartyintheregisteredcapital?

_______

A.在计算资金时,对外国投资者的投资有没有限制?

B.在注册资金中,对外国投资方的投资有没有底限?

C.在注册资金中,对国外合资方的投资比例有没有什么下限?

D.在合作资金方面,对国外合资者有一个较低的限制吗?

14.Statisticsshowthattheaveragefamilysizeincreasesininverseratiotothemother’syearsofeducation._______

A.统计数字表明,按平均数计算,母亲受教育年限越长,她的家庭人口就越少。

B.统计数字表明,家庭平均人口的增长与母亲受教育的年限成反比。

C.统计数字表明,母亲受教育的时间越长,她的家庭就越大。

D.统计数字显示,母亲受教育的水平随着她的家庭人口的增多而增高。

15.Thereisahealthfoodrestaurantinthishotelaswell,andit’safullhouseeveryevening._______

A.这个饭店也有提供健康食物的餐厅,每天晚上都堆满了各种健康食物。

B.这个饭店的餐厅有很好的健康食物,并且每天晚上最丰富。

C.这个饭店也有专门的食疗餐厅,每天晚上都是客满的。

D.这个饭店也有提供健康食物的餐厅,并且每天晚上都是满屋子的人。

16.Hispleasantpersonalityisderivedfromhisgoodhumorandunderstanding._______

A.由于他性情好又富于同情心,所以他招人喜爱。

B.他性格好,这是因为他心情好并且通情达理的缘故。

C.他良好的个性源自于他良好的性情和理解力。

D.他心情愉快,通情达理,所以性格开朗。

17.Thisexamisnotthatimportant.Don’ttakeittoheart._______

A.这次考试不那么重要,别往心里去。

B.这次考试不是那种重要的,不要用心去记。

C.这次考试不那么重要,不要往这里拿。

D.这次考试不重要,别放在心里。

18.Seenfromspace,ourearth,withwatercovering70%ofitssurface,appearsasa“blueplanet”._______

A.如果从太空中看地球的话,地球像一个蓝色的行星,而且地球的表面70%都是水。

B.地球表面的70%都被水覆盖着,从太空中看地球,它就像一颗蓝色的行星。

C.从太空上看我们的地球,它的表面的70%都被水覆盖着,看上去像一颗蓝色的行星。

D.从太空中看到地球的表面的70%都是水,它是一个蓝色的行星。

19.Heshowedhowstubbornhewasbydoingitinhisownwayandrefusingtolistentoadvice._______

A.他通过自行其事来显示他是多么顽固不化,并且他还拒绝听取别人的忠告。

B.他拒绝听取别人的劝告,只照自己的方式去做这件事,表现得很顽固。

C.他拒绝别人的忠告,并以自己的方式行事,以此来显示他的顽固。

D.他按自己的方式来做这件事,以此来表现自己的顽固和拒听忠告。

20.Itisinviewofourstandingbusinessrelationshipthatwemakeyousuchacounter-offer._______

A.由于我们双方标准的贸易关系,我方才向你方作出如此报盘。

B.考虑到我们双方停止不前的商贸关系,我方才向你方给出如此报盘。

C.正是由于我们双方固定的商贸关系,我方才向你方给出如此还盘。

D.正是鉴于我们双方长期的贸易关系,我方才向你方作出如此还盘。

21.Weareheretodayandgonetomorrow.

A.人生朝露。

B.今日在世,明日辞世。

C.我们今天在这儿,明天就走了。

D.今朝虽在此,明已奔他处。

22.JohnistalllikeIamtheQueenofSheba.

A.约翰个子高,就像我是希芭女王。

B.假如约翰个头算高的话,那我就是西巴皇后了。

C.要说约翰个头高,那可没那回事。

D.约翰个不高,正如我不富。

23.Thisexplanationisprettythin.

A.这种解释站不住脚。

B.这种说法过于牵强。

C.这种说明理由不充分。

D.这种话太不靠谱。

24.Hewentinsidealonetowethiswhistle.

A.他一个人进去后洗了洗口哨。

B.他进去后一个人用茶水润了润喉。

C.他单独到里面将口哨打湿。

D.他独自进去喝了饮料。

25.Fivescoresislikeadaythathasjustgonebyflight,andonethousandyearsthepassingcloudsinyoursight.

A.日子一天天过去,稍纵即逝,一千年也就像眼前的浮云一样很快地飘过去了。

B.百年飞度快如梭,千年恰似浮云过。

C.百年如一日,飞快如梭;

千载似浮云,瞬间已过。

D.百年如日飞逝过,千载似云瞬间消。

26.Headedbyageneral,itisorganizedonamilitarybasisandexactsunquestioningobediencefromitsmembers,whowereadistinctiveuniformonpublicoccasions.

A.领导该组织的是一位将军,其组织形式是军事化的,要求其成员无条件服从,在公共场合穿特别的制服。

B.该组织的成员一律穿统一的制服,特别是在公共场合。

它的组织是军事化的,由一位军事将领担任指挥。

C.该机构的建制是军事化的,要求每个人绝对的服从,其领导人是一名将军,每个成员在公共场合都穿军服。

D.有一名军官指挥该组织,管理方式是军事化的,要求每个成员要绝对服从,在公共场合要穿统一的服装。

27.Publicworshipsconsistofopen-airmeetingsmarkedbybrassbandsandbanners.

A.在露天的公共场所进行各种庆典时,旌旗林立,铜号震天。

B.在公共场合进行的典礼,都在露天场所进行,锣鼓喧天,彩旗飘扬。

C.公开的礼拜活动,包括露天的会议等,其明显的标志是铜管乐队和旌旗。

D.在公开活动时,乐队奏乐,锦旗招展,在空旷的广场上举行各种仪式。

28.TheArmyisactiveinallkindsofsocialwork,includingthecareofcriminalsanddrunkards,soupkitchenswherethehungrygetfed,worker’shostels,andnightshelters.

A.这支部队在各种社会活动中均表现积极,他们关心犯罪人员和酗酒者,并搭起粥棚为挨饿的人提供充饥的地方,为工人提供住所,得以过夜。

B.该组织对各种各样的社会活动都给以支持,包括很多方面,例如他们对服刑人员和嗜酒如命者都表现出关心,为穷人提供食品救济,使其不至于挨饿,为工人提供住宿,使其不至于无处栖身。

C.这个军队积极参加各种社会实践活动,包括对蹲监狱者、酗酒者都是如此。

他们还设立食品救济站,让挨饿受冻者有地方住,有东西吃,工人也有过夜的场所,不会流落街头。

D.救世军积极参与各种社会工作,其中包括对罪犯、酒鬼等的关爱,设立食物救济站,使饥民得到食物充饥,提供劳工住所,以及夜宿等。

29.Thosepeopleithelpsalsocontributebyrenderingserviceasfoodserversinitssoupkitchensandnightattendantsinitsnightshelters.

A.得到救世军帮助的人反过来又尽自己的义务,他们在粥棚提供食物,在宿营地当保安。

B.那些接受该组织帮助的人也尽自己的一份力,他们提供服务的形式有在食品救济站分发食物,在夜宿地看管照料等。

C.那些人也帮助提供服务,在食物救济站发放食品,在留宿场地执勤。

D.该组织还帮助那些人提供服务,有的呢在救济站分发食品,有的呢,在夜宿营地站岗放哨。

30.TheSalvationArmyalsooperatesThriftShopswhereusedclothingandotheritemsaresoldatveryreasonableprices.

A.解放部队还开设节俭商店,在那儿,用过的衣服和其他物品均以合理价格销售。

B.该救援陆军也设立了旧物品经销商店,所售的服装或其他东西价格都特别低廉。

C.救世军在其开设的旧物商店中,出售价格非常合理的衣物及其他物品。

D.救世军还开设节约用品商店,在那里,旧衣服以及其他物品以非常合理的价格出售。

31.ItsheadquartersareinLondon.

A.该部队的总部在伦敦。

B.在伦敦有其总司令部。

C.其总部设在伦敦。

D.伦敦是其总部所在地。

32.InBritain,gypsiesareoftentreatedwithdisapproval,lackoftrust,andlackofunderstandingbecausetheirwayoflifeissodifferentfromthewaymostotherBritishpeoplelive.

A.在不列颠,吉普赛人经常遭受歧视,缺少信任和理解,这是因为他们的生活方式与其他人格格不入。

B.在英国,吉普赛人的生活方式经常得不到认同,他们也得不到信任和理解,因为他们的生活方式和其他大多数英国人大相径庭。

C.因为生活方式与其他大多数英国人有较大的区别,吉卜赛人经常得不到理解和信任,主要原因是他们经常受到不公正的待遇。

D.大不列颠的吉普赛人饱受歧视、遭遇不公正的待遇,生活方式与其他多数人有极大隔阂,所以他们不信任他人,也得不到他人的理解。

33.Shewasn’toneofthosegirlswhoareallSAandIT.

A.她在那群女孩中不属于傻瓜和笨蛋。

B.那伙姑娘中就数她说话得体,很有教养。

C.她不是那种浑身都散发出性感的野丫头。

D.她虽然不和那些丫头片子不合群,但也挺够劲儿。

34.Yes,Sure.Ithinkthatoldscoundrelisrobbingthecradle.

A.当然啦,那个老恶棍正在抢劫别人摇篮里的东西呢!

B.可不是嘛!

我认为那老家伙肯定在抢夺不属于他的东西!

C.是啊,我觉得那个老混蛋分明是在强采青春之花嘛!

D.是的,肯定是这样。

我想那个无赖正在抢劫小孩子的钱。

35.Wealsorealizethattherulesofthetradeorderthatiscurrentlytakingshapestillrequiresmuchworkandclarification.

A.我们也认识到,我们还需要做出很大的努力来澄清正在孕育之中的贸易秩序的规则。

B.我们也认识到贸易秩序规则,正在孕育之中这些规则,仍然需要做很多工作,澄清很多东西。

C.我们也意识到了贸易秩序目前也还在形成阶段,还要做大量工作,也需进一步梳理。

D.我们也意识到了搞贸易就有游戏规则,目前尚不成熟,还需要大量的梳理和其他一些工作。

36.Thereisacommondesireamongcocoaproducingandcocaconsumingcountriestocontinuetheircooperationintheworldcocoaeconomy.

A.既然有相同的愿望,可可生产国与可可消费国,就可以在世界可可经济方面继续进行合作。

B.在可可生产国和消费国之间,有一个共同的愿望,这就是在世界可可经济方面继续进行合作。

C.可可生产国和消费国之间的确存在者共同的目的,那就是要进一步加强在世界范围内进行的可可经济合作。

D.可可生产国和消费国有着共同的愿望,那就是在世界可可经济中继续进行合作。

37.Manygreatwriterswerenotappreciatedfullywhiletheywerealive.

A.很多作家在世时没有被广大人民所完全欣赏。

B.许多伟大作家未得到充分赏识,在他们还在世的时候就是这种情况。

C.众多彪炳一代之文豪大师并未在生前便受大众之广泛追捧。

D.许多伟大作家生前并未得到人们充分的赏识。

38.Oneofthemostimportantwaysofearningmoneyinthesouthofchinaisbykeepingsilkworms.

A.在中国南方,养蚕是最重要的生财之道。

B.在华南,有种很重要的生财之道,那就是养蚕。

C.有种最重要的发财致富的方法,在中国南方,那就是养蚕。

D.最重要的赚钱的方法之一,在华南是养蚕。

39.Auditorstendtoletdirectorsgetawaywithmurder,foriftheyprotestatcreativeaccountingthefirmispromptlyhavethemsackedinfavorofsubstitutesthatwillnotjibateconomywiththefacts.

A.审计员们一般都会让董事们过关,因为如果抗议公司篡改数据,他们马上就会被那些不会对实际经济状况说三道四的人替代。

B.审计人员往往会让那些董事为所欲为,这是因为如果他们对公司伪造的账目表示抗议,公司立即就会让他们滚蛋,而让那些不会对实际经济状况挑刺的人来取代他们。

C.审计师倾向于让那些有问题的董事逍遥法外,假如他们对有违规操作的会计操作稍有微词,企业行会立即抄他们的鱿鱼,取而代之的是那些对经济实况认可的人。

D.稽查人员有时会出于疏忽而让那些管理人员即使犯错也不受惩罚,因为他们只要对公司的创造性账目的检查提出不满,公司就会将他们赶走,而请其他默认公司经济实况者来干。

40.Youngchildrenareharshfoodcritics-thingsthattheylikeare“yummy”,whileeverythingelseisjust“yucky.“

A.年幼的孩子是苛刻的食物批评家–他们喜欢的食物就是“美味佳肴”,而其他一切都“令人讨厌”。

B.幼童说话语气不小,美食评论张口便叫,只要喜欢就是“美妙”,一不喜欢就让“丢掉”。

C.小孩是很严厉的美食评论家,他们喜欢吃的食物就是“美味”,其余的都是“垃圾”。

D.儿童都是美食家,批评起来毫不留情:

喜欢的东西就是“好吃的”,其他的都是“难吃的”。

PartIITranslatethefollowingChineseintoEnglish.(50points)

41.大狐猴是一种产于马达加斯加的大型狐猴,常栖于树上,长有大眼睛和退化的尾巴。

A.IndriisalargearboreallemurofMadagascar,oftenperchinginthetreesandhavinglargeeyesandarudimentarytail.

B.BiglemuroriginatedfromMadagascar,thatlivesonthetreesandwithlargeeyesandwitheredtail.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1