相声小品剧本狂王独舞.docx

上传人:b****1 文档编号:1634542 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:7 大小:26.77KB
下载 相关 举报
相声小品剧本狂王独舞.docx_第1页
第1页 / 共7页
相声小品剧本狂王独舞.docx_第2页
第2页 / 共7页
相声小品剧本狂王独舞.docx_第3页
第3页 / 共7页
相声小品剧本狂王独舞.docx_第4页
第4页 / 共7页
相声小品剧本狂王独舞.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

相声小品剧本狂王独舞.docx

《相声小品剧本狂王独舞.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《相声小品剧本狂王独舞.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

相声小品剧本狂王独舞.docx

相声小品剧本狂王独舞

     XX(XX)/其他范文/相声小品剧本

狂王独舞

  

  

  狂王独舞

  

  (独幕短剧)

  

  时间:

公元一八六五年晚春的某一个夜晚

  

  地点:

德意志诸邦拜恩王国的王宫内

  

  出场人物:

  

  路得二世——男,二十五岁,拜恩王国最年轻也是最后一位国王,同时

  

  也以喜好奢华而闻名于世。

  

  荷洛尼——男,二十岁,王宫的马僮,路得二世的亲信。

  

  依丽莎白——女,三十三岁,路得二世的表姐,奥地利的王后。

  

  【幕启】

  

  [路得二世斜坐在寝宫内,寝宫的面积虽然不大,却摆满了大大小小的艺术珍品,在几十根白烛的映照下,整个寝宫泛着富丽堂皇的金色。

窗外是急骤的暴风雨。

  

  路得二世:

(微合双眼,靠在宝座的椅背上,沉醉地)我喜欢一切美好的东西,就像在瑰丽的梦境中看到的拜恩的苍穹。

(听到门口有动静)荷洛尼?

是你吗?

  

  荷洛尼:

(推门而入,半跪在路得面前,恭敬地)是我,陛下!

  

  路得二世:

什么事?

  

  荷洛尼:

俾斯麦派人从普鲁士送来信函,需要您亲自过目。

(从怀中取出信函欲递给路得)

  

  路得二世:

(睁开双眼,猛地站起身,夺过信函,然后放在烛火上烧掉)他从丹麦那里得到的好处还不够吗?

为什么还要把拜恩的人民卷入他铁与血的狂热之中?

(冷酷地)若要我选择,我宁可投向最不富侵略性的奥地利。

  

  荷洛尼:

可是……

  

  路得二世:

不要再说了,荷洛尼!

不要让这高雅的房间充满污秽不堪的政治。

(走到一尊骑士雕像前)多美的艺术品啊!

只有艺术才是最美好的。

(亲吻起雕像)如果我不是拜恩的王,我就想做鲁本斯、巴赫、海顿、华格纳……

  

  荷洛尼:

(打断路得的自我陶醉)可现在,您就是拜恩的王。

  

  路得二世:

(颓丧地)是啊,从十年前开始,就是这样了。

十年了,我的青春在王座上地冥想中消逝,在堆积如山的文书中消逝,在无休止的宴会中消逝,在不停息的征战中消逝……我始终抓不住我的梦想。

我的青春在现实对梦想的粉碎中消逝。

(蹲到荷洛尼面前,捉住他的下巴)荷洛尼,你是去年才到王宫工作的吧。

告诉我,告诉我你过去的生活是何等的曼妙多姿。

  

  荷洛尼:

呃!

(挣脱路得的手)……陛下,我只是一介平民,平民的生活,很下等的,您不会有兴趣听的。

  

  路得二世:

(揪住荷路尼的衣领,把他提起来,窗外响起一个霹雳)你敢违逆我吗?

(将荷洛尼按在宝座上,自己则跪在他的脚边)你是一个漂亮的孩子,不要逼我做出可怕的事情,告诉我,我现在想听。

  

  荷洛尼:

(被迫就范,无奈地)呃,那好的,陛下,既然你想听。

(停顿了一下,看了看窗外的风雨)您要知道,我的生活根本就不能在您面前提及,当您开始被拜恩的人民奉若神明的时候,我还在污浊的街道上被贵族的马匹践踏。

在大多数的日子里,我都在为了食物而四处奔波。

在富户的门前乞讨,在繁华的集市中偷盗,和一样贫穷的伙伴们一起作弄衣着华丽的孩子。

有的时候,会偷偷地混进剧场,躲在角落里,看上一出免费的歌剧。

但更多的时间则消磨在阿尔卑斯山顶。

  

  路得二世:

(抬起头,眼眸里放射出异彩,望着荷洛尼)阿尔卑斯山顶?

  

  荷洛尼:

是的,陛下。

对于我们这些穷苦的孩子来说,那儿的确是个好去处。

(闭上双眼,露出幸福的表情)在春夏时节,那里遍地是嫩绿的青草和如星星般散落在这片绿茵上的各色小花,我们就在草地上追逐游戏。

到了秋天,绿色渐渐褪尽,黄金的颜色侵染了这块圣地,我们可以在枯草丛中找到美味的浆果。

而当冬天来临的时候,我们就会在积雪中打滚……嗯,陛下,我能说得出来的,也只有这些了。

  

  路得二世:

(伏在荷洛尼膝头)亲爱的荷洛尼,其实你真让我羡慕,你是自由的阿尔卑斯山鹰,假如可以,我希望坐在王位上的不是我,就像现在这样。

  

  荷洛尼:

(拨弄着路得的发丝)陛下,那样的生活并不适合您,每个人的青春总和别人有所不同,国王和马僮都有各自的命运,未来的方向没有人可以把握,它总是从最初的起点向梦与现实的夹缝中延伸。

  

  路得二世:

可是我的青春已经逝去了,在我华丽的衣冠里面,是一副苍白的躯体,在我美丽的容颜与高贵的地位背后,藏着一颗早已衰老的心。

荷洛尼啊,你永远无法理解,我是多么的希望,和你一起去沐浴阿尔卑斯山顶的阳光。

不管青春多么易逝,生命如何短暂。

  

  荷洛尼:

可是,陛下,不论您有多少郁闷,您都是拜恩的王。

如果说生命短暂,那您就是雨后瑰丽的彩虹,在世人的心中,您得到了永生,而我只是一颗在朝阳下偶尔闪烁了一下光芒的露珠,多一缕阳光就会把我蒸发。

您可以永载史册,而我,不会在拜恩的历史上留下任何痕迹。

所以,在我看来,您是幸福的。

  

  路得二世:

(不相信地)我幸福?

看来你比我更适合坐在这个位置上。

  

  荷洛尼:

(惊恐地,急欲起身,却被路得拉住衣摆)不,不是的,陛下,我……我……(被路得逼视得说不出话来)

  

  路得二世:

没有关系的。

(向荷洛尼微笑了一下,拉起他的手)荷洛尼,我也有一个在阿尔卑斯山顶的梦想,一个用黄金打造的梦想。

  

  荷洛尼:

那一定又是一个奇迹。

  

  路得二世:

(自顾自地)我梦想着在阿尔卑斯山顶,建造起一座比凡尔赛、卢浮宫更加富丽堂皇地梦之城堡,和我最心爱的人住在里面。

  

  荷洛尼:

如果是您,那一定可以实现。

  

  路得二世:

(大笑起来)……如果我真的那么做了,我可能就没有栖身之所了。

  

  荷洛尼:

陛下……(门忽然被撞开,依丽莎白急上)

  

  依丽莎白:

(兴冲冲地)路得!

(看到路得与荷洛尼二人,惊叫了一声)呀!

(掩口而笑)国王与马僮的不伦之恋!

  

  荷洛尼:

(红了脸,马上从宝座上站起,走下,向依丽莎白行礼)依丽莎白殿下!

  

  路得二世:

(起身,一脸漠然地)荷洛尼,你退下吧!

  

  荷洛尼:

(向路得行屈膝礼)是!

(荷洛尼下)

  

  依丽莎白:

(望着荷洛尼离去的背影)还是个孩子。

(转向路得)路得,你的癖好还真奇怪。

  

  路得二世:

(不悦地)那一个奥地利王后三更半夜冒雨闯进拜恩国王的寝宫,是不是更奇怪?

  

  依丽莎白:

(严肃地)路得,我是来向你告别的。

  

  路得二世:

告别?

  

  依丽莎白:

(坚决地)我要离开奥地利!

  

  路得二世:

(吃惊地)什么!

……难道你想让奥地利对拜恩用兵吗?

  

  依丽莎白:

(恼怒地)那又有什么关系!

我已经把战争延迟了十七年了。

以我十七年的青春为代价!

十七年了,我陪着那个糟老头子整整十七年了!

(冷冷地)该来的终究会来。

现在,我要取回我失落的东西。

  

  路得二世:

岁月就像流水一样,一去不返。

就算可以斩断命运的丝线,也无法追溯过去的时光。

现实将一切都变得不可能。

(停了一下,直直地逼视着依丽莎白的双眸)是有人在等着你吧?

  

  依丽莎白:

(羞红了脸,别过路得的目光)是的,有个痴心的傻瓜等了我十七年。

  

  路得二世:

(垂下眼睑)我明白了。

你是不会放弃这个决定了?

  

  依丽莎白:

(坚定地)绝不放弃!

  

  路得二世:

(一言不发,走到酒柜前,取出一瓶红葡萄酒和两只高脚杯。

打开酒瓶,将红色的酒液倒入杯中,在其中一只杯子里放入一枚药片,然后端起两杯酒,走到依丽莎白面前)那我就用这杯酒为你饯行吧!

(将溶有药片的酒递与依丽莎白)

  

  依丽莎白:

(接过酒杯,放心地)亲爱的路得表弟,我就知道你会站在我这一边。

哈布斯堡家的那些老东西一定会气得发疯。

  

  路得二世:

(呷一口红酒,望向窗外得风雨)你心里得痛苦我能够明了。

虽然有着统治的地位!

但我们依然只是向往自由的孩子而已。

  

  依丽莎白:

(将杯中的酒一饮而尽,得意地)可是我的自由已经牢牢地握在自己手中了。

  

  路得二世:

(冷冷地盯着依丽莎白手中的空酒杯)未必如此!

  

  [狂风猛地吹开窗子,一道闪电将室内的一切照得惨白,接着是一个震耳欲聋的炸雷,依丽莎白手中的杯子应声坠地。

  

  依丽莎白:

(感到一阵头晕目眩)路得!

你……你……在酒里……(流泪,欲倒下)为什么?

为什么?

  

  路得二世:

(一把扶住摇摇欲坠的依丽莎白,将她放在宝座上)亲爱的依丽莎白表姐——奥地利王后,您大概忘记了,我除却身为你的表弟,我还是拜恩的王!

  

  依丽莎白:

(全身颤抖,昏昏欲睡)你……拜恩的王,……我……我应该相信……我的……表弟,但我……不该相信……拜恩的王。

我现在……知道了,为什么……笼子里的……小鸟……要唱歌。

  

  路得二世:

(在依丽莎白的额角亲吻了一下,悲戚地)对不起!

我,还有拜恩地人民无法助你达成心愿。

(稍倾,向门口)荷洛尼!

  

  荷洛尼:

(由门外跑上)陛下!

(看到室内的情景后大吃一惊)

  

  路得二世:

(急促地)把依丽莎白殿下送回奥地利!

你亲自去!

快!

马上!

  

  荷洛尼:

是!

(抱起依丽莎白)陛下!

你是真正的拜恩王,我发誓,我将永远对您忠诚。

(抱依丽莎白下)

  

  路得二世:

(跪在地上良久,忽然大笑起来)哈…………我是王,拜恩的王!

哈……(忽然站起,奔向角落,从墙上抽出一把宝剑,将室中央的骑士雕像砍得粉碎,丢下剑,跌坐在宝座上)

  

  [路得二世闭上双眼,倾听着窗外的风声、雨声、马蹄声、车轮声。

一阵风从洞开的窗子涌入室内,几乎吹灭了所有的蜡烛,只剩下宝座边的一根还燃动着微弱的火苗。

  

  路得二世:

我的一切啊,我的生命,都在拜恩王这个称谓前渐渐枯萎。

不论是飞翔的阿尔卑斯山鹰,还是在爱恨之中煎熬的笼中之鸟,都将被我折断翅膀。

在我踏上这条路的时候,便注定了他们凄惨的命运,和我自己的毁灭,再也无法回头,直至与贪婪的死神完成那份肮脏的契约。

现实的力量真的那么可怕!

(向上伸出手臂)风啊!

万物生灵都在你的怀中摇摇欲坠,雨啊!

淹没这世间的一

  

  

  

  1<

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 销售营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1