优质元交际论文word版本 19页Word格式.docx
《优质元交际论文word版本 19页Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优质元交际论文word版本 19页Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sis);
“社会语言学”(Sociol-nguistics)和“语用
学”(Pragmatics)。
语言学家们发现,人类语言不仅在构词造
句方面有规则可循,在语言交际中,也有不秒规则需要遵守。
如“连句成篇”
,“上下文照应”的规则,语言“合适性”规则等等。
这些规则都是人类在一个
特定的文化、社会环境中习得的。
跨越一个文化,规则就会有所变化。
语言
学研究的这些成果,为外语教学召示了一个新的道理;
我们不仅要教会学生
构词名造句的能力,还应把交际能力,跨越文化交际的知识传授给学生。
什么是交际能力?
目前人们相当普遍地认为交际能力有四个主要部分:
语
法能力、社会语言能力、话语能力和应变能力。
从七十年代中期起,在教育语言学和语言教学法领域中所有的实践、理论
和研究的重大问题,都归结到交际能力这一基本概念上。
这种“交际能力”的
提出与语言学家乔姆斯基(Chomsky)提出的“语言能力”形成对照。
它的出现反映了越来越多的人赞同从社会的角度观察语言。
以上这些思潮和
交际能力这一概念相结合,形成了交际语言教学这一思想。
它成为八十年代
早期外语教学的新思潮和新方法的汇合点。
我们知道,学习一种语言,其实也是学习一种文化的社会规则。
然而这种
规则的学习不同于句法的规则,可以跨越时空,而是必须依靠学习者自身的
参与与体验。
没有这种体验,对该语言所包涵的理解就会残缺不全。
在用交际法进行教学的过程中,首先课堂教学活动应是任务型的。
要让学
生的注意力主要放在怎样利用语言作为媒体以实现交际目的,完成交际任务
,而不只是关心自己所说句子的结构是否完全正确。
另一方面在选择和设计
课堂交际活动时要让参与交际的双方存在信息沟(infor-matio
ngap)。
也就是说双方都不知道各自所拥有的信息,以使交际活动更接
近于真实。
越来越多的语言教师认识到,外语教学的过程就是语言交际能力的习得过
程,学生在交际中不断地掌握语言技能、语言知识,以及异邦文化的特点。
交际法旨在发展学习者的交际能力以别于那种纯粹的“语言”能力。
交际法
的特点是将语言的结构与功能结合起来进行交际教学。
它要求我们不仅要培
养学生听、说、读、写等方面的语言技能,还要教他们将这些语言技能灵活
地运用到英语交际中去。
交际法所遵循的教学基础原则是:
1、强调学生的主动性和相互作用,而
不只是以教师不中心,最大限度地保证学生的练习时间和练习量。
2、使用
的教材需要反映语言应用的广度。
3、课堂采用的程序要有利于学生间的相
互交流,如教室的布局要适合于成对或小组活动。
4、课堂教学应体现以任
务为中心而不是以练习为中心。
交际法的根本点是,它所采取的一套方法能促使语言学习者用正在学习的
语言来进行语言活动,这些活动是有目的性有交际意义的。
教学要为用语言
进行有效实践创造条件,要把学习手段与其最终的目的——即为交际的目的
而掌握运用语言的能力——紧密结合起来。
交际法的优点是:
1、注意语言的运用能力,培养学以致用的意识。
2、
有利于激发学生的学习兴趣,钻研精神和自学能力。
3、强调学生的主动性
和相互作用。
4、交际法仅传授有关而且必需的语言,比那些试图教给学生
整个语言体系的方法更节省时间和精力。
5、从长远的观点看,交际法交给
学生的实际生活中应用语言的适当技巧,因为它是建立在与这些实际用法十
分接近的基础上的。
交际法存在的问题是:
1、以功能为主编写教材,打乱语法本身的系统,
增加了学习语法的困难。
2、在起始阶段,交际法使习惯于其它方法的学生
感到困惑。
3、同一功能可用多种形式表达,如何选择和取舍,没有客观标
准。
4、交际法比提到的其它方法更难评估和测试。
5、交际法看上去与传
统方法相悖,因此它容易遭到反对,尤其是遭到年长的教师和学习者的反对
。
交际法还存在着潜在的问题。
交际法对教师的专业培训和能力有更高的要
求。
教师主导地位的减弱并不等于不再发挥作用。
在备课方面和纯专业技能
方面,对于如何把握时机和方法加以有效的干预,交际法要求教师具备更强
的能力和适应性。
教师还必须在外语方面具有极强的能力。
另外交际法不对
教师提供使用教材的安全感。
而用比较传统的方法,教师按照教材提供的规
定进行讲就足够了。
在交际法中教师有必要选择、改写和自编他们所用的教
材。
以上几种外语教学法只是几种有代表性的教学法,它们都是历史的产物。
一方面它们反映时代对外语教学的需要,另一方面也反映时代对外语教学问
题的认识和解答。
作为一名语言教师,应充分了解每一种方法的利与弊,针
对不同的学生,不同的教材,不同的培养目标,来采用不同的教学方法,最
大限度地发挥其长处,以达到最佳的教学效果
摘要]交际教学法产生于20世纪70年代初期。
在短短的十年之内,交际教学法被大多数英语教师所接受,并且在英语教学中起支配作用。
在我国,交际教学法同样也被一些英语教师所接受,并且得到广泛地普及。
本论文以历史的眼光阐述了交际教学法的产生,交际教学法的实质,交际教学法在中国应用时出现的一些问题,论文末尾还提出了解决这些问题的一些方法。
[关键词]交际法方法交际
一导言
交际教学法的出现已有近30年了。
在这些年里,我们已经发现采用这种方法所取得的成功经验,同时也存在一些失败。
当然我们也已经看到了交际教学法本身所存在的不足之处。
但毕竟这是一种训练学生语言运用能力的有效方法,因此,这种方法传到了中国,但老师们在运用这种方法的过程中存在着许多问题。
原因是,这种方法受很多因素的影响。
最主要的一点的许多中国人在思想上还没有形成这种思维方式,他们不能掌握什么是真正的交际教学法。
因此,我们首先从交际教学法的出现来讨论,然后再来分析这种方法。
二交际教学法的出现
交际教学法出现的历史可以追溯到二十世纪60年代。
那个年代,情境教学法是英国外语教学所采取的主要方法。
情境教学法跟许多在它之前出现的方法,比如传统教学法、直接法、听说法等一样,都有一个共同点,那就是教学生掌握语言结构。
认识到这些教学法的不足之处后,那时许多英国的语言学家开始怀疑情境语言教学法的地位和作用。
他们开始寻求其它更为有效的教学法以取而代之。
于是他们开始对传统的语言教学进行改革。
一些应用语言学家已经认识到了教学的重点应该放在训练学生的交际能力上,而不是仅仅是语言结构的掌握上。
1965年,一位美国的语言学家——NormChomsky提出:
“当我们学习语言的时候,我们必须辨认语言能力和语言行为的区别。
”依照他的观点,他相信一旦人们已经掌握了高级的抽象的语言能力,就可以造出无穷的句子。
但相反的,一位美国的人类学家——D.Hymes提出了交际能力的概念。
他建立的交际能力的概念涉及了潜在的语言知识和能力,包括交际场合。
交际能力是用我们学过的语言知识点来有效而正确地在各种各样的场合中和不同的人进行交际。
他指出一个人的语言掌握得好还是不好,不仅仅取决于他会造很多的符合语法的句子,也取决于他是否能正确运用语言的能力。
所以,交际能力和掌握语言结构的好差无关,而和他在参与社会活动中运用语言能力的强弱有关。
许多语言学家,如Widdowson,Candlin等等,都把语言看作是交际的工具。
他们相信语言的教学应该是训练人的语言能力,而不仅仅是教他们掌握语言结构。
他们的这些观点被英国的功能语言学家Firth和Halliday以及美国的社会语言学家JohnGumper和WilliamLabov所接受。
这种认为语言教学的主旨是训练学生交际能力的看法,是一种新的语言教学理论——交际教学法发展的基础。
交际教学法出现的另外一个非常重要的动力来自于欧洲委员会的工作。
在二十世纪70年代,由西欧十多个国家组成的国际组织——欧共体建立之后,欧洲各国之间的联系不断加强,交往日益频繁。
但是,语言不通极大地妨碍了这个组织的有效运转。
为了解决由于语言障碍而产生的问题,1971年,欧洲委员会所属文化合作委员会在瑞士召开了关于如何在欧洲委员会成员国内提高外语水平的专题讨论会。
会上确定由一批语言学家和外语教学专家进行专题报告。
不久,出版了专题论文和有关语言教学的著作,并且在促进国际化的应用语言学协会的形成过程中表现十分活跃。
因此,许多语言学家也开始潜心研究语言教学成因。
为了探求新的教学方法,他们在研究传统方法的同时寻找新的方法。
在1971年,一个专家团开始研究发展语言课程的可能性,这个课程就是指所有的学习任务都被分解为“整体的部分”,其中的每一个部分都与学习者的需要一一对应,并且与其它的各个部分有系统化的联系。
1972年,一位美国的语言学家——D.A.Wilkin写了一份报告,提出语言信息交际的定义。
这个定义能够作为发展语言教学交际化纲要的基础。
Wilkin的贡献在于对什么是交际意义的分析,即一个语言学习者需要的是理解和表达。
Wilkin试图论证的是隐藏在语言的交际用途之后的意义结构,而非通过传统的语法和词汇概念去描述语言的核心。
他描述了两种意义结构:
概念种类(即像时间、结果等等此类概念)和交际功能种类(如要求、细节、提议、抱怨等)。
1976年,Wilkin修订了那份文件并扩增成一本书,书命名为《概念纲要》。
这本书对于交际式语言教学产生了非常重要的影响,并成为权威的交际化语言纲要,对欧洲的交际语言活动和教科书的设计也产生了重大的影响。
1978年,Widdowson《交际英语教学》一书出版,这本书成为20世纪70年代交际教学法迅速发展的基础。
1981年,Johnson和Morrow共同编订了《课堂中的交际》一书,这一著作清晰地提出了交际教学法的理论与实践,并且成为英语教师寻找教学方法的向导。
所以到那时为止,交际教学法对于把外语作为第二语言教学的国家而言,是一种复杂的理论。
三什么是真正的交际教学法
(1)交际教学法的目的
交际法出现以后,很快被众多英国的语言教学专家,课程发展中心,甚至政府所接受。
尽管起初交际法关注的是大纲中的选择性课程,这种情况直到二十世纪八十年代中后期范围才有所扩大。
现在,美国和英国的支持者都把交际教学法看作是一种教学法,而不是一种方法,一种意在a:
把交际能力作为语言教学的目标;
b:
发展语言的四种能力,承认语言与交
篇二:
交际教学法
Contents
Abstract………………………………………………………………………………...II
1.Introduction……………………………………………………………………………………….12.ThemainfeaturesofCLTandrequirementsofclassroomactivities.....................2
2.1MainfeaturesofCLT……………………………………………………………..2
2.1.1Emphasizetocultivatecommunicativecompetence………………………..2
2.1.2Emphasizethecommunicationsituation…………………………………….3
2.2Requirementsofclassroomactivities……………………………………………...3
2.2.1Students-centered……………………………………………………………3
3.ThemajorrolesofEnglishteachers………………………………………………….4
3.1Theprompterofthecommunicativeprocess………………………………………4
3.2Theparticipantofthecommunicationprocess………………………………….....5
3.3Thefacilitatorofthecommunicativeprocess……………………………………...6
4.Suggestionstoteachersandeducationsystem……………………………………...6
4.1Tobearesearch-typedEnglishteacher……………………………………………6
4.2Togetbalancebetweencollegeentranceexaminationandteaching………………7
4.3Promotethereformofassessment…………………………………………………7
5.Conclusion…………………………………………………………………………….8
Bibliography……………………………………………………………………………..9
AnalysisonMiddleSchoolTeachers’Rolesin
CommunicativeLanguageTeaching
Abstract:
Thispaperanalysesseniormiddleschoolteachers’roleswhentheyemployCommunicativeLanguageTeaching(CLT).ItbeginswiththeintroductionpartwhichexplainsthegoalandrequirementofEnglishabilityaccordingtonewEnglishteachingsyllabusandthenecessityandimportanceofemployingCLT.Theninthesecondpart,theauthorintroducesthemainfeaturesofCLTandtherequirementsoftheclassinthepatternofCLT.Inthenextpart,thepaperanalysesthemajorrolesofEnglishteacheswhentheyapplyCLT.Themostprominentrolesincludetheprompter,participantandfacilitatorintheprocessofCLT,andeachroleneedsteacherstododifferentthingsinclass.InthefourthparttheauthorgivessuggestionstoteachersandeducationsystembasedoncurrentEnglishteaching.FinallytheauthormakesabriefconclusionthatonlywhenteachershaveagoodunderstandingofCLT,cantheybettermakeuseofit.
KeyWords:
CommunicativeLanguageTeaching(CLT)teachers’rolessuggestions
摘要:
本文分析了在应用交际教学法的中学英语课堂中,英语教师主要扮演的角色。
文章首先简要分析了在新课标英语教学理念的指导下,新课标对学生英语能力的要求,然后引出了在新要求下使用交际教学法的必然性;
第二部分介绍了交际教学法的特点和应用交际教学法的课堂要求;
第三部分对交际教学法实施过程中教师的几种鲜明角色进行了分析,包括交际过程的引导者,参与者和促进者,并结合实例阐述了各种角色的内涵;
第四部分针对目前我国中学英语教学现状存在的问题对教师提出了意见和建议,同时也对相关教育制度和评价体制给出了建议;
最后的结论是:
任何一种教学方法都有利有弊,教师在应用这些教学方法的过程中只有扬长避短,同时把多种教学方法结合起来,并在自己深度理解的基础上加以运用,才能取得更好地效果,培养出有综合运用语言的能力的人才。
关键词:
交际教学法教师角色建议
篇三:
俄语寒暄元交际语浅析
201X年第3期俄语语言文学研究201X,№3总第25期RussianLanguageandLiteratureStudiesSerial№25
徐洪征
(上海外国语大学,上海201X83)
提要:
寒暄元交际语在整个交际过程中起着非常重要的作用。
本文阐述寒暄元交际功能概念,探讨俄语寒暄元交际语的语用特征,从而揭示其使用中显示出的一些民族交际意识特征。
关键词:
寒暄元交际语;
俄语;
语用特征;
交际意识中图分类号:
H030
文献标识码:
A
0引言
二十世纪八十年代后,随着现代语言界对语言交际功能方面研究的加强,对寒暄元交际问题的研究也进一步引起了各国学者的关注。
寒暄元交际问题也是最复杂的语言现象之一。
从最早的波兰人类学家B.Malinowski(1931)提出的“寒暄语”(фатика)到乌克兰著名学者Г.Г.Почепцов(1981)提出的“寒暄元交际语”(фатическиеметакоммуникативы),再到俄罗斯著名语言学家Н.И.Формановская(201X)提出的“联系语”(контактивы),就其概念的理解各不相同,而且对这一语言范畴所包含的内容也尚无界定。
语言学界对这一问题的研究长期停留在对其语言系统结构的研究,包括词汇、句法结构等方面的研究,而且它们的特征也被视为“语义匮乏”和“信息空洞”。
甚至有些学者认为,对这些无实际信息内容话语的研究没有什么价值。
但实际上,这一问题是功能语言学、语用学、语言文化学和话语分析研究的重要内容。
1寒暄元交际语的功能研究
寒暄元交际这一语言现象长期以来被各国语言学界所关注。
在各种研究中,影响最大的是从功能角度开展的研究,如著名学者B.Malinowski(1931),Р.Якобсон(1971),А.Вежбицка(1978),
38
Г.Г.Почепцов(1981)等,他们将这一语言现象的
研究与语言的功能联系起来。
将语言理解为表现方式的目的体系正是以Р.Якобсон和Н.С.Трубецкий为代表的布拉格语言学派提出的功能语言学的基本宗旨。
长期以来,对语言学界这一语言功能存在着两大概念性的理解。
一是波兰著名学者B.Malinowski早在1931年提出的寒暄功能(фатическаяфункция)论。
他认为,寒暄功能是语言的基础功能之一,人们运用这一功能语言主要是为了创造“社会性纽带”。
寒暄交往是和谐人类活动的环节,人类活动的一个要素,表现出人对创建社会性和集体性的愿望。
寒暄语的表达方式是一些习惯用语,如打招
呼、认识、告别、闲聊等。
这些话语失去了信息性,借助它们只是来表达自己参与交际过程,建立社会接触,以避免和打破沉默。
(Уварова1972:
78)
另一个是Р.Якобсон为代表的学者们,他们将寒暄功能和言语的相互作用过程,言语接触的趋向性以及“建立、延续以及中断交际过程,检查联系渠道是否畅通?
?
吸引说话人的注意力并确认他是否在注意听”(Якобсон1975:
201)等方面联系起来。
Р.Якобсон把语言的功能分为6种,即指涉功能(референтнаяфункция)、表情功能(эмотивнаяфункция)、诗学功能(поэтическаяфункция)、意动功能(конативнаяфункция)、应酬功能
(фатическаяфункция)和元语言功能(метаязыковаяфункция)。
(华劭1990:
1)在功能语言学学说中Р.Якобсон又将这一语言功能称为“调节联系功能”(контактоустанавливающаяфункция)。
语言学中也常将这两个概念一视同仁,如在《语言学百科词典》(Лингвистическийэнциклопедическийсловарь)中,将语言的功能区分为:
调节联系功能(或寒暄功能)、意动功能、影响功能和保存传播民族自我意识、文化传统和人民历史的功能。
(Слюсарева1990:
564)
Р.Якобсон所指的这一语言功能的意义也在交际行为模式中得到了充分的体现:
说话——接触(контакт)——主题——编码——受话人。
在此模式中交际双方的言语接触不是凌驾于信息性交往之上的因素,而是作为促进和保障交际过程顺利进行的必要条件,对语言的传递信息功能起到辅助的作用。
这一观点得到了许多语言学家的支持,并将语言的这种功能称为言语联系功能(функцияречевогоконтакта)。
如Р.М.Гайсина(1871),Н.В.Гяч(1982),Т.Д.Карпова(1979)等学者认为,处于纯粹状态的寒暄语,也就是说,在交际中只是以建立社会接触为目的的情况并不是唯一的。
在许多情况下,寒暄语的使用,从其功能的角度来讲,是为了确保基本的非寒暄交际(нефатическаякоммуникация)的顺利进行。
在任何信息性交往中,在传递新的信息的同时其话语中包含着一些言语联系(речевойконтакт)成分,如:
1)确保接收通过不同渠道传递的信息,使受话人的注意力集中;
2)促进言语交际过程的推进,保证交际过程的无间断进行,使交际双方积极参与交际行为;
3)建立说话人和听话人角色的轮换制,用И.П.Сусов的术语来讲,就是实现“交际角色转换”(меныкоммуникативныхролей);
4)表现受话人对接受信息的准备和愿望;
5)检验对信息的理解及反馈等。
为此使用大量的刺激语(стимуляторы)、调节语(регулятивы)和反应语等。
一些学者将言语联系功能理解为建立和调节交际关系,与语言的信息功能相互影响。
著名语言学家Л.А.Киселева将联系功能归属于情感调节性质的语用功能,理解为“其使用的目的是建立和维持社会群体和个人之间的联系,并在一定程度上决定受话人的行为”。
(Киселева1978:
25)Н.И.Формановская认为言语礼仪的首要